Перевод "meadow" на русский

English
Русский
0 / 30
meadowлуг покос
Произношение meadow (мэдоу) :
mˈɛdəʊ

мэдоу транскрипция – 30 результатов перевода

What is it?
It's a mixture of marigold, manus christi a very efficacious herb sorrel,meadow plant, linseed vinegar
Are you sure?
Что это?
Это смесь из календулы, руты - очень полезная трава, щавеля, таволги, льняного уксуса, порошка из слоновой кости, с добавлением сахара.
Попробуйте. Вы уверены?
Скопировать
Go go go!
Rounding the turn, Swelligant, Meadow Gold, Mestizo...
Kir Royale and Smoosh Baby falling back.
Жми, жми, жми!
Поворот проходят Свеллигант, Золотинка Мэдоу, Местизо...
Кир Ройал и Смуш бейби отстают.
Скопировать
- Kir Royale on the outside.
Swelligant and Meadow Gold... - Swelligant and Meadow Gold... - fucking go!
And it's Swelligant by a nose. Meadow Gold to place,
— Затем Кир Ройал.
Свеллигант и Золотинка Мэдоу... — Свеллигант и Золотинка Мэдоу...
И Свеллигант вырывает победу у Золотинки Мэдоу.
Скопировать
Jesus, A.J., there has to be something you can do.
Look, I'm ill, meadow.
All right, I'm on medication.
Господи, Эй Джей, ну чем-то же надо заниматься.
Слушай, Мэдоу, я болен, понимаешь?
Сижу на лекарствах.
Скопировать
You've been so great. Both of you.
Well, meadow had another mystery date.
That sounds exciting.
Вы оба так обо мне заботитесь.
А у Мэдоу опять была таинственная свиданка.
Это же классно.
Скопировать
You loved it when it came out.
What do you want, Meadow?
- How was your exam?
Тебе же понравился фильм, когда он вышел в прокат.
Чё тебе надо, Мэдоу?
— Как экзамен прошёл?
Скопировать
Where's dad?
Oh, Meadow got rear-ended on Bloomfield Avenue.
- He'll come see you later.
А где папа?
В Мэдоу врезались на Блумфилд Эвеню. Машине зад помяли.
— Он к тебе попозже заедет.
Скопировать
Two to one.
Meadow Gold in the fifth.
We gotta do that.
Ставка два к одному.
Золотинка Мэдоу в пятом забеге.
Надо ставить.
Скопировать
Swelligant and Meadow Gold... - Swelligant and Meadow Gold... - fucking go!
Meadow Gold to place,
Kir Royale rounding out the top.
Свеллигант и Золотинка Мэдоу... — Свеллигант и Золотинка Мэдоу...
И Свеллигант вырывает победу у Золотинки Мэдоу.
Третьей приходит Кир Ройал.
Скопировать
Victorious troops - please accept the thanks from the local folk.
Long live our beautiful meadow' live and bloom' our homeland.
Sisters-brothers' come to the fields, take the flags and let's sing!
А теперь, наши доблестные воины, примите благодарность от народа.
Милая отчизна, родина родная, ты живи и процветай!
Все мы братья-сестры, радостно поём...
Скопировать
He's quite right... he's got me boxed in.
Meadow cranes-bill.
There's a howling wind, Barry.
Он абсолютно прав... он загнал меня в угол.
Герань луговая.
Ветер очень сильный, Барри.
Скопировать
Oh yeah... when Anthony walked through the plate-glass door.
I could really use a vacation now-- Meadow leaving, my spec house-- the thought of tearing it down and
- Yeah.
ќ да... и это когда сына турнули с работы.
—ейчас мне бы отпуск не помешал, правда.... ћэдоу улетает, стройка эта. ак подумаю, что придЄтс€ всЄ сносить и начинать заново, так аж пр€мо тр€сЄт от злости.
- јга.
Скопировать
Raw beets and carrots.
Madame, this is a restaurant, not a meadow.
Now, here's what we are offering today.
Сырые корнеплоды моркови и свеклы.
Мадам, здесь ресторан, а не пастбище.
Вот сегодняшнее меню.
Скопировать
Mother, what we going to do today?
I'm going to take you to the meadow.
Meadow?
Мам, а что мы сегодня будем делать?
Мы пойдем с тобой на луг.
Луг?
Скопировать
Out there, we're unprotected.
The meadow is wide and open, and there are no trees or bushes to hide us.
So we have to be very careful.
Там мы беззащитны.
Луг широкий и открытый, и на нем не растут деревья и кусты, за которыми можно спрятаться.
Мы должны быть очень осторожными.
Скопировать
Yes, I know.
Why was everyone still when he came on the meadow?
Everyone respects him.
Да, я видела.
А почему все на лугу замерли, когда он вышел?
Его все уважают.
Скопировать
Meadow?
What's the meadow?
It's a very wonderful place.
Луг?
А что это?
Это просто замечательное место.
Скопировать
Bambi, wait.
You must never rush out on the meadow.
There might be danger.
Бэмби, стой!
Никогда не выбегай так на луг!
Это очень опасно!
Скопировать
Wait here.
And if the meadow is safe, I'll call you.
Come on, Bambi.
Жди здесь.
Я выйду первой, и если всё спокойно, позову тебя...
Иди, Бэмби.
Скопировать
I'm going to take you to the meadow.
Meadow?
What's the meadow?
Мы пойдем с тобой на луг.
Луг?
А что это?
Скопировать
- You will, sometime.
- On the meadow?
Perhaps.
- Когда-нибудь увидишь.
- На лугу?
Возможно.
Скопировать
We're almost there.
- The meadow.
- Wait.
Мы почти пришли.
- Мам, догоняй.
- Стой.
Скопировать
- Fuck it.
- Have you heard from Meadow?
More than I thought.
Ч ƒа похуй.
Ч ћедоу не звонила?
®ще как, € даж не ожидал.
Скопировать
I didn't have a conqueror's mind.
I was a cow grazing in a meadow of invoices, waiting for the train of grace to pass by.
How nice it was to live without pride or brains!
Мой ум не относился к породе завоевателей.
Скорее я была коровой, пасущейся на лугу счетов в ожидании проходящего поезда милосердия.
Как приятно было жить без гордости и ума.
Скопировать
Sherman Oaks!
1 167, Bonnie Meadow Drive.
Goodbye, Charlie.
Шермон Оукс.
ТАКСИСТ БОнни МЕдоу, 11-67.
АЛАН Пока, Чарли.
Скопировать
Elms that looked so huge when I was a little girl.
A blue and white sky over the meadow where I played...
A castle!
Люди, казавшиеся такими большими, когда я была маленькой девочкой.
Сине-белое небо над лужайкой, где я играла.
Замок.
Скопировать
It's a pine.
...and a beautiful little meadow. Thank you.
Do you like it?
- Это сосна и долина.
Спасибо.
Вам нравится?
Скопировать
Do you know where the railway line is?
Over the big meadow, beyond the rice fields.
Now write the word... wealth.
Надо идти через большой луг, за рисовое попе.
Пойдём туда.
Теперь напиши слово "богатство".
Скопировать
Run and get him now
Or ye won't plow another meadow
Go and stop him Stop him
Бегите и поймайте его сейчас
Или Вы не будете завтра пахать луг
Бегите и остановите его Остановите его
Скопировать
Then Karl Julius Leonard.
A week later, my wife went across the meadow.
She was getting water.
За ним умер и Карл Юлиус Леонард.
А неделю спустя моя жена отправилась в поле.
Решила набрать воды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов meadow (мэдоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meadow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэдоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение