Перевод "Cloverfield" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cloverfield (клоувафилд) :
klˈəʊvəfˌiːld

клоувафилд транскрипция – 16 результатов перевода

I'm looking down at it all.
I see the maple trees, the clover field and around the bend.
Your past, your present and your future.
Я смотрю вниз на все это.
Я вижу клены, поле с клевером и всё прочее.
Ваше прошлое, ваше настоящее и ваше будущее.
Скопировать
Sea monster's got to come out of a large body of water.
All right, the sea monster in "Cloverfield."
Nope. Sea monster's name's got to be in the title.
Морское чудовище должно выходить из моря или океана.
Ладно, морское чудовище из "Монстро"
Не пойдет, Имя морского чудовища должно быть в названии.
Скопировать
Nope. Sea monster's name's got to be in the title.
The monster wasn't called "Cloverfield."
- No, dude, you do this every time.
Не пойдет, Имя морского чудовища должно быть в названии.
Тот монстр назывался не "монстро"
- Чувак, ты делаешь так каждый раз.
Скопировать
They're all photos of an open air market, taken cloverfield.
What does cloverfield mean?
If you're afraid somebody might find your photos and you don't want them to spot your subject, you take a crowd shot.
¬се эти фото сделаны на рынке и сн€ты методом "клеверное поле".
"то значит "клеверное поле"?
≈сли опасаешьс€, что кто-то может найти твои фото, а ты не хочешь, чтобы на них определили, кто твой объект, ты снимаешь его в толпе.
Скопировать
Yeah. Thank you so much.
If this footage looks kind of like Cloverfield, it's not because my hands shaking, it's because a fucking
You feeling the heat, old media?
Большое спасибо.
Если эта запись напоминает фильм "Монстро", то это не потому, что у меня трясутся руки, а потому, что долбаное землетрясение только что ударило по Вашингтону!
Чувствуете жар, устаревшие СМИ? Потому что три страйка и...
Скопировать
If you're afraid somebody might find your photos and you don't want them to spot your subject, you take a crowd shot.
A four-leaf clover hidden in a cloverfield.
You're the only one that knows where to look.
≈сли опасаешьс€, что кто-то может найти твои фото, а ты не хочешь, чтобы на них определили, кто твой объект, ты снимаешь его в толпе.
"етырЄхлистный клевер, спр€танный на клеверном поле.
"ы единственный знаешь, куда смотреть.
Скопировать
- Of course.
They're all photos of an open air market, taken cloverfield.
What does cloverfield mean?
- онечно.
¬се эти фото сделаны на рынке и сн€ты методом "клеверное поле".
"то значит "клеверное поле"?
Скопировать
Good news, we found a home for Lily.
Family in Cloverfield. Really good people.
They're picking her up Friday, after school.
Мы нашли дом для Лили.
Семья в Кловерфилде, очень добрые люди.
Они заберут её в пятницу после школы.
Скопировать
It's doing something else!
[ cheering ] Hey, Cloverfield monster!
[ gulping ] Ahhh.
Оно делает что-то еще!
Эй, Монстро!
Аааа.
Скопировать
We went on.
We crossed a little clover field, and an orchard, a fruit orchard... pomegranates.
We crossed a little ditch, and continued, in the mud.
Мы пошли дальше.
Мы прошли маленькое поле клевера и сад, фруктовый сад... Гранаты. Лимоны.
Перешли небольшой ров и двигались дальше, по грязи.
Скопировать
You think so, genius?
The only way I'm getting reelected is if I save New York from a Cloverfield!
Maybe it's one of those Sanjaya situations where people vote for me 'cause it's funny!
"то, правда, гений?
ћен€ переизберут только в одном случае: если € спасу Ќью-...орк от ћонстро!
ћожет, за мен€ голосовали по той же причине, что и за —анджайю на "јмериканском идоле": просто потому что это прикольно!
Скопировать
So much of my life Have I wasted putting things on hats!
We are now getting reports that the toxic leak has created What police are calling a Cloverfield type
The monster cannot detect the smell of human skin. Anyone still inside should disrobe immediately.
Я так много времени потратил на надписи на шляпах!
А теперь нам сообщают, что утечка токисчного газа привела к появлению того, что полиция называет "чудовище как в фильме "Монстро".
Чудовище не может распознать запах человеческого тела, поэтому все, кто остался внутри, должны немедленно избавиться от одежды.
Скопировать
So, how do you open the door?
Ask Cloverfield.
I'm pretty sure he's got that page.
И как ты откроешь дверь?
Спроси у Кловерфилда
Я уверен, что он получил ту страницу
Скопировать
You can't record this!
Have you not seen Cloverfield and Blair Witch?
Don't you know what happens to people... Who videotape an experiment?
Не снимай. Почему?
Видела "Ведьму из Блэр"?
Те, кто не расстаются с камерой, плохо кончают.
Скопировать
If we go out and get dinner, then we're not gonna make it back here.
that we should just do it now because we're gonna get stuck on a train, and then the monster from "Cloverfield
is going to come and attack the city, so we should probably just get this... yeah?
Если мы выйдем и поужинаем, у нас опять ничего не выйдет.
Так что я думаю, что нам пора сделать это сейчас, потому что мы можем застрять в метро, и тогда монстр из фильма "Монстро"
придет и нападет на город, так что мы должны, наверное, сделать это... да?
Скопировать
Okay, then.
If the "Cloverfield" monster does come, he's on his own.
- So, how was the big night with Dana? - Oh.
Тогда ладно.
Если монстр из "Монстро" придет, то он весь его.
Итак, как прошла большая ночь с Даной?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cloverfield (клоувафилд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cloverfield для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клоувафилд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение