Перевод "трекинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение трекинг

трекинг – 15 результатов перевода

Срань Господня.
Центр Управления Кризисами вызывает Транс Кон 47 тяжелый, высота полета - 350... трекинг - 245 градусов
Приближается к области суровой погоды, находящейся на ее 12-ти часах, на расстоянии 200 миль.
Holy shit.
CMC to Trans Con 47 heavy, flight level 350... tracking 245 degrees.
Approaching area of severe weather at her 12 o'clock, 200 miles.
Скопировать
Ты же разбираешься в видео?
Хочешь взглянуть на фокус с трекингом?
Ты знаешь, я опаздываю.
I'm late.
I really should go.
- Yeah, but why are you taking the...
Скопировать
Поздравляю, чувак!
Трекинг тоже хорошие цифры показывал, но не такие, конечно.
Да это ж рейтинги как у "Я люблю Люси"!
Congratulations, man!
Tracking looked good, but not like this.
That's an I Love Lucy number.
Скопировать
Не поймёшь - то ли ты на первом, то ли на девятом этаже, так что в военных городских условиях он не пойдёт.
Но с помощью 3DPS, если я смогу донести до каждого из них информацию о возможностях трекинга я оживлю
- Кому звонишь?
Can't tell if you're on the first floor or the ninth, so it's useless in urban warfare.
But with 3DPS, if I can Trojan-horse tracking data in an e-mail to each of them I could make this thing work.
- Who are you calling?
Скопировать
Нет, я про ту штуку вверху.
А, ну это просто трекинг.
Сейчас подправлю.
Oh, no. That's just the tracking. I can fix that.
What? Sorry.
Wait, go back.
Скопировать
А то нацбезопасность меня уже достала.
И я хочу, чтобы ты занес все номера трекинга ко мне в смартфон.
Долго еще нам сидеть на работе?
I've had it with homeland security.
And I want you to put all those tracking' numbers In my blackberry.
How late are we gonna work tonight?
Скопировать
(Джордж ) Джон был слепой, как крот, он не носил очков, поэтому, ничего не видел.
Голоса наложены дабл-трекингом.
(Джордж ) Мы как-будто ждали чего-то перед тем, как стартовать.
** This boy wants you back again... ** John was as blind as a bat and he'd never wear his glasses, so he couldn't see a thing.
** Would be happy just to love you... ** Double track.
It was almost like we were waiting to get going.
Скопировать
Но Дуайт?
Буллхуд Трекинг
И почему это важно?
But Dwight? It does connect to Dwight because all the drivers Calderon repped worked for the same company...
Bullhood Trucking.
And this is important because...?
Скопировать
Ничего страшного, мне нужно на них просто взглянуть
Итак, это регулярные маршруты Буллхуд трекинг
У меня также есть их декларации, бумаги по инвентаризации и финансам
That's okay. I need to take a look at them.
Okay, so these are ‭Bullhood's regular routes.
I also have their manifests, inventories, bank finances.
Скопировать
руки вверх!
Это ордер на обыск Буллхуд трекинг держите руки над головой и делайте, что вам говорят!
чё за хрень
Hands up.
This is a search warrant for Bullhood Trucking! Keep your hands in the air, and do as you're told!
This is bullshit. Hey!
Скопировать
держите руки так, чтобы я их видел
У меня ордер на обыск Буллхуд трекинг никто не двигается пожалуйста оставайтесь на своих местах не двигаемся
- мисс Дарнелл
- Hands where I can see them. Tao:
I have a search warrant for Bullhood Trucking. Sykes: Nobody move, please.
- Ms. Darnell.
Скопировать
Может это всё-таки она научила своего сына быть арийцем
Я думаю, нам надо проверить маршруты, по которым разъезжали водители Буллхуд трекинг и через какие города
И чей груз они транспортировали между Ла и Мехико
Maybe she taught her son to be an Aryan, too.
Hobbs: I think we should see exactly what routes Bullhood Trucking drives and through what cities.
And whose cargo they're transporting between Los Angeles and Mexico.
Скопировать
Симмс потерял над ними контроль
И если Графф избавится от контрабанды в Буллхуд трекинг, никому не нужно будет защищать водителей
Зачем он разработал сценарий перестрелки в суде, чтобы она смотрелась как теракт от Братства, если только не пытался остановить всех ближайших компаньонов
Simms had lost control of them anyway.
And if Graff got rid of the smuggling in Bullhood Trucking, no one needed to represent the drivers anymore.
Why would he plot a courtroom shoot-out, make it look like a Zyklon Brotherhood terrorist act unless he was terminating his closest associates.
Скопировать
Верно
Они уже ведут расследование по Буллхуд трекинг
Она получит новую личность, хорошую тюремную камеру дату условно-досрочного
That's right.
They were already doing a big investigation on Bullhood Trucking.
She'll get a new identity, a nice prison cell, a parole date.
Скопировать
Да, я вижу, дедушка.
Это трекинг.
Пытаюсь исправить.
Yeah, I see that, Grandpa.
It's the tracking.
I'm trying to fix it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов трекинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трекинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение