Перевод "speed-up" на русский
Произношение speed-up (спидап) :
spˈiːdˈʌp
спидап транскрипция – 30 результатов перевода
Then let's drown them in corticosteroids, multiple courses.
Speed up their development.
Have long-term adverse effects on fetal organ development.
Тогда давайте утопим их в кортикостероидах. Несколько курсов ускорят их развитие.
Более, чем один курс для ребенка, будет подавлять функцию щитовидной железы.
Такие неблагоприятные условия повлияют на развитие органов ребенка.
Скопировать
You have to force her to terminate.
Did you give corticosteroids to speed up the baby's lung development?
No. I dropped an anvil on its chest to prevent lung development.
Ты должна заставить её прервать беременность.
Ты дал кортикостероиды, чтобы ускорить развитие лёгких ребенка?
Нет, я поставил наковальню ему на грудь, чтобы предотвратить развитие лёгких.
Скопировать
Boiled linseed oil and a touch of beeswax. A tiny dose of paraffin.
A little bit of alum... to speed up the settling process.
It's lovely.
кипяченое льняное масло, немного пчелиного воска, крохотную дозу парафина,
чуть-чуть квасцов, чтобы ускорить процесс застывания.
Чудесно...
Скопировать
It runs on blood flow.
Yeah, which can speed up or slow down, depending on moods, feelings.
Right, so when jean's blood gets going... when she's angry, confused, upset, whatever... a killer virus goes airborne.
Которая существует в кровеносной системе.
Поток которой, может ускоряться или замедляться, в зависимости от настроения и чувств.
Правильно, значит, когда Джейн Бейкер становится... когда она злая, запутанная, расстроенная, всё что угодно... убийственный вирус выпускается в воздух.
Скопировать
- The time went too quickly
Well, your clock's probably rigged to speed up and cheat us out of our fun
Serenity, this is Shuttle One What's you ETA?
- Время пролетело очень быстро
Что ж, твои часы, кажется, настроены так, чтобы ускорить время и обмануть нас в нашей радости
"Серенити", говорит Шаттл 1. Каковы ваши координаты?
Скопировать
What have you got?
What if these guys are using meteorite tattoos to speed up their metabolism?
I mean, their molecules are literally moving at hyperspeed.
И что ты нашла?
А что если эти ребята используют метеоритные татуировки, чтобы ускорять свой метаболизм?
В смысле, их молекулы буквально движутся с гиперскоростью.
Скопировать
Claire£¡Ole Airport?
God, speed up!
Aldo's voice mail box.
- Клер! - Что? Спасибо.
- Я ещё её не обкатал.
Я вам непременно перезвоню.
Скопировать
- We'll just have to speed up production.
- Speed up production?
- What about that ritzy swingers party Doris is going to tonight?
Надо ускорить производство.
Ускорить производство?
Как насчёт элитной вечеринки свингеров... -...куда вечером идёт Дорис?
Скопировать
What drug?
A chemical stimulant to speed up reproduction and replacement of blood in the body.
It's only experimental.
Какое лекарство?
Химический стимулятор, ускоряющий восстановление и восполнение крови в организме.
Оно экспериментальное.
Скопировать
Nobody is getting that house but us.
- We'll just have to speed up production.
- Speed up production?
Никому, кроме нас, он не достанется.
Надо ускорить производство.
Ускорить производство?
Скопировать
Come on.
You've gotta speed up.
Ma'am, speed up.
-Спасибо, да пребудет с тобой Бог.
Так, давайте скорее.
Давайте мэм, пошли.
Скопировать
You've gotta speed up.
Ma'am, speed up.
You too. You--
Так, давайте скорее.
Давайте мэм, пошли.
Пойдем.
Скопировать
Decisive battle of the American Revolution Myself a rank of Lieutenant General.
Speed up, full gear
You can't do this!
Он одержал решающую победу для своей страны - победу в американской революции и был удостоен звания генерал-майора".
Ты что, не видишь, что ловушка?
Остановитесь!
Скопировать
Edward, making progress in your studies?
But I've gotta speed up, there's so much I don't know.
Yes, the more steps we take forward, the longer we see the path is ahead.
Как твоя учёба, Эд?
Хорошо, но оказалось, что я очень многого не знал.
Даже взрослому с алхимическим образованием пройти экзамен нелегко.
Скопировать
- But a slow payoff cuts down on the play.
- Speed up the payoff.
- All right, Mr. Darrow.
- Но прибыль слишком мала для такой игры.
- Увеличьте прибыль.
- Хорошо, мистер Дэрроу.
Скопировать
Bo! Aren't you coming back?
Yes, as soon as we speed up.
Here is the coffee!
- Бо, ты (коро вернешь(я?
- Да, как только наберём (коро(ть.
Вот и кофе!
Скопировать
- How exciting!
Just wait until we get the speed up!
- Are you scared?
- Это так здорово!
Подожди, когда мы разгонишкя!
- Тебе (трашно?
Скопировать
He's absolutely livid with you, old boy.
He says he's going to bump his speed up next time.
Oh good, I've found you in.
Он совершенно вне себя от ярости из-за тебя.
Он собирается поднять свою скорость в следующий раз.
- Как хорошо, что я застала тебя здесь.
Скопировать
Twenty miles will take us four hours.
After the bridge, speed up to 40 miles an hour.
30... 35... 40.
Так ты тридцать километров будешь ехать четыре часа.
После мостика прибавь газу, через две минуты надо набрать сорок миль.
Тридцать. Сорок.
Скопировать
- Rascals!
Speed up!
Go to bed, sweetheart! I'll close up and go up.
- Бездельники!
Давай скорее!
Иди спать, дорогая, я сам всё закрою и приду.
Скопировать
- Not if you go fast. At 40 miles an hour, you fly over the bumps.
But you have to keep your speed up.
Under 30, you start vibrating, and you're done for.
При сорока милях в час почти ничего не чувствуешь.
Надо сохранять постоянную скорость.
Выше тридцати начинается вибрация и хана!
Скопировать
I'll find the guy. Stop your moaning. Now you'll get clean gas.
We don't have room to speed up.
Too bad. We'll take the last part slow.
Не психуй, на этот раз у тебя будет нормальный бензин.
Я вот что подумал, нет места для увеличения скорости.
Тем хуже, поедем медленно.
Скопировать
They're getting close.
Speed up!
How far away are they?
Черт возьми, это Джо! Они уже близко.
Прибавь газа.
Не знаю.
Скопировать
# Moment at the Ascot opening day #
# Pulses rushing # # Faces flushing # # Heartbeats speed up #
# I have never been so keyed up! #
О, каким наполнены азартом, скачки под селением Аскот!
Кровь бежит быстрее, лица розовеют, сердце бьется чаще.
Нет сильнее страсти.
Скопировать
- I'm getting out.
Speed up.
Wait a moment.
- Спускаюсь.
Быстрее!
Стой, стой. Подожди. Стой.
Скопировать
Good, Cleopatra.
Come on, speed up!
Cleopatra!
- Хорошо, Клеопатра.
- Давай, быстрей!
Клеопатра!
Скопировать
We need more speed.
I doubt that I can keep this speed up much longer, Commander.
You'd better fire those torpedoes while we're still in front of the wave.
Нам нужна скорость.
Я сомневаюсь, что смогу поддерживать текущую еще сколь-нибудь долго, коммандер.
Вам лучше произвести залп этими торпедами, пока мы все еще впереди волны.
Скопировать
They're boarding a ship.
I'm trying to speed up the bleed-off process.
It's working.
Садятся на корабль!
Я попытаюсь ускорить отвод утечки в гравитонном генераторе.
Сработало!
Скопировать
Self-denial, control, telepathy in the other.
Hostility and conflict to speed up the process, until you were ready to select the best of both.
LEELA:
Самоотречение, контроль сознания, телепатия - с другой.
И враждебность и конфликты, чтобы ускорить развитие, - пока ты не стал бы готов объединить оба племени.
- Это ужасно!
Скопировать
Can you drive this thing, or do you just like looking good in it?
I suppose you think I should speed up and try to lose them.
It's what a man would do.
Ты водишь или любуешься собой в зеркале?
Я должна прибавить скорость и оторваться?
Это должен делать мужчина.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов speed-up (спидап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speed-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спидап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение