Перевод "thinner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение thinner (сино) :
θˈɪnə

сино транскрипция – 30 результатов перевода

I set the chamber to low pressure instead of high.
Thinner air builds up the extra red blood cells, creates new capillaries.
Few more days in here, I can save myself six weeks at base camp.
Барокамера стоит на низком давлении, вместо высокого.
Разряженный воздух ведёт к образованию новых эритроцитов, создает новые капилляры.
Ещё пару дней здесь, и я сэкономлю себе шесть недель спецподготовки.
Скопировать
My life is great!
I have never been happier, and I've never been thinner!
Get off me, you Amazon!
У меня отличная жизнь!
Я никогда не был таким счастливым и похудевшим!
Отстань от меня, чёртова амазонка!
Скопировать
Definitely not prettier, but around the same.
I'm thinner, though, right? A little?
Not really.
Определенно не красивее, но около того. Зато, я похудел, да?
Немного?
Да нет.
Скопировать
Well, you won't be standing there long
The minute we break out, you'll be a lot thinner once you get sucked out that hole
- Oh, come on, Mal!
Ну, тебе там долго стоять не придется
Через минуту после того, как мы покинем атмосферу, ты станешь гораздо тоньше, так как тебя засосет в ту дыру
- O, ну же, Мэл!
Скопировать
Did you not steal a nice woman from a lodge across the Cheyenne River?
She was getting old an thinner and there was no one trying to win her.
Tonight, you will tie her hands to her bed.
А ты разве не украл красивую полную женщину из вигвама Ушиенской реки? А разве она не хотела, чтобы ее украли?
Она все худела и никто не пытался ее добиться.
Ночью привяжешь ее руки к постели.
Скопировать
You will disappear!
Thinner and thinner, smaller and smaller... until finally...
Now I know what is the matter with you.
Вы исчезните!
Вы будете становиться все тоньше и тоньше, все меньше и меньше... пока в конце-концов не... пф-ф -Пф-ф?
Теперя я знаю, что у вас.
Скопировать
The de-Santification process has already begun.
You do look thinner, and... - Your beard is shorter!
Right?
Процесс превращения уже начался.
Подожди, ты стал худее, и твоя борода стала короче.
- Я прав?
Скопировать
Well, you won't be standing there long.
The minute we break atmo, you'll be a lot thinner once you get sucked out that hole.
Oh, come on, Mal!
Ну, тебе там долго стоять не придется
Через минуту после того, как мы покинем атмосферу, ты станешь гораздо тоньше, так как тебя засосет в ту дыру
- O, ну же, Мэл!
Скопировать
Hi. What did he do to her?
Poured paint thinner on her tail, and set it on fire.
Wanted to see what she would do.
- Что он с ней сделал?
- Облил ей хвост разбавителем для краски и поджог.
- Хотел посмотреть, что с ней произойдет. - И сколько лет этому парню?
Скопировать
Let it run, it's good, stay like that.
If my legs were only a little thinner.
Your narrow face... and these lips?
Пусть стекает, так лучше получится.
Кошмар, мне бы ноги потоньше.
Твоё узкое лицо... и губы?
Скопировать
Yeah. "Hot as Vulcan." Now I understand what that phrase means.
The atmosphere is thinner than Earth.
I wonder when his T'Pring arrives?
Да. "Жара, как на Вулкане." Теперь я понял, почему так говорят.
Атмосфера здесь более разряженная, чем на Земле.
Когда же прибудет Т'Принг?
Скопировать
It's best to strike you with the back of my hand.
The skin is thinner there and I can feel how soft you are.
I'm thinking of my mother, who's dead lying under heavy, black earth...
Лучше я буду прикасаться к тебе вот так.
Здесь кожа более тонкая, и я чувствую, какая она мягкая.
Я думаю о своей покойной матери, лежащей под тяжелым чернозёмом.
Скопировать
But now it is enough.
All that has happened is that I've grown a little thinner.
Tomorrow, 5000 Muslim students of all ages are marching here, in Calcutta, for peace.
Но сейчас хватит.
Я всего лишь немного похудел, вот и всё.
Завтра 5000 студентов-мусульман всех возрастов пройдут по Калькутте с демонстрацией за мир.
Скопировать
Don't I look okay?
If you were any thinner you wouldn't exist.
What's wrong?
Разве не похоже?
Будешь худеть дальше — исчезнешь вовсе.
Что случилось?
Скопировать
- Chemicals?
- It's like paint thinner, shit like that.
What do you need with those?
-Химикаты?
-Что-то вроде растворителя, подобное дерьмо.
Что вы с этим будете делать?
Скопировать
So...what do you think of her?
A bit thinner, but it suits her.
What are you saying?
Как она тебе?
Немного похудела, но это ей идет.
Как? !
Скопировать
- What have you done?
You're thinner.
- Oh, I've gone on the wagon.
- Что с вами?
Вы похудели.
- Я бросил пить.
Скопировать
- We waste time.
- Mahbub Ali, our ranks grow thinner.
Have a care.
- Мы теряем время.
- Махбуб Али, наши ряды редеют.
Будьте осторожны.
Скопировать
The mouth.
No, his mouth was much thinner.
That's it. A cruel mouth.
Рот.
- Не тот, не похож. - У него совсем тонкие губы.
Именно, жёсткий рот!
Скопировать
This one here wore sunglasses, smelt like a goat.
His moustache was a little thinner then.
He had a loud voice and it grated.
Вот этот носил темные очки и вонял как козел.
Усы тогда были пореже.
Голос громкий, скрипучий.
Скопировать
And the better for seeing you.
You've gotten a trifle thinner, and it's most becoming.
-You think so?
И еще лучше, как увидела тебя.
Ты сказал тонкий комплимент, и я полностью оценила его.
- Ты так думаешь?
Скопировать
I don't think I will.
You're thinner.
You're not ill?
Думаю, больше этого не будет.
Ты похудел.
Ты не болен?
Скопировать
Just a woman on her way somewhere, you know?
She was no fatter or thinner or slower or faster than anyone else, and I couldn't guess what had she
The more you see of the Herr Kommandant, the more you see there is no set rules that you can live by.
Просто какая-то женщина, которая шла куда-то.
Она не была ни толще, ни тоньше... ни медленнее, ни быстрее, чем все остальные. Я не понимаю, что же она такого сделала.
Чем чаще видишь господина коменданта... тем больше понимаешь, что нет правил... по которым можно было бы выжить.
Скопировать
But in the magazine picture, his hair was black.
on his own that he was younger then, and his hair had been thick and black, and now it was gray and thinner
When he came back that Saturday, he'd dyed his hair.
Но на фотографии в журнале, волосы были чёрными.
Он сам сказал, что был тогда моложе, а волосы его были густыми и чёрными, а сейчас стали серыми и тонкими.
Когда он вернулся в субботу, он покрасил волосы.
Скопировать
Is that thin enough?
A little thinner.
Ma likes it when it floats.
Достаточно тонко?
Чуть тоньше.
Маме нравится, когда он прозрачный.
Скопировать
You must break the rope.
Doctor, the rope gets thinner the further it goes, but it gets faster too.
(MOUTHING) What? The rope gets thinner the further it goes...
Ты должен порвать веревку.
Доктор, к концу веревка становится тоньше, но начинает двигаться быстрее.
- Веревка становится тоньше...
Скопировать
Doctor, the rope gets thinner the further it goes, but it gets faster too.
The rope gets thinner the further it goes...
But faster.
Доктор, к концу веревка становится тоньше, но начинает двигаться быстрее.
- Веревка становится тоньше...
- Но движется быстрее.
Скопировать
But it gets faster, too.
The rope gets thinner the further it goes.
(LEELA GASPS) Silence. He does it alone.
Но быстрее.
Веревка становится тоньше...
Тише, он должен сделать это сам.
Скопировать
Just make damn sure nobody puts their hand on the end of it.
It shouldn't damage the little bastard... unless its skin is thinner than ours.
But it will give him a little incentive.
Только, чёрт подери, не прикасайтесь к наконечнику.
Вряд ли он нанесет вред этому маленькому ублюдку... если, конечно, его шкура не тоньше нашей.
Но долбанет чувствительно.
Скопировать
Annie, you're not getting any younger.
Or thinner.
- You know what I think you need?
И ещё кое-что.
Энни, ты не станешь моложе.
Или стройнее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thinner (сино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thinner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение