Перевод "Positive vibes" на русский
Произношение Positive vibes (позитив вайбз) :
pˈɒzɪtˌɪv vˈaɪbz
позитив вайбз транскрипция – 13 результатов перевода
You gotta cut yourself some slack.
Cut Jay some slack and pick up... on the positive vibes.
They're there, man. They're all around you, people who love you.
Относись к себе не так предвзято.
Не суди себя Джей и настройся... на позитивные вибрации.
Они там, они вокруг тебя, люди которые по настоящему любят тебя
Скопировать
We gotta give him that.
Positive vibes only.
Gentle and merciful Lord Jesus.
Ради него должны.
- Только позитивное мышление.
- Господи Иисусе милосердный.
Скопировать
Our... our happiness cycles.
Yeah, you're normally so sad and sickly and depressed, but today you're rocking positive vibes.
All you, buddy.
Наши... эмоциональные циклы.
Обычно ты такая грустная, вялая, подавленная, но сегодня ты просто излучаешь позитивный настрой.
Выкладывайся, приятель.
Скопировать
Positive thoughts.
Positive vibes.
I don't know.
Позитивный настрой.
Будь на позитиве.
Я не знаю.
Скопировать
I mean, good luck with the trial.
I'll be sendin' positive vibes.
Okay, all right.
Ну, удачи в суде.
Буду за тебя болеть.
Ладно, хорошо.
Скопировать
You got a charity, Voo?
I just try to send out a lot of positive vibes into the world every single day.
I'm doing it right now.
Ты занимаешься благотворительностью, Ву?
Я просто стараюсь излучать позитив в мир, каждый день.
Я делаю это прямо сейчас.
Скопировать
That ain't my problem.
Look, I get that you're in a mood but you're polluting our positive vibes, and it's killing our tips.
Quit scaring the customers off.
Это не моя проблема.
Слушай, мы поняли, что ты не в настроении, но ты портишь потоки нашей позитивной энергии, и лишаешь чаевых.
Хватит пугать посетителей.
Скопировать
# That we can party on the positive side #
#And pump positive vibes So come along for the ride #
# Making you feel the rhythm is my occupation #
*Что мы можем отрываться позитивно*
*И позитив наш заразен, давай к нам подключайся*
*Ты почувствуешь, что ритм - вот мое призвание*
Скопировать
Okay.
Bobby needs positive vibes.
Vibes can't be sent through a TV.
Хорошо.
Бобби нужны позитивные флюиды.
Флюиды нельзя передать через телевизор.
Скопировать
And away we go.
Positive vibes on the car, everyone!
Positive vibes!
И мы отправляемся.
Позитивные флюиды в сторону машины, народ.
Больше позитивных флюидов!
Скопировать
This is what I do with my life now.
I'm instructing the Iarmy to tweet positive vibes.
They're called twibes.
Это то, что я делаю со своей жизнью сейчас.
Я инструктирую армлори, как передавать позитивные флюиды чарез твитер.
Они называются твитерлюиды.
Скопировать
Positive vibes on the car, everyone!
Positive vibes!
Just when I thought your bar couldn't get any less cool...
Позитивные флюиды в сторону машины, народ.
Больше позитивных флюидов!
Именно в тот момент, когда я подумал, что твой бар не может стать еще менее клевым...
Скопировать
Line them up, Frankie! Line them up!
Now we got some positive vibes in here.
You are his AA sponsor, right?
Фрэнки, открывай бутылку, доставай рюмашки!
Хоть от кого-то идут позитивные флюиды.
- Ты же его поручитель по Анонимным Алкоголикам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Positive vibes (позитив вайбз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Positive vibes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить позитив вайбз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение