Перевод "service manager" на русский
Произношение service manager (сорвис маниджо) :
sˈɜːvɪs mˈanɪdʒˌə
сорвис маниджо транскрипция – 33 результата перевода
The junior pathologist at Ashford Hospital... then the husband of a colleague of mine.
A trainee radiologist... then the service manager at my garage.
You had sex with all those men in cars?
Потом я была младшим патологоанатомом в Эшфорде. Потом медсестрой.
Потом училась на рентгенолога. Потом стала сервис-менеджером в гаражах.
И ты спала со всеми в машине?
Скопировать
Doakes?
Talked to a park-service manager in the everglades
Who remembers giving sergeant doakes directions five days ago.
Доакса?
Мы поговорили с управляющим из службы парка Эверглэйдс.
Он помнит, как показывал сержанту дорогу 5 дней назад.
Скопировать
No, actually we don't.
So, I called the room service manager at the hotel.
The night before Leona was murdered, a tray of chocolate-covered strawberries was delivered to a guest along with a thousand-dollar bottle of Chateau Margaux.
Вообще-то нет.
Я просто позвонил управляющему в отеле.
В вечер перед убийством Леоны целый поднос клубники покрытой шоколадом был доставлен одному гостю, вместе с бутылкой Шато Марго за тысячу баксов.
Скопировать
It's me, Kang Woo!
Yi Ryeong's manager? Hey, Dog Manners.
Yeah.
Кан У!
Менеджер И Рён? где побольше мужчин. которые оказываются возле меня?
Да!
Скопировать
Yes, sir.
Room service, this is the manager.
I want you to cut off room 112 from all room service.
Да, сэр.
Алло, обслуга, это менеджер говорит.
Я хочу чтобы вы исключили номер 112 из обслуживания полностью.
Скопировать
Paradise!
Ruby Rhod at your service with Korben and the manager of this hotel... and Miss Gemini Croquette in person
Now we enter what must be... the most beautiful concert hall of all the universe!
Парадайз!
Руби Роид к вашим услугам с Корбеном и администрацией этого отеля... и мисс Лотерея лично... и 8 000 прочих счастливчиков... удостоенные присутствием на уникальном концерте Плавалагуны!
И так мы входим в... лучший концертный зал Вселенной!
Скопировать
The junior pathologist at Ashford Hospital... then the husband of a colleague of mine.
A trainee radiologist... then the service manager at my garage.
You had sex with all those men in cars?
Потом я была младшим патологоанатомом в Эшфорде. Потом медсестрой.
Потом училась на рентгенолога. Потом стала сервис-менеджером в гаражах.
И ты спала со всеми в машине?
Скопировать
My friend Lew died in 1995.
I took his job offer and was a manager at Nixon Nitration Works... until I was called into service in
I chose not to go to Korea.
Мой друг Лью умер в 1995-ом году.
Я принял его предложение и работал мэне- джером на заводе "Нитраты Никсона" до тех пор, пока меня не позвали на службу в 1950-ом готовить офицеров.
Я не пошёл воевать в Корею.
Скопировать
You understand, I didn't try, but it seemed to me that one of them wanted the other one to do something but I couldn't tell who wanted who to do what to which.
When your brother became head of the Carlsen Trucking service did you get a job as traffic manager with
- Yeah, but...
Но мне показалось,что кто-то из них хотел, чтобы другой что-то сделал. Только я не разобрала кто чего хотел от кого и зачем.
Мистер Фабрини, когда Ваш брат встал во главе транспортной компании Карлсена Вы получили должность старшего диспетчера компании?
- Да, но...
Скопировать
Sir... Sir, I've been trying to explain to the lady here that I'm an accountant.
I'm an account service representative... I'm an account manager.
And I'm sure that if you call my boss, Janice, she'd fill you in on whatever has gone wrong.
Сэр вы... вы знаете, я уже пытался объяснить этой даме, что я просто клерк, понимаете?
Я... рядовой сотрудник клиентской службы, я просто рядовой клерк...
И я уверен, если вы свяжетесь с моим боссом, ее зовут Дженис, она решит эту проблему.
Скопировать
I'm very intimate with the tax code, Vic.
I used to be district manager with the internal revenue service.
That's cool.
Я хорошо разбираюсь в налоговом праве, Вик.
Я был главой регионального отделения Федерального Налогового управления.
Круто.
Скопировать
Were you fired from the circus?
Uh, I'm a sales-account manager for context communications, A mobile-service provider.
And why were you let go?
Вы были уволены из цирка?
Э, я менеджер продаж средств передачи данных сотового оператора.
И почему вы были уволены?
Скопировать
- Who the hell are you?
- Liam Ulrich, the new hotel manager at your service.
You will be restricted to this floor for a short period of time.
- Ты еще кто такой?
- Лиам Улрик, новый менеджер отеля к вашим услугам.
Вы будете ограничены в передвижении этим этажом на какое-то время.
Скопировать
Who the hell are you?
Liam ulrich, the new hotel manager, At your service.
If you'll forgive me, I've been instructed by the management To secure the stairs to the roof.
- А ты кто такой?
Лиам Улрик, новый менеджер, к вашим услугам.
Если вы извините меня, мне было поручено руководством перекрыть вход до крыши.
Скопировать
Doakes?
Talked to a park-service manager in the everglades
Who remembers giving sergeant doakes directions five days ago.
Доакса?
Мы поговорили с управляющим из службы парка Эверглэйдс.
Он помнит, как показывал сержанту дорогу 5 дней назад.
Скопировать
Now, how about somebody gets me a banana-nut muffin, and hold the spit, please.
As manager, I reserve the right to refuse service to anyone.
Manager?
А сейчас, дайте мне кто-нибудь банановый кекс, и сдерживайте свою враждебность, пожалуйста.
-Как мэнеджер, я оставляю за собой право отказать любому клиенту .
-Мэнеджер?
Скопировать
No, actually we don't.
So, I called the room service manager at the hotel.
The night before Leona was murdered, a tray of chocolate-covered strawberries was delivered to a guest along with a thousand-dollar bottle of Chateau Margaux.
Вообще-то нет.
Я просто позвонил управляющему в отеле.
В вечер перед убийством Леоны целый поднос клубники покрытой шоколадом был доставлен одному гостю, вместе с бутылкой Шато Марго за тысячу баксов.
Скопировать
We had more of a neo-Palladian vibe going on.
Anyway, I texted BOJ's location manager, and she says the house is represented by a service, and the
So, how did a murdered detective become the star of their show?
У нас было больше похоже на архитектуру Палладио
Я написал менеджеру по локациям со "знака" И она говорит, что дом был предоставлен службой И компания, которая снимала здесь,
"18 и старше entertainment" Итак, как убитый детектив Стал звездой их шоу?
Скопировать
Mr. Pace.
At your service,sir.
You are to be released.
Мистер Пейс.
К вашим услугам, сэр.
Вы свободны.
Скопировать
- Where has he going?
- I'm sure to service his latest mistress.
- Why would he have to do that when he has such a beautiful wife?
Куда он пошел?
Уверена, заигрывать с его новой любовницей.
Зачем ему это, ведь у него такая красивая жена!
Скопировать
May have been short, but it had girth.
And the room service thing was just spiteful.
I was hungry.
Может, речь и была короткая, но емкая.
А счет за обслуживание номера - это твоя изощренная месть?
Мне было голодно.
Скопировать
Meaning?
There's a security guard at the service entrance.
They needed another witness.
И?
А у служебного входа пост охраны.
Им понадобился еще один свидетель.
Скопировать
Trust me, if you get us to the finish line, I will cross it.
Is that why you apologized, just so I'd service you?
Honey, I have been trapped in this bed all day long.
Поверь, если дотолкаешь нас до финишной черты, я ее пересеку.
Ты для этого извинялся? чтобы я...тебя обслуживала?
Милая, я тут весь день на постели как в клетке.
Скопировать
Everything's in my name... always was.
the service is starting.
I think it's time for you to go. Go?
Всё записано на моё имя.
Начинается служба. Тебе пора уйти.
Уйти?
Скопировать
You know I'll always take care of guys.
In three months I made night manager of the pizzeria.
In another three I'll be in charge of the day shifts too.
Ты же в курсе, что я по жизни буду о вас заботиться.
Через три месяца в этой пиццерии я продвинусь до менеджера вечерней смены.
Ещё через три я буду заправлять дневной сменой.
Скопировать
If you don't get your ass in here right now, you're gonna be back to repo-ing —
I — I drive car service, and sometimes it's at night.
I — It's for protection. No, it — it's fine.
Что доставишь свою задницу сюда и сразу же, и заменишь
Гм... Это автомобиль автосервиса, и иногда по ночам... нужно для защиты.
Нет, все нормально.
Скопировать
Wasn't answering her phone.
And so her boss called Bud Dearborne, he rode over, got the manager to let him in, and they found her
I went to high school with Maudette.
На телефонные звонки не отвечала.
Тогда ее босс позвонил Баду Дирборну, он приехал, нашел владельца жилья, они вошли и увидели ее.
Я же с ней в школу ходила.
Скопировать
there'a rumour Brussells is preparing an internal investigation so what we're going need is results If you really want my job, you're going to have to catch someone 'red handed' and I mean a really big bust
it will be good for the service and look really good on your dossier
Two cards for Mr. Kruger
Ходят слухи, что Брюссель нам готовит внутреннюю проверку. Потребуются серьезные результаты. Хочешь передвинуться на мое место - проведи достойное расследование и поймай действительно "крупную птицу".
Отделу будет польза и, разумеется, твоему досье.
Две карты мсье Крюгеру.
Скопировать
Dame Alice, the wife of Sir Thomas has written.
She asks to remind you that her husband has given long and true service, and he does nothing now out
I know all about his conscience.
Баронесса Элис, жена Сэра Томаса прислала письмо.
Она просит напомнить, что ее муж долго и верно служил, и не имеет здых умыслов, но лишь следует гласу своей совести.
Я все знаю о его совести.
Скопировать
Krusty, the Spuckler kids missed their reading class today.
Well, take it up with their manager.
Cletus, I think you're spending too much of the kids' earnings on yourself.
Красти, сегодня дети Клетуса пропустили урок чтения.
С их менеджером это уладь.
Клетус, я думаю что ты тратишь очень много заработанного детьми на себя Это ложь!
Скопировать
What do you say to a customer who wants to leave you for the convenience and savings of a nationwide chain?
I say, "You will miss our service
"and I absolutely guarantee you'll come back."
Что вы скажете клиенту, который уходит от вас ради скидок и удобств федеральной компании
Я скажу - Вам будет нехватать нашего обслуживания!
И я гарантирую - что вы вернетесь!
Скопировать
It was my bad, okay?
But there really hasn't been any cell phone service.
I think the guy overreacted.
Да, это была моя вина, ладно?
Но мой телефон реально больше нигде не ловил.
Я все таки думаю, парень переборщил слегка.
Скопировать
We're on our way now.
Just pay lip service and tell her we'll negotiate.
We've worked on this for five months.
Сейчас вас соединю.
Будь пределен вежлив и скажи, что мы будем вести переговоры.
Мы работали над этим в течение пяти месяцев.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов service manager (сорвис маниджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы service manager для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорвис маниджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение