Перевод "activism" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение activism (активизем) :
ˈaktɪvˌɪzəm

активизем транскрипция – 30 результатов перевода

Don't the struggles count, the strikes, union disputes?
Strikes aren't enough for me, nor union activism, nor "May Days" with their red flags.
Maybe in 1948.
А забастовки и профсоюзные дискуссии ты борьбой не считаешь?
Забастовок для меня недостаточно, как и активности профсоюзов, как и "Майских демонстраций" с красными флагами.
Может быть, они были нужны в 1948-м.
Скопировать
'"When things look bad, just draw your swords and kill'"?
Your political activism is funded by us peasants, but ordinary people like us have to survive on our
What?
'Когда дела идут не очень, просто достань меч и всех убей"?
Ваша политическая деятельность живёт за счёт нас, крестьян, а мы, в свою очередь, должны выживать за свой счёт.
Что?
Скопировать
Hi!
What's the most popular activism issue of generation.
Racial intolerence.
Привет!
Каков самый актуальный вопрос настоящего времени?
Рассовая нетерпимость.
Скопировать
When he was young, they called him a genius.
Life became difficult with his involvement in political activism.
Times have changed, now he is respected for his past.
Когда он был молод, его называли гением.
Жизнь стала сложнее, после того как он вовлёкся в политическую активность.
Времена переменились, теперь его уважают за его прошлое.
Скопировать
well you could say quantity would become quality - and there would be sort of a spontaneous transformation of society.
But political activism was not required.
RobertPardun -StudentActivistearly 1960's:
можно сказать количество перейдёт в качество- и произойдёт некоторое спонтанное преобразование общества.
И нет необходимости в активном вмешательстве граждан в решение острых социальных и политических проблем.
Роберт Пардан, студент-активист в начале 1960-х:
Скопировать
Listen.
Defense lawyers had hoped to argue that Gale's former activism against capital punishment unduly prejudiced
The deal was Bitsey would get the interview if the stay was refused.
Слушай.
Защитники надеялись доказать, что... к активизму Гейла в прошлом против смертной казни... судебная система Техаса отнеслась с предвзятостью.
Мы договаривались, Битси возьмёт интервью, если отсрочку отклонят.
Скопировать
Big mess.
See, that's the problem with activism.
No matter how high the ideals, you're just human.
Полный бардак.
В этом главная проблема активистов.
Неважно сколь высоки твои идеалы - ты всего лишь человек.
Скопировать
Affiliated with Friends of the Earth 1990-1996.
No activism after that.
FRIM handles security at Bella Center, where all big EU meetings are scheduled.
- С 90-го по 96-й был в датском отделении "Друзей Земли".
С тех пор в экодвижениях не участвовал.
- Он сотрудник "ФРИМ", на них безопасность в "Белла-Центре", где пройдут основные встречи саммита.
Скопировать
Good.
Because activism is so fucking gay.
The UN Environment Program handles matters such as these, Justine.
Господи.
Этот активизм такое убожество.
Программа по охране окружающей среды ООН занимается вопросами наподобие этих.
Скопировать
France can't just sit by and do nothing.
We've heard talk from some about suspicious activism, but look at these images.
France was the first...
Мы не сможем сидеть сложа руки.
Некоторые протестуют против "неуместных" действий. Но взгляните на эти кадры.
Франция...
Скопировать
Well, good for you.
Listen, he's in town to give a talk about environmental activism, and he's got nowhere to go for Christmas
Can I bring him to our party?
Я очень рада за тебя.
Слушай, он в городе, чтобы прочесть лекцию об экоактивизме, и ему некуда пойти на Рождество.
Можно я позову его к нам?
Скопировать
I'm a PhD candidate in anthropology at NYU, where I also teach.
Is this your first experience with activism?
When I was a minor I was arrested in Seattle at the WTO protests.
I'm a PhD candidate in anthropology at NYU, where I also teach.
Is this your first experience with activism?
When I was a minor I was arrested in Seattle at the WTO protests.
Скопировать
I'll check him out.
Anti-corporate activism initially surfaced with groups like earth first!
It's picking up speed.
Я проверю его.
Анти-корпоративные активисты впервые появились в виде групп вроде "Земля прежде всего!"... но сейчас более радикальные группировки, такие как "Восток"...
Он набирает скорость.
Скопировать
How's it going, Bruce?
Didn't realize you're into the whole activism thing, defending the dignity of your people.
That's really heart-warming.
Как дела, Брюс?
Я и не подозревал, чтот ты такой активист. Защищаешь достоинство своего народа.
Греет душу.
Скопировать
We live in a country that doesn't credit any of its radical movements. They don't like to admit, in the United States, that change happens because radicals force it.
To take away the history of how change got made helps to cuts down on activism because people don't think
The Supreme Court gave us Roe vs. Wade, and I'm just a regular woman.
которая не отождествляет себя с каким-либо из ее радикальных движений. что изменения происходят благодаря стараниям радикальных групп.
Приписать себе центральное место в истории преобразований могу оказать большое влияние на общество.
{ I} а я просто обычная женщина.
Скопировать
Same deal with the eco signs. Maybe mr.
Helms has raised his activism to a new level.
let me see what I can do.
Похожее дело с плакатами об экологии
Возможно мистер Джеймс поднял свою активность на новый уровень.
Дай ка мне подумать, могу ли я что то сделать
Скопировать
- Not out of it.
- Social activism.
People in this town don't really like government employees being activists.
- Я как все.
- Социальная активистка.
В нашем городе не любят, когда правительственные служащие проявляют инициативу.
Скопировать
When was this arrest warrant issued?
It seems like he was already involved in activism movements when he was still a student.
That man must be a communist for sure.
Когда выдан этот ордер на арест?
Похоже, он еще студентом в активистах ходил.
Я даже уверен, что он коммунист.
Скопировать
And I have plenty of it.
To the activism of the Palermo public prosecutor's office, we can add that of the Perugia public prosecutor's
Whilst gathering statements from Buscetta about the existence of compromising writings by Moro that General Dalla Chiesa was supposed to have hidden and that the murdered journalist, Mino Pecorelli, was about to publish, another request has been made for my committal to trial.
А власти у меня много.
К активизму государственной прокуратуры Палермо мы можем добавить то же самое и о государственной прокуратуре Перуджии.
Пока мы получали информацию у Бускетты касательно сущестовования компрометирующих записок Моро о том, что генерал Далла Чиеза имел детей и что убитый журналист, Мино Пекорелли, хотел опубликовать, был сделан еще один запрос для передачи суду.
Скопировать
So van pelt cross-referenced that vehicle list With alumni of northwestern oregon state...
Which gets us five names-- all clean, no criminal records, No animal rights activism, all living quietly
But one guy sold his van six months ago To a company based in sacramento.
Так что, Вэн Пэлт сделала перекрестный запрос по имеющемуся списку, с выпускниками из Орегона.
Это дает нам 5 имен, все чистые, без уголовного прошлого, не принадлежат к активистам по защите животных, все тихо-мирно живут в Орегоне.
Но один парень продал свой фургон пол года назад компании, базирующейся в Сакраменто.
Скопировать
I'm in the mood to dance!
And Lindsay discovered that the activism that came out... ofher desire for prettier hair really did boost
While Michael, with nowhere else to turn... made a rare, unsolicited visit to his mother's.
Мне как раз захотелось танцевать!
И Линдси осознала, что её гражданская позиция в поддержку стилистов и впрямь повысила самооценку.
А Майкл, не зная, куда пойти, нанёс редкий незваный визит своей маме.
Скопировать
Moved to Royal Woods a year ago.
No criminal record and there's nothing to suggest any kind of history of political activism, violent
Any connection with Adam Gator or M.A.H.?
Переехал в "Роял Вудз" год назад.
Никаких криминальных отметок и вообще никаких записей о политической активности, насилии или чем-то подобном.
Какая-то связь с Адамом Гэйторм или Д.В.С.?
Скопировать
We can safely say reproductive rights.
They're gonna say judicial activism, particularly in Drori.
- How would you address it?
Мы можем с уверенностью сказать репродуктивные права появятся.
Они собираются назвать судебный активизм, в частности в жюри.
Как бы Вы говорили об этом?
Скопировать
You're a good friend.
Well, with a strong background in community activism in a city as diverse as New York, you'd be bound
I've made a few friends along the way.
Ты хорошая подруга.
Ну, при поддержке активных сообществ, в таком разнообразном городе как Нью-Йорк, у вас должны быть связи со службой иммиграции.
Я завел пару друзей по дороге.
Скопировать
[Narrator] In the months after the ranger station fires, there was a split within the environmental movement.
In Eugene, which was quickly becoming a hotbed of activism, a growing community of younger environmentalists
But most environmentalists argued that, in a democracy, public protest was still a better way of making change.
[ Голос рассказчика ] Месяц спустя после сгорания станции рейнджеров произошел окончательный раскол движения защитников природы.
Эуген быстро становился кипящей точкой сбора... молодых активистов, которые протестовали с помощью поджогов.
Но многие из защитников окружающей среды доказывали, что в демократической стране публичный протест до сих пор остается лучшим способом решения проблемы.
Скопировать
You know? It made me think, like, "Why are we being so gentle?
Why are we so gentle in our activism when this is what's happening, you know?"
[Narrator] After the ranger station fires,
Понимаете, меня это заставляло задуматься, "Почему же мы так любезны с ними?
Почему же мы действуем так мягко, когда вот такое происходит вокруг? !"
[ Голос рассказчика ] После пожара на станции рейнджеров,
Скопировать
You're not my family.
And this grass roots activism of yours isn't changing the world.
It's a joke.
Вы мне не семья.
Ваш кружок по интересам ничего в мире не изменит.
Вы посмешище.
Скопировать
I think my point was politically neutral.
I didn't say I prevented individual teacher activism.
But you fired Pamela because she disagreed with these political beliefs?
Я думаю, моя позиция была политически нейтральной.
Я не говорил, что препятствовал индивидуальной активности преподавателей.
Но вы уволили Памелу, потому что её политические убеждения расходились с вашими?
Скопировать
To attain these goals we established the Japan Students' League, or J.S.L.
At a grass roots level, we'll restore ethnic nationalism with activism.
We'll organize student movements, the very engine of our history.
Для достижения этих целей нами была организована лига японского студенчества.
Мы восстановим этнический национализм, применив свою активность в самом его источнике.
Мы реорганизуем студенческие движения, которые являются двигательным механизмом нашей истории.
Скопировать
I devoted 3 years of my college life to being a J.S.L. leader.
Through our activism we met Mr. Mishima to whom we're indebted.
So we want to return the favour.
Три года своей студенческой жизни я возглавлял союз студентов-социалистов Японии.
Мы познакомились с господином Мисимой, перед которым теперь в долгу.
И теперь мы хотим вернуть ему долг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов activism (активизем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы activism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить активизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение