online shop — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
shopцех магазин мастерская лавка
32 результатов перевода
Hey, Kelly, my stuff just got here.
Kelly really likes to online shop.
So I felt like I wanted some new clothes.
Я только что получила свой заказ.
Келли без ума от интернет-магазинов.
Вот, я тоже подумала, что мне стоит приобрести что-нибудь из одежды.
Скопировать
I wanted to show you that I'm capable of something on my own.
I've been even thinking about an online shop.
It's really great that you've started something on your own... but do you realize that it's Friday night?
Я хотела показать тебе, что я и без тебя на что-то способна.
Даже думала об интернет-магазинчике.
Ну классно, что ты сама там что-то делаешь... но ты понимаешь, что сейчас пятница, вечер?
Скопировать
You want to get some dinner around here?
We can shop for fixtures online.
Yeah, or-or maybe we could just make out in your car.
Хочешь поужинать?
Можем купить мебель в интернете.
Да, или может быть, мы могли бы заняться любовью в твоей машине.
Скопировать
Actually, people don't really shop at malls anymore.
They shop online.
What's online?
Люди уже не ходят по магазинам.
Покупают все в Интернете.
Где?
Скопировать
Oh, good, I forgot about that.
I want to figure out a way for friends to shop together online. Make it less of an alone thing.
E-mail me that idea, will you?
Хорошо, я забыла об этом.
Суть в том, чтобы друзья вместе делали покупки в интернете, а не делали это в одиночку.
Отправь мне это на электронку.
Скопировать
Okay!
I wanna shop online and I wanna start over.
You know, I could be different in the Valley.
Ладно.
Я хочу делать покупки в Интернете и начать сначала.
В Сан-Фернандо я могу стать другой.
Скопировать
It was a fascinating thing just to lurk around in.
It's a certifiable, one-stop shop for illegal drugs that represents the most brazen attempt to peddle
It's more brazen than anything else by light-years.
Они скрываются вокруг нас, и это захватывает.
Это не нормально, что нелегальные препараты можно купить не выходя из дома. Это самая наглая попытка сбыта наркотиков в истории Интернета.
Это самая наглая выходка в истории человечества.
Скопировать
Well, the younger demographic I was targeting
- prefers to shop online anyway.
- So we're good?
К тому же, молодёжь, на которую я рассчитывала,
- ...предпочитает делать покупки в Интернете..
- Значит, вопрос решён?
Скопировать
I know how you feel.
Every time I want to shop online and I start typing "Amazon," Amazing what?
Okay, look, obviously we need to have more fun together.
Я понимаю.
Потому что когда набираю в Интернете... адрес сайта Amazon, у меня выскакивают Американские-Шлюшки-точка-ком.
Ну ладно. Слушай, нам явно... нужно больше развлекаться вдвоём.
Скопировать
I'm not saying it's gonna happen, but I'm saying, if it does, I'm gonna be the first one to know.
Look, it's online that Roland Glass died in front of our shop.
And now my phone just died.
Я не говорю, что это когда-нибудь случится, я просто говорю, что если это случится, то я хочу узнать об этом первой.
Смотри, новость о том, что Роланд Гласс умер перед нашим магазином, уже в сети.
А сейчас и мой телефон сдох.
Скопировать
Why support a friend when you can support a multinational conglomerate that is crushing the life out of that friend?
I know, but when I shop online, I can do it on the toilet.
Have you seen my store?
Зачем поддерживать друга когда ты можешь поддержать транснациональный конгломерат который рушит жизнь этого друга?
Я знаю, но когда я купил это я был в туалете
Ты видел мой магазин?
Скопировать
- You can shop online.
I don't wanna shop online.
- I want to get out of here!
- Тогда можно заказывать товары в сети.
Я не хочу делать покупки в интернете.
- Я хочу выбраться отсюда!
Скопировать
How are we gonna break in?
I went online. There's a spy shop in the village.
They have a special lock picker that opens all doors.
И как мы проникнем в дом?
Я через интернет нашёл один магазин шпионской техники в Вилледже.
У них есть отмычка, которая открывает любую дверь.
Скопировать
And she's so cute and friendly.
All she does is shop online, but nobody wants to fire her because she's just too adorable, you know?
And...
Она такая милая и дружелюбная.
А все, что она делает - это ходит по онлайн-магазинам, но никто не хочет ее увольнять, потому что она слишком восхитительная, понимаете?
И...
Скопировать
It has to be. Keeps the fruit fresh.
I shop online. I never imagined a place like this, with miles of fruit, vegetables... all different.
It's fascinating.
Это надо для фруктов.
Не могла представить, что есть такое место с километрами фруктов и овощей... и все разные.
Это завораживает.
Скопировать
Hey, Kelly, my stuff just got here.
Kelly really likes to online shop.
So I felt like I wanted some new clothes.
Я только что получила свой заказ.
Келли без ума от интернет-магазинов.
Вот, я тоже подумала, что мне стоит приобрести что-нибудь из одежды.
Скопировать
- That ain't shops.
- You can shop online.
I don't wanna shop online.
- Но никак не магазины.
- Тогда можно заказывать товары в сети.
Я не хочу делать покупки в интернете.
Скопировать
God, the mall sucks, doesn't it, kids?
If I had a credit card, I'd shop online.
Oh, hey, Bonnie.
Боже, магазин отстойный, правда?
Если бы у меня была кредитка, я бы закупался онлайн.
О, хей, Бонни.
Скопировать
The ads you're seeing are for things you might like, right?
Things you search for or shop for online.
- That's right. - And the ads you see are different from the ads that I see?
Вам показывают рекламу, которая может вам понравиться, верно?
Основываясь на ваших поисковых запросах и онлайн-покупках.
- И мы с вами видим разную рекламу?
Скопировать
I'm not in the mood to guessing anything.
You should shop online.
Like you would know about that.
Я не в настроении чего-то угадывать.
Ты мог бы купить онлайн.
Будто ты об этом что-то знаешь.
Скопировать
I wanted to show you that I'm capable of something on my own.
I've been even thinking about an online shop.
It's really great that you've started something on your own... but do you realize that it's Friday night?
Я хотела показать тебе, что я и без тебя на что-то способна.
Даже думала об интернет-магазинчике.
Ну классно, что ты сама там что-то делаешь... но ты понимаешь, что сейчас пятница, вечер?
Скопировать
Where are you coming from?
Were you coming here from the shop?
No ...
Откуда ты идешь?
Ты пришла сюда из магазина?
Нет ...
Скопировать
It's unlike other video games
I don't get it it's all retro like legos and kids online called me a grifer and kicked me off.
We can learn.
Она не похожа на другие игры.
Я не понимаю. Там все какое-то древнее и похоже на лего. А дети в сети назвали меня грифером и выкинули из игры.
Мы сможем научиться, Ренди.
Скопировать
Sir, I've got them.
The microchip in Red's neck just came online and the bug we put on Agent Keen.
They're out of the building, moving west on Danforth.
Сэр, я нашел их.
Вшитый в Реда передатчик и жучок, который мы прикрепили на Агента Кин подают сигналы.
Они вышли из здания, двигаются на запад в Данфорт.
Скопировать
Hey.
Okay, so I just watched, like, a dozen card trick videos online.
I am this close to going pro.
привет!
я только что смотрел онлайн дюжину видео о карточных трюках
Мне осталось совсем чуть-чуть до профи .
Скопировать
Oh...
The same thing that's wrong with my credit cards, my bank card, the reason why my online stock trading
You trade in the stock market?
Оо...
- Что с твоим пропуском?
- Ты играешь на фондовой бирже?
Скопировать
That's a mask, isn't it?
Have you tried the joke shop, love?
No, it's a man's face.
Разве это не маска?
Не искал в магазине приколов, красавчик?
Нет, это человеческое лицо.
Скопировать
The Sushiquarium.
And by taking a simple candle shop, then adding a late-night waxing salon, she doubled the profits of
Wax On, Wax Off.
Сушиквариумом.
А взяв маленький магазин свечей, и добавив ночной салон воска, она удвоила прибыль...
"Плюс воск, минус воск".
Скопировать
Miss Mason told her friend she'd be at the bar at quarter to 5:00.
We can expect this guy to set up shop early.
Be ready.
Мисс Мэйсон сказала своей подруге, что будет в баре в четверть пятого.
Надо ждать, что парень будет готовиться заранее.
Готовьтесь.
Скопировать
CHIBS: Good.
TIG: I'll get a 20 on this chop shop.
CHIBS: Great.
Хорошо.
Я уточню, где они разворовывают запчасти.
Отлично.
Скопировать
You said you were a conscientious objector to the caustic effects of the romantic-industrial complex.
This is the last date I made before I burned all my online dating profiles to the ground, OK?
LISA:
Ты говорил, что выступаешь против химического оружия, выпускаемого любовно-промышленными комбинатами.
Он последний, кто успел меня пригласить до того, как я уничтожил все свои профили на сайтах знакомств, ясно?
Круто!
Скопировать
- Not happening.
I gambled all the cruise money away playing online poker.
I lost it all, Mike.
- Этому не бывать.
Я просадил все деньги в покер по интернету.
Я все спустил, Майк.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение