Перевод "affirmation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение affirmation (афемэйшен) :
ˌafəmˈeɪʃən

афемэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

It is interesting reading your reactions.
Your five predecessors were, by design, based on a similar predication a contingent affirmation that
While the others experience this in a general way your experience is far more specific vis-à-vis love.
Мне интересна твоя реакция.
5 твоих предшественников были намеренно запрограммированы так же. Это обусловило возникновение чувства привязанности к людям и помогло им исполнить функцию Избранных.
Но если их привязанность носила абстрактную форму то у тебя она абсолютно ощутима, потому что ты любишь.
Скопировать
Oh, Amy, you'll be a mother !
What a wondrous affirmation of our love.
And all from the touch of your hand.
О, Эми! Ты будешь матерью!
Какое чудесное подтверждение нашей любви!
И всё от одного прикосновения твоей ручки.
Скопировать
The movement of banalization, which, in the shimmering diversions of the spectacle, dominates modern society globally, also dominates it at every point... where the developed consumption of commodities... has in appearance multiplied... the roles and the objects from which to choose.
and therefore of the moral repression which they assure, can be combined as one... with the redundant affirmation
this world being produced... precisely only as pseudo-enjoyment... which preserves repression within it.
Спектакль представляет собой плотную ширму видимого разнообразия и изобилия, но если заглянуть за неё, то можно убедиться, что в мире господствует банальность. Благодаря высокоразвитому товарному производству во много раз увеличился выбор социальных ролей и объектов потребления.
Пережитки религии и семьи остаются для человека главной формой наследования классового и социального статуса, но, несмотря на всё то моральное давление и угнетение, которые они оказывают, эти пережитки входят в понятие наслаждения этим миром, этой жизнью.
Иначе говоря, этот мир есть ничто иное, как гнетущее псевдо-наслаждение.
Скопировать
In all its particular forms, information or propaganda, advertising or direct consumption of entertainment, the spectacle constitutes... the present model of socially dominant life.
It is the omnipresent affirmation of... the choice already made in production, and its corollary consumption
Separation itself forms a part of the unity of the world, in the global social praxis... that has split into reality and into image.
Во всех своих проявлениях, будь то информация или пропаганда, реклама или непосредственное потребление развлечений, спектакль являет собой модель преобладающего в обществе образа жизни.
Спектакль - это повсеместное утверждение выбора, который уже был сделан в производстве, не говоря уже о последующем потреблении.
Разделение само по себе является частью единства мира, частью совокупности общественной деятельности, расколотой на образ и действительность.
Скопировать
In the world- which is in reality turned upside down- the true... is a moment of the false.
Considered in its own terms, the spectacle is the affirmation of appearance... and the affirmation of
But the critique that attains the truth of the spectacle... discovers it as the visible negation of life; as a negation of life... become visible.
Если мир перевернуть с ног на голову, истина в нём станет ложью.
Если рассматривать спектакль через призму его собственного о себе мнения, то он подтверждает эту видимость, а также подтверждает, что человеческая социальная жизнь является всего-навсего простой видимостью.
Однако критика, добравшаяся до сути спектакля, разоблачает его как видимую негацию жизни, как отрицание жизни, ставшее видимым.
Скопировать
oh, dear... see what to come is what guy!
That young and high big affirmation is still a male morning good, young lady best early please post notice
Oh, all right overdue
Смотрите, кто идёт. Какой мужественный патруль.
Мальчики всегда будут мальчиками. Добрый день, дамы. Покажите ваши права.
Другой штат.
Скопировать
But only if we spread the word and enter into a new relationship with the universe through the Taelon teachings.
Let us join hands for a moment of faith affirmation.
- Amen.
Но лишь тогда мы сможем сделать этот шаг, когда распространим учение Сподвижников и вступим с его помощью в новые отношения со Вселенной.
А теперь возьмемся за руки - в знак подтверждения нашей веры.
Аминь!
Скопировать
The quest is to be liberated from the negative, which is really our own will to nothingness.
And once having said yes to the instant, the affirmation is contagious.
It bursts into a chain of affirmations that knows no limit.
Цель - освободиться от отрицания, что, по-сути, наше собственное стремление к Ничто.
И однажды сказав "да", приняв мгновенную данность, заражаешься согласием.
Оно разрастается в череду утверждений, которой не будет предела.
Скопировать
There will be an intensity never before known in everyday life... to exchange love and hate, life and death, terror and redemption, repulsions and attractions.
An affirmation of freedom so reckless and unqualified, that it amounts to a total denial of every kind
- Hey, old man, what you doing up there?
Появится сила, до сих пор неведомая в обычной жизни, способная поменять местами любовь и ненависть, жизнь и смерть, террор и искупление, влечение и неприязнь.
Декларация свободы - такая безрассудная и безоговорочная, что она равнозначна полному отказу от всех типов сдерживания и ограничения.
- Эй, старик, что ты там делаешь?
Скопировать
Commercials are over.
Fun times, hurt, moments of searching, risk, affirmation, and a whole bunch of other stuff.
Come on, Celtics, go!
Эй, реклама закончилась.
Времена веселья, боль, радость, моменты исканий, риска, признания и множество других вещей. Давай! Жмите, "Кельты"!
Вперед!
Скопировать
I always wanted a child.
Children are life... an affirmation oflife.
I was going to adopt a Cambodian child.
- Я всегда хотел ребенка
- Дети - это жизнь... подтверждение жизни
Я собирался усыновить камбоджийского ребенка
Скопировать
- Many women don't love it.
Sex is affirmation.
It makes them feel good.
-Многие женщины не любят его.
Секс как утверждение.
Он помогает почувствовать себя лучше.
Скопировать
Our trip was different.
It was to be a classic affirmation... of everything right and true in the national character... a gross
But only for those with true grit.
Наш трип был другим.
Это было классическим утверждением... всего верного и истинного, что есть в национальном характере... грубый физический салют фантастическим возможностям жизни в этой стране.
Но только для тех, в ком есть истинное мужество.
Скопировать
I think you have, and always will have self-esteem issues.
If you don't get affirmation from your husband you might go someplace else to look for it.
If you had shared that, you would have saved us a lot of pain.
Я думаю, у тебя есть и всегда будут проблемы с самоутверждением.
Если ты не получишь необходимых подтверждений от своего мужа ты пойдешь за этим куда-то еще.
Если бы ты этим поделился раньше, то уберег бы нас от многих проблем и избавил от боли.
Скопировать
I CAN'T TELL YOU HOW MUCH THAT MATTERS TO ME,
THAT AFFIRMATION.
I SEE.
Я не могу передать насколько много это для меня значит.
Это подтверждение.
Понятно.
Скопировать
Love and optimism versus cynicism and sex!
It would be an affirmation!
If necessary, we'll get the Pope's blessing. It's not hard.
Любовь и оптимизм против цинизма и секса!
Это будет главным.
Если будет необходимо, мы получим благословение Папы, это не сложно.
Скопировать
I'm teaching myself to smoke.
The doctors call it an affirmation of life.
Well, it beats the statue thing.
Я учусь курить.
Врачи называют это жизнеутверждающим.
Да, это лучше, чем памятник.
Скопировать
dark and dreary and dismal.
Art should be an affirmation of life.
Take my own work in the field.
темные, мрачные и угрюмые.
Искусство должно быть жизнеутверждающим.
Взять хотя бы мои работы в этой области.
Скопировать
Oh, Amy, you'll be a mother!
What a wondrous affirmation of our love.
And all from the touch of your hand.
О, Эми! Ты будешь матерью!
Какое чудесное подтверждение нашей любви!
И всё от одного прикосновения твоей ручки.
Скопировать
- "Sedulant?" - "Grotesquerie?" No?
What about "contingent affirmation"?
That's gotta mean something.
- Сакральные... - "Сверхсущенатурности".
А если "сверхнадреальности"?
Это должно быть яснее.
Скопировать
For them it is not simply enough to make the pledge: "I believe. ! "
Rather, the affirmation: "I fight. ! "
For all time to come the Party will be the source of political leadership for the German people.
Для них не достаточно просто торжественно пообещать: "Я верю!"
Скорее торжественно заявить: "Я сражаюсь!"
В дальнейшем Партия будет источником политического руководства для народа Германии.
Скопировать
Even me?
Oh, thanks for the affirmation, buddy.
Sleep tight.
Даже я?
Вот уж спасибо, приятель.
Крепких снов.
Скопировать
Hey, who's having a great Valentine's Day?
(shouting in affirmation) Well, I'm having a greater time, because I'm here with the number one girlfriend
Ti-na Bel-cher!
Эй, у кого сегодня отличный Валентинов день?
Так, я отлично веселюсь потому что я здесь с лучшей девушкой на планете
Ти-на Бел-чер!
Скопировать
Really and-and totally fine.
If anything, that was... that was an affirmation that I dodged a bullet.
Um, I got to go.
Правда, всё нормально.
Во всяком случае, это было ... Это было подтверждение, что я увернулась от пули.
Эм, мне надо идти.
Скопировать
"And when choosing a lawn, remember, deer never eat ornamental grass ""
I do believe I found my new daily affirmation.
Oh. Uh, can I get you some more soup? Oh, okay.
"И выбирая газон, помните, что олени никогда не едят декоративных трав."
Я правда верю, что нашла свою новую аффирмацию на каждый день!
Ещё супа?
Скопировать
No, not at all.
Hey, such a strong denial can be interpreted as an affirmation.
So you want to use Baek San as bait.
совсем.
что это можно принять за согласие.
как приманкой.
Скопировать
- Yeah.
- "'Yeah' is not an affirmation..."
"Yeah" is not an affirmation a man uses in court.
- Ага.
- "Ага" не подходит для утверждения....
"Ага" не подходит для утверждения в здании суда.
Скопировать
- "'Yeah' is not an affirmation..."
"Yeah" is not an affirmation a man uses in court.
- Yes, sir...
- "Ага" не подходит для утверждения....
"Ага" не подходит для утверждения в здании суда.
- Да, сэр...
Скопировать
This moment is what I've wanted my whole life.
And if I can get that affirmation, It'll mean everything to me.
I definitely want to dedicate this performance To my former band mates, noah and matt.
Этого момента я ждал всю свою жизнь.
И если я смогу заявить о себе, это будет много значить для меня.
Я хочу посвятить это выступление моим бывшим членам группы, Ноа и Мэтту.
Скопировать
You really are quite needy, Olly.
Always wanting affirmation.
Has anyone told you that?
- Олли, ты и правда как попрошайка.
Постоянно хочешь доказательств.
Кто-нибудь говорил тебе об этом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов affirmation (афемэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы affirmation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить афемэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение