Перевод "манипулятор" на английский
манипулятор
→
manipulator
Произношение манипулятор
манипулятор – 30 результатов перевода
На нормальную, м-р Кайл.
Манипуляторы в нейтральную.
Есть, сэр.
At norm, Mr. Kyle.
Controls at neutral.
Yes, sir.
Скопировать
Что это устроил он?
Хэдден делец и манипулятор, пытался обрести бессмертие.
А может, он хотел испытать новые технологии и вытянуть деньги из разных стран.
That he engineered this?
S. R. Hadden a legendary power broker in perhaps his final bid for immortality.
Maybe he wanted to exploit new technologies having world governments pick up the tab.
Скопировать
Здравствуйте, Кристоф. Я хотела бы сказать только одну вещь.
Вы лжец и манипулятор, и то, что вы сделали с Труманом это безумие!
Знакомый голос, не так ли?
Hi, I'd just like to say one thing.
You're a liar and a manipulator. And what you've done to Truman is sick.
We remember this voice, don't we?
Скопировать
Служить с ними было честью.
Но их ворта, он... он был другим - манипулятор, предатель... никто ему не доверял.
А в конце... его убил... Первый джем'хадар.
It was an honor to serve with them.
But their Vorta, he... was something different-- manipulative treacherous... trusted by neither side.
In the end... he was killed... by the Jem'Hadar First.
Скопировать
- Экстренное сообщение!
Уилл манипулятор.
Ага, как в тот первый год в колледже, когда ты мне сказал какие взять факультативные программы.
- News flash!
Will's controlling.
Yeah, got that freshman year of college when you told me what electives to take.
Скопировать
Мистер "Упрямость",
Мистер "Не такой то уж и манипулятор".
Не делай этого, Грейс!
Mr. Compromising,
Mr. Not-So-Controlling.
Don't do that! Grace!
Скопировать
Если тебя это беспокоит, разберись.
- Но я не манипулятор. - Нет.
И это же хорошо.
If it bothers you, darling, sort it out.
- But I'm not a control freak.
- No. That's good, isn't it?
Скопировать
Он был моим другом, моим поверенным, в каком-то смысле, он тоже был моим учителем.
Но он также был эгоистичным и высокомерным манипулятором.
Люди спускали это ему с рук, потому что обаяния ему было не занимать.
He was my friend, he was my confidant. ln a way, he was my teacher, as well.
But he was also manipulative, selfish and arrogant.
People let him get away with it because he was so charming.
Скопировать
Потому что они пока ничего не сделали.
-Чёртов манипулятор!
-Полегче!
Because they haven't done anything yet.
-You manipulating son of a bitch!
-Calm down!
Скопировать
это кто?
Манипуляторы.
Лжецы.
What do you mean, creeps?
Manipulators.
Liars.
Скопировать
Флот начинается разделяться.
Иди встань у ручного рычага посадочного манипулятора.
Я не понимаю, чем это нам поможет.
The fleet's beginning to break up.
Go stand by the manual release for the landing claw.
I really don't see how that's going to help.
Скопировать
Наконец-то!
Я его поймал, этого манипулятора.
О чем вы говорите?
Finally!
I got hold of him, the wirepuller.
What are you talking about?
Скопировать
Сначала он поднял палец, чтобы попробовать марсианские ветра.
Затем, изогнув манипулятор, он сбросил защитную перчатку.
Затем Викинг приготовился вдохнуть воздух и попробовать грунт.
First, it put out a finger to test the Martian winds.
Then, flexing its arm it flung off a protective glove.
Next, Viking prepared to sniff the air and taste the soil.
Скопировать
Они мыслят, и это создает нам проблемы. А вот те, кого мы будем использовать, этого не умеют.
Они мертвы и приводятся в полуживое состояние с помощью наших электронных манипуляторов.
Интересно то, что земляне, способные думать,..
Well, as long as they can think, we'll have our problems.
But those whom we're using cannot think. They are the dead.
Brought to a simulated life by our electrode guns.
Скопировать
Сэм, я говорю правду, я не вру.
Ты промахнулся, парень, ты отличный манипулятор, знаешь как давить на слабости людей.
Я найду и верну её.
I tell you the truth.I do not lie
You're fooling me boy You are a professional liar, you know how to exploit people's weakness.
But you know what?
Скопировать
Помоги.
Тяни манипулятор!
Открывай дверь!
Help me.
Pull the gripper!
Cat, get the door!
Скопировать
За ним!
- Манипулятор!
- Левее!
A little more. - You missed.
Try it again.
Steady, steady, steady, steady.
Скопировать
Вернитесь!
Манипулятор батискафа нужен для разблокировки троса!
Надвигается ураган!
Coffey! Come back!
We need the big arm to unhook the umbilical.
There's a goddamn hurricane coming!
Скопировать
Это просто фикция, созданная Партией.
Настоящие правители Штата... это неизвестные, безликие манипуляторы... которые без позволения... захватывают
Жители Океании, вас обманывают.
He is pure fiction, created by the Party.
The real rulers of the State... are unknown, faceless manipulators... who, because they are not known... are able to wield power without let or hindrance.
People of Oceania, you are being duped.
Скопировать
Я упертый, я пассивно-агрессивный,
- Я - манипулятор.
- Экстренное сообщение!
I'm rigid, I'm passive-aggressive,
- I'm controlling.
- News flash!
Скопировать
Какое восхитительное имя.
Вот видишь, Мисти... мой временной манипулятор использует постулаты... квантовой теории движения частиц
Карандашик сломал!
What a delightful moniker.
You see, Misty my time manipulator employs axioms from the quantum theory of molecular propulsion.
I've broken my pencil!
Скопировать
Я не могу за Вас отвечать.
Но дело в том, что этот врун, этот циничный манипулятор обратился к Вам за помощью, чтобы выбраться из
Толстозадый сукин сын!
I'm not putting words in your mouth, no.
But the point is that this liar, this cynical manipulator, Turns to you to help him out of his jam.
Fat-assed son of a bitch.
Скопировать
Но это не так.
Она манипулятор. Всю мою жизнь она пыталась меня контролировать.
Что, есть еще что-то?
But, she's not.
She's manipulative... and all my life she's tried to control me.
What, is there something else?
Скопировать
Сэнджей,
Ты - жалкий манипулятор и лжец...
- Я никогда не лгал тебе...
Sanjay.
You are a pathetic, manipulative liar.
You know what?
Скопировать
Ей нужен мужчина.
И как, чёрт возьми, она могла полюбить такого ублюдка-манипулятора как ты?
Интересный вопрос.
She wants a man.
How the hell could she have loved a manipulative son of a bitch like you?
That's an interesting question.
Скопировать
Факт, знаменитости богаты и не надёжны, мы можем использовать это в наших интересах.
Ты манипулятор.
Ты это знаешь?
The fact is, celebrities have deep pockets and deeper insecurities, and we can use both to our advantage.
You can be a manipulative prick.
You know that?
Скопировать
По его венам циркулирует больше эстрогена, чем...
Она манипулятора, но она очень спокойная.
Все говорили нам, что та вспышка на подиуме совершенно не в её характере.
That's a kid's drawing. How do you think that got up there?
Because you can't go downstairs with the murder weapon in your hand.
Is it ceramic? Yeah.
Скопировать
Доктор Беннет, это...
Я знаю, через что вы прошли, и, возможно ваша дочь - искусный манипулятор.
Но она рисковала многим, придя сюда. Потому что она думала, что мы другие.
Dr. Bennett,this is--
I know that you've been through hell,and maybe your daughter is a master manipulator.
But,uh,she risked a lot to come here because she thought we were different.
Скопировать
Масс нет.
Я манипулятор.
Я играю в игры.
No masses.
I'm manipulative. [Typing]
I play the game.
Скопировать
Носи с гордостью.
Стерва-манипулятор, тебя ждут в кругу лузеров.
Почему ты ненавидишь наркоманов?
Carry it with pride.
Manipulative bitch, you're wanted in the loser's circle.
Why do you hate drug addicts?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов манипулятор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы манипулятор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
