Перевод "вставать" на английский

Русский
English
0 / 30
вставатьget up fit go stand up be up
Произношение вставать

вставать – 30 результатов перевода

К ягненку с карри?
Вставай...
Там кто-то пришел.
With your lamb curry?
Wake up...
There's someone here.
Скопировать
Эй
Вставай!
Никто не говорит на корейском?
Hey!
Sss-- Stand up!
Nobody speak Korean on this flight?
Скопировать
Вставай!
Вставай.
Не разыгрывай из себя инвалида.
Hey! Stand up!
Stand up.
Don't play the cripple card with me.
Скопировать
- Верно.
- Не вставай. лучше снова засыпай.
- Все нормально.
- Oh. Right.
Don't wake up. Go... Go back to sleep.
- No, it's okay.
Скопировать
Эй.
Эй, вставай.
Вставай!
Hey.
Hey, get up.
Get up!
Скопировать
Нет.
Не вставай.
Лежи так.
No.
Don't get up.
Stay like that.
Скопировать
Давай...
Давай, вставай, я могу тебе врезать!
Давай...
Come on...
Come on, get up, so I can smack yer!
Come on...
Скопировать
До свидания.
Вставай, пошли.
Садись.
Bye.
Come on, get up. Let's go.
Sit down.
Скопировать
Итак мне пора идти.
Мне завтра рано вставать и открывать закусочную
Уверен, что не хочешь остаться на десерт? Домашний персиковый пирог.
So I should get going.
I got to get up early and open the diner.
Are you sure you don't wanna stay for dessert?
Скопировать
Давай же.
Вставай!
Эй, Кларк, это снова я.
Come on.
Get up!
Hey, clark, it's me again.
Скопировать
Это даёт ей отличные шансы на полное излечение.
Не вставай, Гусёнок.
У неё инсульт.
Dad.
Your stitches.
She's having a stroke.
Скопировать
Поднимайся!
Вставай!
Бежим!
Get up!
Get up!
Run! Run!
Скопировать
- Мы тебя забираем.
Вставай.
Я разговорила его.
-We're pulling you in.
Get up.
I had him talking.
Скопировать
Ох
Вставай, вставай
Не оборачивайся, или Я выбью тебе глаз
Oh
Get up, get up
Don't turn round, or I'll gouge your eyes out
Скопировать
Когда спасём мир, я могу стать супергероиней.
Ну, знаешь, вставать под пули, спасать людей из огня...
Я точно никогда не одену плащ, да ещё бегать везде с трусами поверх штанов.
I may go on patrol.
You know, jumping in front of bullets and dragging people out of burning buildings.
You're not gonna catch me wearing a cape, zipping around with my underwear outside my pants.
Скопировать
Что за дела, чувак?
Вставай.
Я лишь задел тебя.
What the fuck, man?
Yo, get up.
I barely touched you.
Скопировать
Увидимся.
Ал, вставай.
Просыпайся.
I'll see you later.
Ale, come on, get up.
Ale, wake up. Yo, Ale.
Скопировать
Педро, возьми дверь.
Эй, пацан, вставай.
Что с тобой?
Pedro. Pedro, grab that door.
Yo, kid, come on, get up.
Come on, come on, come on, let's go.
Скопировать
О, Боже.
- Вставай, Дэнни.
- Идём, парни, это всего лишь разминка!
Oh, dear me.
- Get up, Danny.
- Come on, lads, it's a training session!
Скопировать
- Нет, это же так много работы.
- Чарли, вставай
- Это работа.
Let's go. No, this is so much work.
Charlie, get up.
This is work.
Скопировать
Пока нет, давайте подождем.
Зрители не должны вставать со своих мест до особого распоряжения.
Хорошо.
Not yet, let us stay on it.
The audience won't be allowed out of their seats until further notice.
Okay.
Скопировать
Не волнуйся, мы вытащим тебя отсюда.
Вставай.
Осторожно, голову береги.
Don't worry. We're gonna get you out of here.
Get up.
Watch your head. Watch your head.
Скопировать
Не думаю, что это пригодится. Эй!
Вставай!
Вставай.
I don't think that's gonna help.
Hey! Stand up!
Stand up.
Скопировать
Папа?
Вставай, поздно уже.
— Дай сигарету.
Dad?
- Wake up, i'm going to be late!
- Give me the cigarettes.
Скопировать
О, это всё было всего лишь сном.
- Давай, Баттерс, время вставать.
- О папа!
It was all just a dream.
Come on, Butters, time to get up.
- Oh Dad!
Скопировать
Давай закончим побыстрей.
Вставать уже через четыре с половиной часа.
У нас не бывает секса, а тебе побыстрей закончить?
Let's just get it over with.
I mean, we gotta get up in four and a half hours.
We never have sex and you wanna get it over with?
Скопировать
О, мой Бог!
Вставай, Стэн! Проснись!
- А?
Oh my God!
Get up, Stan!
Wake up!
Скопировать
Эй, вставай.
Вставай!
Это - он?
Hey, get up.
Get up!
Is this it?
Скопировать
Окей.
Миссис Кармелла говорит, чтобы вы не вставали.
Скажи, пусть поднимается.
Okay.
- Mrs. Carmela say you should stay in bed.
- Have him come up.
Скопировать
Нужно убираться отсюда!
Вставай!
Сюда!
We've got to get out of here!
Come on.
Come on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вставать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вставать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение