Перевод "молочница" на английский

Русский
English
0 / 30
молочницаthrush milkwoman milk-seller dairy-maid
Произношение молочница

молочница – 30 результатов перевода

А где остальное?
Пара девочек заработали молочницу, и все пошло ко дну.
Может ты попросишь Шейна з аплатить его счет?
Where's the rest?
A couple of the girls got thrush, it puts the punters right off.
Maybe you can get your Shane to pay his tab.
Скопировать
- Что?
Ты же не молочница, правда?
Мистер Любопытный!
- What?
You're not a dairymaid, are you?
Mr. Inquisitive!
Скопировать
Нет, Хорхе, нет.
Там молочница по имени Бланка проявила ко мне участие и приняла, как сына...
Я пробыл там месяцев шесть...
No, Jorge.
I left for the Monte Blanco property... where a cowgirl named Blanca... became fond of me.
I was like six months there.
Скопировать
А днём я уже не смогу умереть.
Придёт молочница, с первым поездом вернётся муж.
Почтальон принесёт приглашение от подруги, а к вечеру я пойду в больницу навестить своего больного брата.
I cannot die in daylight.
The milkman comes, my husband arrives on the first train.
The postman brings an invitation to my friend. In summer we'll move to the country and the afternoon I shall go and visit my brother in hospital.
Скопировать
Прежде всего, у тебя было воспаление мочевого пузыря.
Потом у тебя была молочница.
О, Боже!
First of all, you got that bladder infection.
Then you had that yeast infection.
Oh, God!
Скопировать
Ну, э-э, может быть.
Но тогда бы наняли молочницу или что-нибудь в этом духе.
Тихо, правда?
Well er... maybe.
But they'd have got a woman or something.
Quiet, isn't it?
Скопировать
Что так нужно?
- У меня молочница... - Анна!
- Да мне наплевать, что у тебя!
What should I say? Is it necessary?
I've got a fungal infection.
- Anna! - I don't give a damn.
Скопировать
А что вас так привлекло в молочне миссис Пойзер?
Я пошел посмотреть на хорошенькую молочницу.
Хетти Соррел.
AND WHAT DID YOU FIND SO FASCINATING IN MRS. POYSER'S DAIRY?
I WENT TO LOOK AT THE PRETTY BUTTER-MAKER. HETTY SORREL.
AH.
Скопировать
могу я спросить у тебя кое-что личное?
молочница" или "трусики".
- Ты станешь для кого-то отличной женой.
Jonny, can I ask you something personal?
Erm, how personal?
- You'll make someone a great wife.
Скопировать
Почему бы тебе не взять и не зачитать нам одно?
"Драгоценная доченька, мне жаль, что я ничего не знаю о молочнице, но зато я увидел невероятную историю
Что?
Why don't you go ahead and read us one?
Mm-hmm. "Precious daughter, "I'm sorry I don't know anything about yeast infections,
"but I did see an incredible story on the news about, uh, a pizza guy who had a bomb strapped to him." What?
Скопировать
Похоже, мне нужен агент.
я подписала, сказано, что я отказываюсь от гонорара за рекламу взамен на пожизненный запас "Прощай, молочницы
Не знаю, чьей ядовитой вагине нужно столько этого барахла.
I think I need an agent.
I guess those contracts I signed for those commercials said that I waived my right to residuals in exchange for a lifetime supply of Yeast-I-Stat.
Though I don't know whose toxic vagina would need that much of that stuff.
Скопировать
~Девять танцовщиц~
~Восемь молочниц...~
Эдвард.
♪ Nine ladies dancing
♪ Eight maids a-milking... ♪
Edward.
Скопировать
Одинадцать дудочников.
А у меня восемь молочниц.
Он уберёт всех нас, одного за другим!
I've got eleven pipers piping.
I've eight maids a-milking.
He's going after us all one by one!
Скопировать
- Я была у Вас на приеме.
- У Вас молочница.
Боже мой!
I'm one of your patients.
You have a yeast infection.
Oh my God!
Скопировать
Я снялась в рекламе.
Она немного неловкая, потому что рекламируется средство от молочницы,
Прощай, молочница.
I booked a commercial.
It's a little embarrassing, because it was for that yeast infection medication,
Yeast-I-Stat.
Скопировать
А это я возьму.
Гюнтер, это моя "Прощай, молочница".
Что за...?
I take this.
Gunther, that's my Yeast-I-St...
What the hell?
Скопировать
Она немного неловкая, потому что рекламируется средство от молочницы,
Прощай, молочница.
Но они прислали мне черновой вариант монтажа.
It's a little embarrassing, because it was for that yeast infection medication,
Yeast-I-Stat.
But they sent me a rough cut.
Скопировать
Ну, слышала хорошие новости Сантаны?
Что у неё нет молочницы?
Я очень рада за неё.
So, did you hear about Santana's good news?
That she doesn't have a yeast infection?
I'm really happy for her.
Скопировать
Я только что нашла её.
Восемь молочниц.
Берди!
I just found her!
Eight maids a-milking.
Birdie!
Скопировать
Мы занимаемся спортивной охотой на людей. Привет.
Десять лет у меня была молочница.
Прекратите.
We hunt men for sport.
Hello. I've had a yeast infection for ten years.
Stop.
Скопировать
И кухарками.
О, и ещё молочницами, что неудивительно.
Если бы мать Августина не проявила христианское участие, они были бы в работном доме.
And the scullery maids.
Oh, and the dairy maids, I shouldn't wonder.
If Mother Augustine hadn't taken Christian pity on them, they'd be in the workhouse.
Скопировать
Только так я могу заснуть.
Что, мисс десятилетняя молочница.
Может, сходишь к врачу?
It's the only way I can go to sleep.
Uh... What, Miss ten-year yeast infection.
See a doctor, why don't you?
Скопировать
Был на ферме.
Смотрел на закат, пожелал доброй ночи молочницам
Подумываете о механизированной молотилке?
Been up to the farm.
Watch the sunset, say goodnight to the milkmaids.
Any further consideration to mechanicalising the thresher?
Скопировать
Кризисная гей-группа здоровья.
Молочница это грибок, да.
Передайте ему пожалуйста, что нас здесь пикетируют. и не боятся ареста или репрессий полиции.
Gay Men's Health Crisis.
Thrush is a fungus, yes.
Can you tell him that we'll be picketing there and not afraid of arrest or police brutality.
Скопировать
Миссис Ривз.
Молочница.
Ясно.
'Mrs Reeves.
Thrush.'
Right.
Скопировать
Такое романтическое название.
- Наводит на мысли о розовощеких молочницах.
- Хелен.
Such a romantic name.
Puts me in mind of rosy-cheeked milkmaids.
Helen.
Скопировать
О, нет, что же случилось?
У тебя молочница?
Вы понимаете, что в моё отсутствие офис останется без действующего управляющего партнёра?
Oh, no, what's wrong?
You have a yeast infection?
You realize that in my absence, this office will be without its active managing partner?
Скопировать
Ты снялась в рекламе уже через месяц после приезда.
Да, и теперь куда бы я ни пришла, все видят во мне девчонку, у которой молочница.
Однажды клиенты вернули тосты из-за того, что видите ли потеряли аппетит ко всем хлебобулочным изделиям.
You got a national commercial within like a month of being here.
Yes, and now everywhere I go, I am known as the girl with the raging yeast infection.
The other day some customers made me take their toast back because looking at me made them lose their appetite for any bread products.
Скопировать
Рейчел получила главную роль в "Смешной девчонке" на Бродвее, а Сантана не знает, чем заняться.
Все беды ваши закончатся со средством "Прощай, молочница".
Участники Новых направлений собираются поступать в колледж:
Rachel's got the lead in Funny Girl on Broadway, and Santana doesn't know what she wants to do.
Bad Yeast goes scat with Yeast-i-stat.
The New Directions! are getting ready for college...
Скопировать
Сегодня тебе нужно освободить разум от тревог.
Действует на нервы сильнее, чем молочница.
Это кто-то знакомый.
Tonight's about emptying your mind of worries. Turn this shite off.
It's more irritating than a bloody yeast infection.
It's someone who knows us.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов молочница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы молочница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение