Перевод "anti-missile missile" на русский

English
Русский
0 / 30
anti-missileпротиворакетный противоракета
missileракета метательный
Произношение anti-missile missile (антимисайл мисайл) :
ˈantimˈɪsaɪl mˈɪsaɪl

антимисайл мисайл транскрипция – 31 результат перевода

Bothmachinesworktogether
Send an anti-missile missile to intercept Soviet missile!
Restore the ONLINE
ќбемашиныдействуютсообща!
јктивируй систему ѕ¬ќ, чтобы перехватить советскую ракету!
¬ќ——"јЌќ¬""≈ —¬я"№
Скопировать
This is the Radio Tabernacle to ask this question:
Have we an anti-Satan missile?
While we've been conquering polio and space what have we done about the devil?
Это Радио Скиния. И мы вопрошаем!
Есть ли у нас противосатанинские ракеты? !
Пока мы изучали полиомелит и открытый космос что мы сделали такого, что помогло бы нам в борьбе с дьяволом? !
Скопировать
Bothmachinesworktogether
Send an anti-missile missile to intercept Soviet missile!
Restore the ONLINE
ќбемашиныдействуютсообща!
јктивируй систему ѕ¬ќ, чтобы перехватить советскую ракету!
¬ќ——"јЌќ¬""≈ —¬я"№
Скопировать
The global balance of terror pioneered by the U.S. and the Soviet Union holds hostage all the citizens of the Earth.
Each side persistently probes the limits of the other's tolerance like the Cuban missile crisis the testing
The hostile military establishments are locked in some ghastly mutual embrace.
Равновесие сил устрашения, начатое США и Советским Союзом, держит в заложниках всех жителей Земли.
Каждая сторона непрестанно испытывает пределы терпения друг друга. К примеру, Карибский кризис, испытание противоспутникового оружия, войны во Вьетнаме и Афганистане.
Враждующие вооруженные силы сжимают друг друга в страшных объятиях.
Скопировать
The Russians are moving their big stuff in.
You got the Joint Chiefs screaming about Russian satellites with anti-missile lasers.
So we gotta send up our laser satellites to counteract theirs.
Русские перевозят свои большие "вещи" на них.
Есть Руководители, кричащие о русских спутниках с противоракетными лазерами.
Итак, мы запускаем свои лазерные спутники что бы противостоять им.
Скопировать
- Standoff land attack missile.
Distinguish it from the Harpoon, an anti-ship missile.
- The third?
- Ракета Стэндофф земля-земля.
Не путайте с Гарпуном, противокорабельной ракетой.
- Третье?
Скопировать
Like running with the limousine.
It'd take an anti-tank missile to put a dent in it.
But it makes the President look more presidential.
Бегаем рядом с лимузином.
Ведь для того, чтобы его просто поцарапать, нужен гранатомет.
Всё это делается, чтобы президент выглядел более по-президентски.
Скопировать
Guinness. Hm.
I recruited somebody -- A colonel in air force intelligence Who works in the anti-ballistic missile program
You did what?
Гиннесс.
Я завербовал кое-кого... полковника разведки ВВС, который работает в программе ПВО.
Ты сделал что? !
Скопировать
Scylla is a monster.
A Russian-made S300 anti-aircraft missile launcher.
It can simultaneously track up to a hundred targets while engaging with at least a dozen.
Сцилла - монстер.
Сделанный русскими противовоздушная ракетная установка S300
Она может за раз обнаружить до ста объектов и уничтожить как минимум дюжину.
Скопировать
We know that we're looking for a Caucasian man and woman, a couple.
I recruited somebody... a colonel in air force intelligence who works in the anti-ballistic missile program
This colonel is way up the food chain.
Мы знаем, что мы ищем белых мужчину и женщину, пару.
Я кое-кого завербовал - полковник разведки ВВС, который работает в программе противоракетной обороны.
Этот полковник - верхушка пищевой пирамиды.
Скопировать
"in" meaning "not," "credible" meaning... well...
Your message said you had something vital for us, something from the president's anti-ballistic-missile
I'm giving it to you now, but you're not hearing me.
"in" значит "не", "credibile" значит "заслуживает доверия" - что ж...
В вашем сообщении говорилось, что у вас есть что-то жизненно важное для нам, что-то из президентской программы ПРО.
Я прямо сейчас вам это даю, но вы меня не слушаете.
Скопировать
How does Reed know the General?
There are some years he tried to approve a system of defense anti-missile...
Reed testified that the technology would not work.
Откуда Рид знает генерала?
Пару лет назад он пытался установить новую противоракетную систему.
Рид протестировал ее и выяснил, что она не будет действовать.
Скопировать
This detailed what American troops were and were not allow to do in the war. It included absurdities like:
North Vietnamese anti-aircraft missile systems could not be bombed until they were known to be fully
And most revealing of all, the most critical strategic targets were not allow to be attacked, unless initiated by high military officials.
Законов развития и целостности в природе.
Мир в котором мы живём, постоянно развивается, и это свойственно для любой системы, будь то знания, общество, наука, философия и остальное, созданное человеком.
И если не сдерживать это развитие, то оно будет происходить вечно.
Скопировать
You can still relax even it's for business
The anti-missile defense system is very widespread...
The enemy missiles change target and explode elsewhere.
Даже во время деловой поездки вы можете насладиться погодой и видом из окна.
Эта система противоракетной обороны широко известна. Как только радар самолета определяет, что его атакуют, он выбрасывает приманку, что-то вроде фейерверка.
Вражеские ракеты меняют прицел и бомбы летят в сторону от самолета.
Скопировать
We at Space Technology Laboratories have set our minds to the challenges of the future.
In July, Khrushchev said the Soviet Union now has an anti-missile that can hit a fly in outer space.
Space Technology Laboratories is leading a coordinated effort to create an invulnerable warhead... multiple, independently targetable re-entry vehicles, MIRVs.
Мы в Space Technology Laboratories настроили наши мысли с целью бросить вызов будущему.
В июле Хрущёв объявил, что у СССР есть противоракетное оружие, которое может поражать летающие объекты в космосе.
Space Technology Laboratories ведёт разработки неуязвимой боеголовки множественной, с разделяющимися боеголовками MIRVs
Скопировать
so, tell me what you're testing, today.
the viper anti-missile defensive ray makes the star wars program look like an erector set.
system can track up to twelve targets.
И чтоже вы сегодня испытываете?
Противоракетный оборонительный луч 'Вайпер'. с ним звездные войны станут детской игрой.
Система может отслеживать 12 целей.
Скопировать
Yeah,don't hold your breath.
Speaking of which,what's going on withthe anti-missile shield ray?
I got two teams working on itaround the clock.
Не стоит сдерживаться.
Кстати, как там дела с лучом для противоракетного щита?
У меня две команды непрерывно над этим работают.
Скопировать
The warning fell on deaf ears.
Instead, President Bush pitched his idea to Putin that the Anti-Ballistic Missile Treaty had outlived
Despite being rebuffed, President Bush was keen to show the meeting had been a success.
Предупреждение пропустили мимо ушей.
Вместо этого, Буш попытался убедить Путина в своей идее, что Договор о ПРО изжил себя.
Несмотря на то, что Буш получил категорический отказ, он стремился показать, что встреча прошла успешно.
Скопировать
So despite Russia's help in the war on terror, the US went ahead with its missile defence plans.
Colin Powell flew to Moscow to announce that America was tearing up the Anti-Ballistic Missile Treaty
Putin looked at me with those steely eyes of his and he started to complain...
Так, несмотря на помощь России в войне с террором, США продвигало вперед свои планы противоракетной обороны.
Колин Пауэлл полетел в Москву чтобы объявить, что Америка вышла из Договора о противоракетной обороне.
Путин смотрел на меня своим стальным взглядом и начал жаловаться...
Скопировать
They wanted a missile defence shield to protect America from nuclear attack by rogue states - like North Korea or Iran.
But this was banned by the Anti-Ballistic Missile Treaty, signed when Russia and America faced each other
Russia and the United States should work together to develop a new foundation for world peace and security in the 21st century.
Они хотели установить систему ПРО чтобы защитить США от ядерной атаки со стороны стран-изгоев, таких как Северная Корея и Иран.
Но это противоречило Договору об ограничении систем противоракетной обороны, заключенному между США и Россией, которые стали противниками во времена Холодной войны.
Россия и Соединенные Штаты должны сотрудничать, чтобы заложить новый фундамент для мира во всем мире и безопасности в 21 веке.
Скопировать
What's the second most powerful weapon?
Shoulder-mounted anti-tank missile. Duh.
Did you ever American Sniper someone?
А на втором месте что за оружие?
Переносной противотанковый комплекс, конечно.
А Вы прострелили кому-нибудь башку?
Скопировать
If he wants the same terms as we had before, I'll smooth it over with our NATO allies.
It's tough to lose Poland, but I think that we can compensate with anti-missile subs on patrol here in
- Thank you.
Если он выдвинет те же самые условия, я договорюсь с нашими союзниками из НАТО.
Жаль терять Польшу, но мы компенсируем противоракетными подлодками, патрулирующими Финский залив.
- Спасибо.
Скопировать
Is there an optic cable buried along that coast?
It's land-linked to our anti-missile tracking stations up north.
So, it could be a spy mission trying to tap that cable.
На этом побережье закопано оптоволокно?
Связанное с нашей противоракетной станцией слежения на севере.
Значит это может быть секретная операция по захвату этого кабеля.
Скопировать
Unless biometric software identifies enemy contact.
The FGM Javelin light anti-tank missile.
A fire-and-forget system with an effective range of up to 2,500 metres.
Если только биометрическое ПО не обнаруживает противника.
FGM-148 Javelin, лёгкая противотанковая ракета.
Система самонаведения с зоной поражения до 2,500 метров.
Скопировать
I'm having a hard time killing this one last zombie.
Anybody there know how to fire an AT4 anti-tank missile launcher?
Hey, CZ.
Тут у меня проблемы с ликвидацией последнего зомби.
Кто-нибудь знает как обращаться с с противотанковым АТ4?
Эй, парень.
Скопировать
Now off you go.
Are you feeling a little exposed having an anti-tank missile in our possession in the middle of Manhattan
Samaritan won't be looking for a college professor with an AT4.
А теперь иди.
Только я чувствую себя незащищенным с противотанковой ракетой в центре Манхэттона?
Самаритянин не ждет от профессора университета игры в войнушку.
Скопировать
It's used in aerospace.
Everything from anti-radar to missile applications.
It's bad.
Он используется в аэрокосмонавтике.
Везде, начиная от антирадара и до ракетного программного обеспечения.
Это плохо.
Скопировать
Knew that it could have other uses.
Deadly, military uses like... radar, anti-radar or missile applications.
What?
- Знали, что могут быть и другие применения.
В смертельных, военных целях как... радар, антирадар или ракетное обеспечение.
Что?
Скопировать
After Apollo 11, the Russians basically throw in the towel. They start to abandon their missile program.
They sign the Anti-Ballistic Missile Treaty.
If we fail today, the Russians, they could succeed. We could lose the Cold War.
Но после "Аполлона-11" русские, по сути, сдались.
Они стали сворачивать ракетостроение, подписали договор по ПРО.
Если сегодня случится провал, то мы проиграем русским холодную войну.
Скопировать
Gabriel won't show himself unless we have something that he wants... bait.
Ben said the schematics from any of the current anti-missile defense systems would do it.
The Onyx or the T-7.
Гэбриэл не появится, пока у нас не будет того, чего он желает... приманка.
Бен сказал, что сойдут чертежи любой действующей системы противоракетной обороны.
Оникс или Т-7.
Скопировать
This is genocide.
Sir, the missile we found contained enough of the anti-cure to affect a 20-mile radius or more, depending
Strategically deployed at ports where the actual cure would be delivered, President Peng could kill off a country the size of Japan with only six of these weapons.
Ёто геноцид.
—эр, найденна€ ракета наполнена анти-вакциной, и способна покрыть радиус в 20 миль в зависимости от ветра.
—тратегически разместив их в портах, куда доставл€ют насто€щее лекарство, ѕрезидент ѕэнг может убить страну размером с японию всего шестью такими ракетами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов anti-missile missile (антимисайл мисайл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anti-missile missile для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антимисайл мисайл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение