Перевод "get warm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение get warm (гэт yом) :
ɡɛt wˈɔːm

гэт yом транскрипция – 30 результатов перевода

What hut?
To get warm.
It's warmer, isn't it?
ЛИЛЯ: Какую еще хижину?
ВОЛОДЯ: Чтобы согреться.
ВОЛОДЯ: Правда ведь, теплее стало?
Скопировать
She may catch cold.
You'll get warm, dear.
Hello, sir.
Он может простудиться. Оберни его моим тюрбаном.
Сейчас согреешься, родной.
*текст на английском: -Здравствуйте, господин!
Скопировать
- You mean I'm not dreaming?
- The iced tea will get warm.
- Let it.
- То есть я не сплю?
- Лед в чае расплавится.
- Пусть.
Скопировать
- Let it.
Well, the sun is hot, we'll get warm.
Where's Bobby?
- Пусть.
Солнце жжет, мы расплавимся.
Где Бобби?
Скопировать
Not a thing.
I just came in to get warm.
He's making violent love to me, Mother.
Hичего.
Я... просто зашел погреться.
Oн говорит, что безумно в меня влюблен, мама.
Скопировать
It heals sorrow
Meanwhile the food will get warm
Good evening.
Это излечит твою печаль.
А еда тем временем подогреется.
Добрый вечер.
Скопировать
[Terina's crying] What's up, grandpa?
Let me get warm here a little, I beg you, mr. Berka.
Let me be here.
Что с вами, дедушка?
Дайте мне согреться, прошу вас, пан Берка.
Позвольте мне остаться.
Скопировать
Come over here.
Get warm and lie down.
That's right.
Забирайся. Воттак-то.
Пригреешься да уснешь.
Воттак.
Скопировать
It started to rain..
Sit by the stove and get warm.
Did you meet anyone?
Начался дождь...
Сядь возле печки, согрейся.
Ты кого-нибудь встретил?
Скопировать
I'm getting cold
Let's have one more cigarette, we'll get warm
Tosya... Please forgive me
Тут у Вас и замерзнуть можно.
- А давайте еще закурим по одной, погреемся.
- Тося, Тось, прости меня, слышишь.
Скопировать
Did I say "jerk"?
We won't let it get warm.
Come along, sit down. Here, let me
А разве я вас обидела?
Выпьете со мной?
Идите сюда, присядьте.
Скопировать
The rest of you go back to work.
- Come inside to get warm.
- Oh, thank you. It's a strong wind.
Остальные отправляйтесь на работу.
Зайди, согрейся. - Спасибо.
Сегодня сильный ветер.
Скопировать
- No, it's okay. It's okay.
You just need to get warm, okay?
All right?
- Да нет, все нормально.
Ты просто замерзла и тебе надо согреться.
- Не волнуйся.
Скопировать
But as this boss was too demanding... he used to send me to fetch firewood without warm clothes when it rained...
He wouldn't let me get warm in peace...
I left and... walking.
Этот хозяин хотел слишком многого, часто он посылал меня за хворостом во время дождя, без пончо...
И его не беспокоило, что я так промокну и замерзну...
Я ушел... и бродяжничал...
Скопировать
I'm going swimming now
May I come in and get warm?
I think I'll go in
Я пойду искупаюсь.
Могу я войти и согреться?
Думаю, войду.
Скопировать
Get out, Hart.
I gotta go back and get warm.
I know there's a lot of things to say... but it really isn't worth saying... so please just get out.
Выходи, Hart.
Мне нужно идти назад и согреться.
Я понимаю, что нужно сказать тысячу вещей... однако они не стоят того... поэтому пожалуйста просто выходи.
Скопировать
So sleep, I'm not stopping you.
But I'd like to get warm.
And now... let's get moving.
Тогда спи, я не твоя вещь.
Я хочу согреться.
А теперь... пошли.
Скопировать
- Yes.
Just let me know if it starts to get warm.
Don't worry - you'll hear me breaking the sound barrier!
- Да.
Просто скажи мне, если она начнет нагреваться.
Не волнуйся - ты услышишь, как я преодолеваю звуковой барьер!
Скопировать
First, by my fingers.
They get warm.
Feel.
Сначала пальцы.
Они теплеют.
Потрогайте.
Скопировать
Finally you remembered, when I'll already completely wet.
At least you'll get warm.
Lyonya,
Опомнился, я уж вымокла вся.
Ну, хоть согреешься.
Лень, ты можешь мне правду сказать? - Ну, могу.
Скопировать
Getting chilly.
Let's go get warm.
C'mon, you can tell me...
Здесь ледник.
Пойдем погреемся.
Да ладно, ты же можешь сказать мне...
Скопировать
It warms the outside ... and when it's hot ... you pass on your face, your hands ...
Get warm all day.
- You want good shoes?
-Эта штука греет лицо, руки. Возьми.
-Спасибо.
-Есть тёплые ботинки, если хочешь. -Нет, спасибо.
Скопировать
–Yes, sir. 2nd Platoon, let's go.
I was glad to be out of my foxhole and moving, even if only to get warm.
E Company was sent to clear the woods near the town of Foy... in preparation for what we knew would be the assault on Foy itself.
— Есть, сэр. 2-й взвод, выходим.
Я был рад покинуть свой окоп и двигаться, хотя бы для разогрева.
Рота "Изи" была направлена на зачистку леса у городка Фой но мы знали, что это была подготовка к наступлению на сам город Фой..
Скопировать
You better get out of those wet clothes.
Better get warm.
You know what pneumonia is?
Тебе лучше снять мокрую одежду.
Тебе надо согреться.
Ты знаешь, что такое воспаление лёгких? Нет?
Скопировать
Cover me!
I can't get warm.
Your cloak is so cold, Archil!
Накрой!
Не могу согреться.
Холодна твоя бурка, Арчил!
Скопировать
- Let me be. You need a blanket.
You have to get warm.
- Where are you going to hear the match?
Тебе надо одеяло.
Тебе надо согреться.
- Где собираешься слушать матч?
Скопировать
That night we had to sleep in the same room.
When does it start to get warm here, my girl?
Here its almost never warm.
Той ночью нам всем пришлось спать в одной комнате.
Когда же здесь начнет теплеть, девочка моя?
Здесь почти не бывает тепло.
Скопировать
- Stop drinking !
- You must get warm, it's cold outside.
But it is summer, Grandpa!
- И не пей. - Э!
Должен же я согреться? !
- На улице холодно. - Но сейчас лето. - Значит, надо утолить жажду.
Скопировать
It's very cold.
They went into a department store in order to get warm.
There was music playing: "La Paloma".
Было очень холодно.
Чтобы согреться, они зашли в большой магазин.
Внутри звучала музыка: "Lа Раlоmа".
Скопировать
They'll be freezing dead out there, while we will hop in the fridge and lock up.
And there'll be no electricity, so the fridge will defreeze and get warm inside.
They will be long stiff dead out there, while we'll have here all we need, cigars, drinks and we'll wait.
Они там будут замерзать А мы такие - шмыг в холодильник и закроемся тут.
Когда электричества не будет то он разморозится и внутри потеплеет.
Они там будут все обмороженные. А мы такие тут сидим в тепле... Коньяк, сигара...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get warm (гэт yом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get warm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт yом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение