Перевод "заминированный" на английский

Русский
English
0 / 30
заминированныйmine
Произношение заминированный

заминированный – 30 результатов перевода

Вокруг твоего дома мы заложили еще кучу бомб.
И еще заминировали твой банк.
Через 10 секунд мы подожжем фитиль.
There are other bombs placed around your house.
There's also a bomb at your bank.
In 10 seconds we light the fuses.
Скопировать
- Ќе верю. ѕонимаешь?
- √оспода, наша шхуна заминирована.
- ƒайте, € проверю ваш пульс.
- I do not believe. Do you understand?
- Lord, our schooner mined.
- Let me check your pulse.
Скопировать
- Сержант, в чем дело?
- Мост заминирован.
Нам нельзя останавливаться!
Just great! 6 hours!
What's going on?
- The bridge is mined - We can't stay there
Скопировать
Настает решающий миг. Вперед! Родина ждет!
Люди выносят из домов себя и пожитки, а герой-пиротехник пробирается в заминированное здание.
Решительным шагом он входит... входит...
- Come on, you see the country.
Whileall leave home and possessions ... aheroicscrewdriver mined enters the building. isaboutto enterwithboldness.
Is about to enter. And went. And God help you.
Скопировать
На десять штук всяких примочек, и прочих дорогостоящих спецэффектов.
Задние стекла выпрыгивали от одного прикосновения, как лягушки из заминированной запруды.
Приборная панель была набита таинственными свечениями, циферблатами и счетчиками... назначение которых мне бы ни за что не удалось понять.
Ten grand worth of gimmicks and high-priced special effects.
The rear windows leapt up with a touch like frogs in a dynamite pond.
The dashboard was full of esoteric lights and dials and meters... that I would never understand.
Скопировать
Осталось попробовать верхний пилон.
А что если шлюз заминирован?
О, можете в этом не сомневаться.
We'll have to try an upper pylon.
Won't the airlock have booby traps?
You can count on it.
Скопировать
Как мы помешаем им?
Мы собираемся заминировать вход в червоточину.
Помешать Доминиону высылать Кардассии новое подкрепление.
How do we keep them out?
We're going to mine the entrance to the wormhole.
Prevent the Dominion from bringing any more reinforcements to Cardassia.
Скопировать
Ты.
Я оказалась заперта в Альфа-квадранте, когда капитан Сиско заминировал вход в червоточину.
Я слишком много времени провела с твердыми.
You.
I was trapped in the Alpha Quadrant when Captain Sisko mined the entrance to the wormhole.
I have spent too much time with solids.
Скопировать
Теоретически это возможно, но...
Они не заминировали машину.
С помощью этого преобразователя они саму машину превратили в бомбу!
And theoretically this is possible, but...
They didn't plant a bomb.
They used a transducer to turn a whole car into a bomb.
Скопировать
Диспетчер, мы находимся у квартиры Маггадино недалео от Ковен Гарденс.
Весь гараж заминирован взрывчаткой на таймерах.
В здании люди.
Dispatch, we are here at the Maggadino Apartments off of Coven Gardens.
The entire garage is rigged with explosives on timers.
The building is fully occupied.
Скопировать
Во-первых, это настолько легко, что не приносит никакой славы.
Во-вторых, армейские части заминировали окрестные поля, поэтому бродить по ним весьма опасно.
И в-третьих, дороги патрулируются военными.
In the first place, it's so easy, there is no glory to it.
Second, the army are laying mine fields, so it's jolly dangerous to be wandering about.
And third, the military is just up the road.
Скопировать
На пол! На пол! Живо!
Триггер, проверь, не заминировано ли днище.
- Брось! Оружие, живее, матрос!
Down, down!
Rabbit, check the bilge for a scuttling charge. Give me your weapon.
- Move, sailor, move!
Скопировать
Туда можно проникнуть только через служебные люки.
Подход к ним заминирован... Он, может быть, сумасшедший, но не дурак.
Сэр, Гарри вызвался осматривать шахту.
The only way in or out is through access panels.
The bomber's also wired the hatch to trigger the bomb... which seats him in the crazy but not stupid section.
Sir, Harry volunteers to examine the device.
Скопировать
Ќо и этот оптимизм может скоро угаснуть, поскольку все прежние соглашени€ уже были нарушены во врем€ Ѕоснийской войны.
¬ јлжире взрыв заминированного автомобил€ унес жизни 9 человек, 19 получили ранени€ различной степени
Ѕомба сработала у вход€ в отель в ƒра Ѕенхадам.
But this optimism may not last, as many previous agreements were violated during the Bosnian war.
In Algeria, a booby-trapped car has killed 9 people and injured 19 others.
The bomb went off in front of a hotel in Dra Benkhada...
Скопировать
Какая-то стелс-технология.
Вот мне и пришла в голову идея заминировать поле астероидов между Марсом и Юпитером.
Если вблизи атомной бомбы есть цель, то ей вовсе не нужно наводить прицеливание.
Some kind of stealth technology.
So I hit on the idea of mining the asteroid field between Jupiter and Mars.
A fusion bomb doesn't have to lock on to anything if it's close enough.
Скопировать
Какой я был идиот.
Чтобы преподнести мне урок, Они заминировали стартовую площадку.
У Фрэнка был последний вылет.
I was wrong.
Instead of coming at me head-on, they rigged the shuttle pad.
Frank was bringingin the last run of the day.
Скопировать
Почему? Это запасы еды и медикаментов.
Они могут быть заминированы.
Отступая, кардассианцы всегда прятали гранаты среди брошенных припасов.
There's food and medical supplies.
They could be booby-trapped.
The Cardassians used to rig supplies with grenades.
Скопировать
Многие из наших людей голодают, Джи'Кар.
Потому что дороги заминированы.
Потому что транспортники центавриан с продовльствием на борту сбиваются сопротивлением ещё до приземления.
Many of our people are starving, G'Kar.
Starving because the roads have been mined.
Centauri relief ships carrying food are shot down by the resistance before they can land.
Скопировать
И не пытайтесь штурмовать каюту.
Дверь заминирована изнутри.
Бросьте.
And don't try and follow him in.
The door is wired from the inside.
That's no good.
Скопировать
Взгляни на это.
Главные ворота заминированы.
Он хочет их подорвать, как только мы подойдем поближе.
Take a look at this.
This shows a mine buried at the main threshold.
He plans to detonate it the moment we enter.
Скопировать
- Где группа "Синий свет"?
- Стюарт заминировал аппаратуру в церкви.
- Где Грант?
- Where's the Blue Light team?
- Stuart's rigged explosives to a remote.
- Where's Grant?
Скопировать
Ничего не трогать.
Они могли заминировать...
- Так и есть.
There are trip wires.
They could have booby-trapped...
- They did.
Скопировать
Всем, немедленно!
Они заминировали всё оборудование.
Опечатать здание!
Everybody, now!
They booby-trapped all the equipment.
Seal off the building!
Скопировать
нет патрулей, и экономия топлива для достижения Кариллона .
военный эксперт... но я точно знаю,что Сэйлонцы не должны патрулировать... этот район,поскольку там всё заминировано
Они заминировали , сделав проход невозможным.
Not patrolled and a savings of centons in reaching Carillon.
Captain, I may not be a military expert, but I do know that the Cylons don't have to patrol that particular area because they mine it.
They lay mines to make passage impossible.
Скопировать
Капитан,я может быть и не военный эксперт... но я точно знаю,что Сэйлонцы не должны патрулировать... этот район,поскольку там всё заминировано.
Они заминировали , сделав проход невозможным.
Флот из громоздких кораблей как наши не стоит и пытаться... пройти через этот узкий проход--
Captain, I may not be a military expert, but I do know that the Cylons don't have to patrol that particular area because they mine it.
They lay mines to make passage impossible.
It would be impossible for a fleet of cumbersome ships like ours to even attempt to go through that narrow passage.
Скопировать
Не заводи её.
Если они заминировали, то не прокололи бы шины.
Тома!
Better not touch that.
If they had put a trap, they wouldn't have punctured the tires.
Thomas!
Скопировать
Черт, просто чертовски сумасшедшая идея.
Я думал ты должен был взорвать мост... или заминировать железную дорогу или еще что-нибудь в этом роде
- Да, все в порядке.
Shit! That's fuckin' crazy.
I mean, I thought you were going in to blow up a bridge... or some fuckin' railroad tracks or somethin'.
- That's all right.
Скопировать
Да, это место хорошо охраняют. Или по крайней мере, охраняли.
Возможно, дверь заминирована.
- Доктор.
Yes, it's well guarded, or at least it was.
Perhaps the door's booby-trapped.
-Doctor.
Скопировать
- Вы не можете его отключить?
- Оно может быть заминировано.
- Возможно, но его можно отключить.
- Can't you disconnect it?
- It's probably booby-trapped.
- Maybe, but it can be disconnected.
Скопировать
У вас есть нож?
Я сейчас понял, что мост заминирован!
Заминирован!
Have you a knife?
I just realized the bridge has been mined!
Mined!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заминированный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заминированный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение