Перевод "пятница" на английский

Русский
English
0 / 30
пятницаFriday
Произношение пятница

пятница – 30 результатов перевода

Добрые люди Ламбета.
В эту благую пятницу ее королевское величество будет раздавать милостыню несчастным, но верным и преданным
Благослови вас бог.
Good people of lambeth.
On this good friday the queen's majesty will distribute alms to you unfortunate but true and loyal subjects of their majesties... in the christian spirit of charity and love.
Bless you.
Скопировать
Чё? Ага.
В пятницу латиносы из Флориды отправляют первую фуру.
— Чё там по магазину Альфонсе? — Ожидает поставки.
What?
Yeah. Spics in Florida sending the first truck friday.
- how about Alphonse at the hardware store?
Скопировать
Хорошо.
Прикинь, это индусское уебище заставляет меня работать в черную пятницу!
- Этож охренеть. - Ага.
- "Fuck off, I tell you.
Very good. " Can you believe that Gandhi motherfucker, telling me I gotta work on Black Friday?
Ain't that some shit?
Скопировать
Мы найдем его утром.
Мы не будем развлекаться в пятницу.
Он должен быть расфасован, упакован и отправлен в течение выходных.
We'll find him in the morning.
We've lost the Friday pick-up.
It's got to be cut, bagged and shipped out for the weekend.
Скопировать
Она сказала "да".
Мы идем в пятницу.
Нехорошо, что я соврал Брайену.
She said yes!
We're going out Friday.
I felt bad about my lie to Brian!
Скопировать
- Садитесь.
В пятницу вы встретили в подвале школы человека, который привез предвыборные плакаты.
- Правильно.
Sit down.
On Friday you meta man in the school basement. A man with some election material.
- Correct.
Скопировать
Я хочу знать, что произошло.
- В последний раз Нанну видели в пятницу на вечеринке.
Скорее всего её увезли на машине, в которой нашли.
I want to know what happened.
Nanna was last seen at the party on Friday.
She was probably driven away in the car we found her in.
Скопировать
Понятно.
Нельзя сидеть в библиотеке в пятницу вечером.
Сегодня я хочу еще поучиться.
I see.
You can't stay in the library on a Friday night.
Today I want to continue studying.
Скопировать
- Я вожу такси по выходным.
Она села ко мне... в эту пятницу.
Если это была она.
I drive a taxi on weekends.
So... this Friday I picked her up.
If it was her.
Скопировать
Эй, позвони мне!
- Я припарковал машину здесь в 7.30 в пятницу вечером.
- Вы в этом уверены.
Hey, call me!
I parked the car at 7.30 on Friday evening.
- You're sure.
Скопировать
Есть ещё что-то, что вы желаете поведать миру, Ирвин?
День рождения моего внука в пятницу.
Нет, нет.
Is there anything that you want to tell the world, Irvene?
My grandson's birthday's on Friday.
No, no.
Скопировать
Ясно, пойду проверю.
Это вечер пятницы в Голливуде.
Давай заставку.
All right, I'll check it out.
Live from Studio 60 on the Sunset Strip, it's Friday night in Hollywood.
Go VTR.
Скопировать
А это пакет чипсов, сэндвич и кола.
Завтра он будет питаться за 5$, А в пятницу, он получет кусочек сахара.
- И чтобы не было недоразумений... Ты объяснишь Джине В точности, что ее ждало
That's a bag of chips, a sandwich and a Coke.
Tomorrow he eats on five, and we'll be down to soup and sugar packets by Friday.
And just so there's no misunderstanding, you're going to explain toJenna... exactly what was waiting for her at the other end of that flight.
Скопировать
- Почему он поверил?
Пятница, 18 Ноября.
Прослушать это, только в случае моей насильственной смерти.
- Why did he believe that?
This is Harvey Milk speaking on Friday, November 18th.
This is only to be played in the event of my death by assassination.
Скопировать
Я была дома одна.
Мой обычный распорядок в пятницу вечером.
Рыбный ужин и бутылка вина...
I was at alone home.
On my typical Friday of night.
Fish and a bottle of wine...
Скопировать
Еще мы хотим записать эту песню на ее новый диск который уже почти закончен. Так что она нужна нам к пятнице.
- Вы говорите об этой пятнице? - Да, но никакого давления.
''Обратный путь к любви'' пишут еще 7 других ретро-исполнителей.
Mr. Fletcher, don't look at this as a competition.
If it's meant to be, it will be.
It's destiny. Yes.
Скопировать
Четверг.
Пятница.
Суббота.
Thursday.
Friday.
Saturday.
Скопировать
Когда вы плаваете?
В пятницу.
Когда вы играете в гольф?
When do you go swimming?
On Friday.
When do you play golf?
Скопировать
Да.
Прости, что так долго не перезванивал тебе с пятницы.
Да ладно, ты...
Right.
Uh, oh, sorry it took me forever to return your call from Friday.
Oh, my gosh, you...
Скопировать
если он не уедет?
У него семь пятниц на неделе.
мы должны...
What if he doesn't go?
He has a personality that goes back and forth.
To prepare for such a situation, we should-
Скопировать
В четверг я делаю упражнения.
В пятницу я иду плавать.
В субботу я играю в гольф.
On Thursday I do my exercises.
On Friday I go swimming.
On Saturday I play golf.
Скопировать
- Нет, я тебя отвезу.
Мама предложила прилететь в пятницу, чтобы помочь с новосельем.
- Не нужно.
- No, I'll drive you.
Mum's already offered to go up on Friday to help with the housewarming.
Don't worry.
Скопировать
Мы подождем, пока ты закончишь дело...
- В пятницу мы заканчиваем.
В субботу будем там.
We'll wait until you finish the case
I don't have to finish it.
We'll be there on Saturday.
Скопировать
- То есть... устраивали.
Но Майкл назначил ее на 4:58 в пятницу.
Помнишь, народ пел на парковке. Да, помню.
- What? Well, it... there was.
But Michael scheduled it for... 4:58 on a Friday.
You know, people sang in the parking lot.
Скопировать
Вместе с Пэм. Будет весело.
Может на пятницу договоримся?
- Не могу.
You and Pam, that'd be fun.
- That would be fun. - Wanna come over friday?
- I can't.
Скопировать
Итак.. чем хочешь заняться этим вечером?
Сегодня пятница, вечер свиданий
Может посмотрим фильм... сьедим мороженого... будем гулять взявшись за руки
So.. What do you want to do tonight?
Well it's Friday which is date night
So perhaps we should see a movie... and then get some ice cream... while we walk and hold hands
Скопировать
Да. Мы ассимилировались.
Играем в бридж по вторникам и пятницам.
Живем, как все остальные.
Yeah, we assimilated.
Why, we play bridge on tuesdays and fridays.
We're just like everybody else.
Скопировать
Я разбирала холодильник, кроме Рекса, его никто не пил.
Я его купила в пятницу.
Ужасно жалко выбрасывать.
I was cleaning out the fridge, and Rex is the only one who drinks it.
I just bought it on Friday.
I'd hate to throw it away.
Скопировать
И когда днем я ездила по делам.
Вы много сэкономите, если будете приходить по пятницам.
... даже каждый вечер на работе...
And during the errands I ran in the afternoons...
You'll save a bunch if you come on Fridays.
... even at my work every evening...
Скопировать
Если он в каталажке, зачем тебе нарядное платье?
Мои подруги-модели приедут в пятницу из Нью-Йорка.
Я должна блистать, как никогда.
If he's in the hoosegow, why do you need a fancy dress?
Some of my model friends are coming from New York on Friday.
I have to look better than ever.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пятница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пятница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение