Перевод "manipulator" на русский
Произношение manipulator (монипйулэйте) :
mənˈɪpjʊlˌeɪtə
монипйулэйте транскрипция – 30 результатов перевода
- You think she planned all this? - Of course.
She's a master manipulator.
I love her dearly, but you really ought to know what you're getting into.
Вы хотите сказать, что она спланировала заране?
Она просто мастер манипуляции.
Я её очень люблю, но тебе стоит знать во что ты ввязываешься.
Скопировать
We are too late...
There's a manipulator who influences the Stacies with metaphysic power.
It can even be a God.
Слишком поздно...
Кто-то манипулирует Стейси с помощью метафизической силы.
Это может быть даже Бог.
Скопировать
What is a human being?
A puppet manipulator is only a manipulator of puppets anyway.
And they exist on the star Sirius and they turn the dead girls into Stacies.
Что есть Человек?
Кукловод всё равно управляет куклами.
И они живут на Сириусе, превращая мёртвых девушек в Стейси.
Скопировать
I'm not putting words in your mouth, no.
But the point is that this liar, this cynical manipulator, Turns to you to help him out of his jam.
Fat-assed son of a bitch.
Я не могу за Вас отвечать.
Но дело в том, что этот врун, этот циничный манипулятор обратился к Вам за помощью, чтобы выбраться из этой передряги!
Толстозадый сукин сын!
Скопировать
What a delightful moniker.
You see, Misty my time manipulator employs axioms from the quantum theory of molecular propulsion.
I've broken my pencil!
Какое восхитительное имя.
Вот видишь, Мисти... мой временной манипулятор использует постулаты... квантовой теории движения частиц.
Карандашик сломал!
Скопировать
Hi, I'd just like to say one thing.
You're a liar and a manipulator. And what you've done to Truman is sick.
We remember this voice, don't we?
Здравствуйте, Кристоф. Я хотела бы сказать только одну вещь.
Вы лжец и манипулятор, и то, что вы сделали с Труманом это безумие!
Знакомый голос, не так ли?
Скопировать
-Yes.
Now all we have to do is connect it up to the manipulator circuits.
-What will it do?
- Да.
Теперь все, что нам нужно сделать, это подключить его к схемам манипулятора.
- Что это сделает?
Скопировать
- Want to always be a floor mat ?
- You are a manipulator !
- What ?
Господи, сколько можно быть тряпкой? ! -Я тряпка?
! А ты манипуляторша! -Что?
!
Скопировать
It would be for you to stop trying to change me.
You're a very skilled manipulator.
Well, I am on to you.
ты бы перестала пытаться изменить меня.
Ты очень искусно манипулируешь, ты это знаешь?
Ну, до тебя мне далеко.
Скопировать
- Time travel.
A vortex manipulator bequeathed to the UNIT archive by Captain jack Harkness on the occasion of his death
Well, one of them.
Путешествие во времени.
Манипулятор воронок, завещанный ОГРОНу капитаном Джеком Харкнессом после его смерти.
Это один из них.
Скопировать
Are you sure... ?
You're a manipulator.
And a liar.
Ты уверен...?
Вы – манипулятор.
И лжец.
Скопировать
You think Alison's behind this?
Alison's a master manipulator, but she doesn't have access to what was needed to pull off something this
Why these girls?
Вы думаете Элисон стоит за этим?
Элисон мастер манипулятор, но у нее нет доступа к тому, чтобы достать то, что понадобилось для разработки.
Почему эти девочки?
Скопировать
-Yes, from the Melkur thing.
You know, Tremas, your Source manipulator is really quite beautiful.
Yes, its functions have expanded steadily over the years.
- Да, от твари Мелкера.
Знаете, Тримас, ваш Источники и в самом деле весьма красив.
Да, и его функции расширяются год от года.
Скопировать
I mean, when this thing has taken over the entire Source, you'll have the consolation of knowing that you kept your honour intact.
The original design of the Source manipulator.
The means that gave power to our Keepers.
Я имею в виду, когда эта тварь захватит Источник, вы будете утешаться тем, что сохранили честь чистой.
Оригинальный проект Источника.
Средство, которые дает власть нашим Хранителям.
Скопировать
What?
Even though we've got the master plans of the Source Manipulator.
You mean there may be a way to short-circuit the security system?
Что?
Даже при том, у нас есть генеральные планы Источника.
Вы подразумеваете, что может быть путь в обход системы обеспечения безопасности?
Скопировать
How nice.
Consul Tremas, I have orders to secure the plan of the Source Manipulator.
-You will please hand it over.
Как мило.
Консул Тримас, у меня есть приказ обеспечить безопасность плана Источника.
- Прошу вас передать его.
Скопировать
-Impossible, Neman.
The plans of the Source Manipulator are for the eyes of consuls only!
The Keeper orders it.
- Невозможно, Ниман.
Планы Источника предназначены только для глаз консулов!
Хранитель приказывает.
Скопировать
Well, it involves an awful lot of re-calculation, and this type's not really my forte.
Well, you did work out the code for the Source Manipulator.
Oh, guesswork mostly.
О, пришлось бы очень много всего перерасчитывать, а я никогда не был в этом силен.
Ну, вы же высчитали код Источника.
О, по большому счету, догадался.
Скопировать
What plans in particular?
Well, the master plans to the Source manipulator, of course.
Yes, in the atmosphere safe.
Какие планы, в частности?
Ну, генеральный план Источника, конечно.
Да, в атмосфере безопасности.
Скопировать
Yes, in the atmosphere safe.
The secrecy of the source manipulator is a sacred trust.
Tremas, we must stop Kassia becoming the Keeper, and for that we need the master plans.
Да, в атмосфере безопасности.
Хранить тайну Источника - священный долг.
Тримас, мы должны помешать Кассии стать Хранителем, и для этого нам нужен генеральный план.
Скопировать
And what is left of you, the husk of your body, that will also have its uses.
We've sabotaged the Source Manipulator.
Where's the Doctor?
А то, что от тебя останется, твоя пустая оболочка, тожебудетиспользовано.
Мы повредили Источник.
Где Доктор?
Скопировать
If you think that I'd ever in 1,000 years do anything to hurt you, you got me confused with Klaus.
All your charms and flirtations simply prove you're every bit the liar and manipulator that Klaus is.
Is that what you really think?
Если ты думаешь, что хотя бы однажды в 1000 лет, Я сделал бы что-то, что причинило бы тебе вред, то ты путаешь меня с Клаусом
Весь твой флирт и очарование запросто доказывают, что ты врал и манипулировал, как и Клаус
Это то что ты действительно думаешь?
Скопировать
Well, I can't say I'm surprised.
Standing beside the noble Elijah, how can I be anything but the lesser brother... a liar, a manipulator
That's all I am to you, isn't it, and to Rebekah, and judging by the way Hayley hangs on your every word, it's clear she feels the same way.
Я не стану говорить, что удивлен.
Стоя рядом с благородным Элайджей, как я смею быть кем-то, ведь я никудышный брат... лгун, манипулятор, ублюдок?
Так вы обо мне думайте, не так ли, и Ребекка тоже, и судя по всему то, что Хейли не говорит ни слова, вероятно,что и она так считает.
Скопировать
You were the most fearsome thing that ever lived.
And while others only saw the ruthless manipulator, I saw so, so much more.
And my feelings... became complicated.
Ты была самым пугающим созданием, которое когда-либо существовало.
И когда все видели безжалостного манипулятора я видел нечто большее
И мои чувства стали... сложными
Скопировать
Our team.
You know, you look at Owen Granger, and you see a ruthless manipulator.
I look at him, and I see a man who's spent so many years alone he's forgotten how to ask for help.
Нашей командой.
Знаете, вот вы смотрите на Оуэна Грейнджера, и видите жесткого манипулятора.
Я гляжу на него, и вижу человека, который провел столько лет в одиночестве, что забыл о том, как попросить о помощи.
Скопировать
Because he is...
he's a master manipulator.
You know what I think it is?
Потому что он...
он мастер манипуляций.
Знаете, что я думаю это такое?
Скопировать
He's fucking with you.
He's a manipulator, sociopath.
You know this.
Он играет с тобой.
Он манипулятор, социопат.
Ты знаешь это.
Скопировать
I've prosecuted lots of men like you.
You're a manipulator and a fraud, and Martha... ..she's vulnerable.
Yeah, I get it.
Я выступал с обвинением против многих таких как ты.
Ты манипулятор и мошенник, а Марта она уязвима.
- Ага, понимаю.
Скопировать
The case made headlines around the world, and the focus of attention was the character of Jessica Fuller.
Was she the cunning manipulator described by the prosecution?
The quirky student described by her mother...
Дело имело резонанс по всему миру, и всё внимание было направлено на Джессику Фуллер.
Была ли она хитрым манипулятором по мнению органов следствия?
Изворотливой студенткой по мнению матери...
Скопировать
Please remember, gentlemen, you are entering into the most dangerous and unpredictable country on Earth.
Kim Jong-un is a master manipulator.
His people revere him as a god.
Пожалуйста, помните, господа, вы проникните в самым опасную и непредсказуемую страну на Земле.
Ким Чен Ын мастер манипуляции.
Его почитают его как бога.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов manipulator (монипйулэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы manipulator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монипйулэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение