Перевод "manipulator" на русский

English
Русский
0 / 30
manipulatorманипуляция манипулятор манипулировать
Произношение manipulator (монипйулэйте) :
mənˈɪpjʊlˌeɪtə

монипйулэйте транскрипция – 30 результатов перевода

Hi, I'd just like to say one thing.
You're a liar and a manipulator. And what you've done to Truman is sick.
We remember this voice, don't we?
Здравствуйте, Кристоф. Я хотела бы сказать только одну вещь.
Вы лжец и манипулятор, и то, что вы сделали с Труманом это безумие!
Знакомый голос, не так ли?
Скопировать
How nice.
Consul Tremas, I have orders to secure the plan of the Source Manipulator.
-You will please hand it over.
Как мило.
Консул Тримас, у меня есть приказ обеспечить безопасность плана Источника.
- Прошу вас передать его.
Скопировать
What a delightful moniker.
You see, Misty my time manipulator employs axioms from the quantum theory of molecular propulsion.
I've broken my pencil!
Какое восхитительное имя.
Вот видишь, Мисти... мой временной манипулятор использует постулаты... квантовой теории движения частиц.
Карандашик сломал!
Скопировать
- You think she planned all this? - Of course.
She's a master manipulator.
I love her dearly, but you really ought to know what you're getting into.
Вы хотите сказать, что она спланировала заране?
Она просто мастер манипуляции.
Я её очень люблю, но тебе стоит знать во что ты ввязываешься.
Скопировать
I'm not putting words in your mouth, no.
But the point is that this liar, this cynical manipulator, Turns to you to help him out of his jam.
Fat-assed son of a bitch.
Я не могу за Вас отвечать.
Но дело в том, что этот врун, этот циничный манипулятор обратился к Вам за помощью, чтобы выбраться из этой передряги!
Толстозадый сукин сын!
Скопировать
What is a human being?
A puppet manipulator is only a manipulator of puppets anyway.
And they exist on the star Sirius and they turn the dead girls into Stacies.
Что есть Человек?
Кукловод всё равно управляет куклами.
И они живут на Сириусе, превращая мёртвых девушек в Стейси.
Скопировать
We are too late...
There's a manipulator who influences the Stacies with metaphysic power.
It can even be a God.
Слишком поздно...
Кто-то манипулирует Стейси с помощью метафизической силы.
Это может быть даже Бог.
Скопировать
- And what if he really can help?
- Clark, he's the master manipulator, you can't trust him, O.K.?
Besides, Lex is in great hands.
- А что если он в самом деле может помочь?
- Кларк, он мастерски манипулирует людьми.
Ты ведь не веришь ему, правда?
Скопировать
Dr. Bennett,this is--
I know that you've been through hell,and maybe your daughter is a master manipulator.
But,uh,she risked a lot to come here because she thought we were different.
Доктор Беннет, это...
Я знаю, через что вы прошли, и, возможно ваша дочь - искусный манипулятор.
Но она рисковала многим, придя сюда. Потому что она думала, что мы другие.
Скопировать
I'm tracking a huge rift flare over at the castle.
It's been generated by the rift manipulator at Torchwood.
Tosh, Ianto, Owen... are you okay?
Я засекла огромный разлом вспышку на крепости.
Он был создан с помощью манипулятора разлома Торчвуда.
Тош, Янто, Оуэн... вы в порядке?
Скопировать
- What did you do?
- A trip stitch circuit breaker in the psycho-kinetic threshold manipulator!
- But that's brilliant!
- Что ты сделала?
- Зигзагообразное замыкание цепи в психокинетическом барьерном манипуляторе!
- Гениально!
Скопировать
Someone who uses mental acuity,hypnosis and/or suggestion.
A master manipulator of thoughts and behavior.
Are you ready?
Некто, кто использует остроту ума, гипноз и/или внушение.
Мастер управления мыслями и поведением.
Готова?
Скопировать
Someone who uses mental acuity,hypnosis and/or suggestion.
A master manipulator of thoughts and behavior.
Northern Napa County CA
Тот,кто применяет остроту ума, гипоз и/или внушение.
Мастер управлять мыслями и поведением.
Округ Северная Напа Калифорния
Скопировать
Someone who uses mental acuity,hypnosis and/or suggestion.
A master manipulator of thoughts and behavior.
Leyland University, CA
Некто, кто использует остроту ума, гипноз и/или внушение.
Мастер управления мыслями и поведением.
Университет Лейланда, Калифорния
Скопировать
Ah, yeah, it's a funny old world.
Now, Torchwood, I want you to open up that Rift Manipulator - and send all the power to me.
- Doing it now, sir.
Как же мир забавен.
Торчвуд, откройте манипулятор рифта и направьте мне всю энергию.
- Уже делаем, сэр.
Скопировать
How?
This is a rift manipulator.
It's basically a key.
Как?
Это манипулятор Разломом.
По сути просто ключ.
Скопировать
We haven't got the missing numbers.
We'll improvise with the Rift Manipulator.
We can't.
Мы не нашли отсутствующие цифры.
Будем импровизировать с манипулятором Разлома.
- Мы не можем.
Скопировать
Yeah, the hand of God reached into this kid's pants, made him have sex so he could scratch a rash and stick his fingers in some woman's face, give her a few extra months.
Come on, he's just another liar and manipulator.
Well, nobody's as perfect as you are.
Бог запустил руку парню в штаны, заставил его заняться сексом, чтобы он мог почесать сыпь, положить пальцы на лицо какой-то женщины и дать ей пару дополнительных месяцев.
Ладно тебе, он просто очередной лжец и манипулятор.
Ну, не все же так идеальны как ты.
Скопировать
I'm here 'cause numb-nuts called me and said you were about to do something stupid. - Sorry.
- Manipulator. Interferer.
Why don't you just sell out and move to Hollywood right now?
Я здесь, потому что придурок позвонил и сказал, что ты собираешься совершить глупость.
Источник помех.
Почему бы тебе не поехать в Голливуд прямо сейчас?
Скопировать
you were never gonna let us go, were you ?
you're the master manipulator, lionel.
you should know that some games are rigged.
Ты ведь не собирался нас отпускать?
Ты же мастер манипуляции, Лайнел.
Должен знать, что в некоторых играх мухлюют.
Скопировать
Someone who uses mental acuity,hypnosis and/or suggestion.
A master manipulator of thoughts and behavior.
Jason Sands' Residence, San Francisco, CA
Некто, кто использует остроту ума, гипноз и/или внушение.
Мастер управления мыслями и поведением.
Резиденция Джейсона Сэндса Сан-Франциско, Калифорния
Скопировать
So do you know what the Professor's going to be doing tonight?
That looks like it might be a sonic micro-field manipulator.
He's a science geek.
Ты знаешь, что запланировал профессор?
Это похоже на звуковой микропольный манипулятор.
Так он от науки тащится.
Скопировать
Now!
if you're gonna get stuck at the end of the universe, get stuck with an ex-Time Agent and his vortex manipulator
But this Master bloke, he's got the Tardis.
Вперёд!
Мораль такова: если уж застревать у конца Вселенной, то только с бывшим агентом времени и его вихревым манипулятором.
Но ТАРДИС теперь у этого Мастера.
Скопировать
Stolen technology.
They've got a Time Agent's Vortex Manipulator.
Across the universe.
Украденная технология.
У них есть Манипулятор Вихря Агента Времени.
Они будут следовать за нами везде, куда мы уйдем.
Скопировать
I used to be a Time Agent.
It's called a vortex manipulator.
He's not the only one who can time travel.
Когда-то я был агентом времени.
Это вихревой манипулятор.
Не он один умеет путешествовать во времени.
Скопировать
You know what we could do?
Your own network research says that the number one audience manipulator among women is a pregnancy in
How 'bout if...
Знаешь что нам надо сделать?
Твоя телесеть провела исследование, и оказалось, что самым интересным для женской аудитории является рассказ об осложнениях во время беременности.
Как насчёт...
Скопировать
- Swoft. It's one of your crossword answers.
I believe it means lying manipulator who tells men anything they want to hear.
You brought a prop as a conversation starter.
Ты написала это слово в кроссворде.
Видимо, оно означает "манипулирующая обманщица, которая говорит мужчинам то, что они сами хотят услышать".
Захватила газетку в качестве повода завязать разговор.
Скопировать
You ask House?
He is a master manipulator who always gets what he wants.
This situation is out of control enough already.
Ты спрашивала Хауса?
Он мастер манипуляций и всегда получает то, чего хочет
Эта ситуация и так уже вышла из под контроля
Скопировать
Swoft. It's one of your crossword answers.
I believe it means, "Lying manipulator
"who tells men anything they want to hear."
Это один из ответов в твоем кроссворде.
Полагаю, это означает "лживый манипулятор".
Который говорит мужчинам то что они хотять слышать.
Скопировать
Convince rather Your Board especially your workers.
You are a manipulator mass Babin.
And with money to set ...
Вам надо разговаривать с советом директоров. И с рабочими.
Я надеюсь на вас. Вы умеете манипулировать массами.
О сумме мы договоримся...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов manipulator (монипйулэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы manipulator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монипйулэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение