Перевод "утвердительно" на английский

Русский
English
0 / 30
утвердительноaffirmatively in the affirmative
Произношение утвердительно

утвердительно – 30 результатов перевода

Мог ли шторм стать причиной энергетического скачка в контурах транспортера, создав при этом межпространственный контакт с параллельной вселенной?
Утвердительно.
В такой момент, возможно для людей в каждой из вселенных, которые находятся в процессе перемещения, поменяться местами с их двойниками в другой вселенной?
Could a storm of such magnitude cause a power surge in the transporter circuits, creating a momentary interdimensional contact with a parallel universe?
Affirmative.
At such a moment, could persons in each universe, in the act of beaming, transpose with their counterparts in the other universe?
Скопировать
В такой момент, возможно для людей в каждой из вселенных, которые находятся в процессе перемещения, поменяться местами с их двойниками в другой вселенной?
Утвердительно.
Возможно ли воссоздать условия для этого искусственно используя, энергию корабля?
At such a moment, could persons in each universe, in the act of beaming, transpose with their counterparts in the other universe?
Affirmative.
Could conditions necessary to such an event be created artificially, using the ship's power?
Скопировать
Возможно ли воссоздать условия для этого искусственно используя, энергию корабля?
Утвердительно.
Вычислить процедуру.
Could conditions necessary to such an event be created artificially, using the ship's power?
Affirmative.
Record procedure.
Скопировать
Компьютер, загрузка завершена?
Утвердительно.
Ланч.
Computer, is the download complete?
Affirmative.
Lunch.
Скопировать
Jettison контейнере.
Утвердительно.
Ф 21 века.
Jettison container.
Affirmative.
(Bridger) The 21st century.
Скопировать
Подтверждаю, Семь Танго Семь, вы чисты.
Утвердительно, контроль Вавилона.
Я ждал этого визита.
Confirm, Seven Tango Seven, you're clear.
Affirmative, Babylon Control.
I'm looking forward to my visit.
Скопировать
Компьютер, есть в файлах вулканские этюды?
Утвердительно.
Если вы не возражаете.
Computer, any Vulcan études on file?
Affirmative.
If you have no objections.
Скопировать
Можешь показать все данные на Декона Элига?
- Утвердительно.
- Биографические данные.
Do you show a record of an inmate named Dekon Elig?
- Affirmative.
- Biographical data.
Скопировать
Просто скажи, мы сможем достаточно разогнаться только с частичным полем?
- Утвердительно.
- Отлично.
Can we get enough thrust with only a partial field established?
- Affirmative.
- All right.
Скопировать
Мастер ты был - первый класс.
Это я могу тебе сказать утвердительно.
Сегодня с Маргаритой Павловной едем к строителям.
You were a first-rate engraver!
I am totally positive of that.
We're going to the building site. We'll be moving in any day now.
Скопировать
Юнная королевская особа представлена Архиепископу Кентерберийскому, который задает ей ритуальные вопросы.
Элизабета отвечает утвердительно.
Она клянется на Библии:
The young sovereign is presented to the archbishop of Canterbury who asks her the ritual questions.
Elisabeth answers in the affirmative.
She swears on the bible:
Скопировать
Но не ко мне же, правда?
Вот что, вы вошли ко мне в комнату в 6.15 утра и ни на один вопрос не даете ответа, ни утвердительного
Не знаю, почему я должен это терпеть?
Well you certainly didn't come here to see me.
Well listen you don't deny anything or affirm anything.
You just stand there and stare at me in the middle of my private bedroom at... 6:14 in the morning.
Скопировать
Можно я... эээ теперь пойду?
Ответ утвердительный, сэр.
Слушаюсь.
May I... go now?
Affirmative, sir.
Ten-four. Yes, of course.
Скопировать
Вы скормили данные компьютеру?
- Ответ утвердительный.
- Вперед. Компьютер, анализ и ответ.
Have your readings been fed into the computer?
- Affirmative - Read out.
Computer, analyse and reply.
Скопировать
Как вы заметите, он больше не изображает из себя человека.
Утвердительно.
Я не чувствую ничего.
Notice he no longer suffers delusions of humanity.
Affirmative.
I feel nothing.
Скопировать
- Ты всё ещё на земле?
- Утвердительный ответ
Веди его на борт.
- You're still on the ground?
- Affirmative.
Put him on.
Скопировать
Все каналы, у нас черный код.
Утвердительный.
Мы закрываем ящик Пандоры.
All channels, we have a code black.
Affirmative.
We are closing Pandora's Box.
Скопировать
Боже мой.
Непохоже на утвердительный ответ.
Эмили, иди сюда!
Oh my God.
Okay, no seems like a safe answer.
Emily, come here!
Скопировать
Мы можете это подтвердить?
Ответ утвердительный.
Она совершено рассеялась.
Can you confirm?
Affirmative.
It's finally clearing.
Скопировать
- Вы можете послать нам какие-нибудь данные, которые у вас есть?
- Утвердительно.
Получена передача.
- Can you send us any data you do have?
- Affirmative.
Transmission received.
Скопировать
Они ожидают Вашего хода, сэр.
- Это утвердительно.
- Это утвердительно, Каролина.
They're waiting for your go, sir.
- That's affirmative.
- That's affirmative, Carolina.
Скопировать
- Это утвердительно.
- Это утвердительно, Каролина.
- Роджер, ОD.
- That's affirmative.
- That's affirmative, Carolina.
- Roger, ODS.
Скопировать
А теперь идите домой и подумайте над своей жизнью. Взгляните на жизнь своих родителей и спросите себя: "Хочу ли я чего-то получше?"
Если ответ утвердительный, мы встретимся завтра здесь же.
И я вам обещаю, я сделаю все, что в моей власти... чтобы открыть вам дорогу в колледж и к лучшей жизни.
Now, I want you to go home and look at your lives tonight... and look at your parents' lives and ask yourself, "Do I want better?"
If the answer is yes, I'll see you here tomorrow.
And I promise you... I will do everything in my power... to get you to college and to a better life.
Скопировать
Это пилот подтверждает огни Северной Кореи под ними.
Это утвердительно.
Тот же вид сверху.
Pilot is confirming North Korean lights below him.
Affirmative.
Same from top.
Скопировать
- Ладно, плёнка у тебя?
- Утвердительно.
- Так, чего это будет стоить?
- All right, you got the tape?
- Affirmative.
- Okay, what's this gonna take?
Скопировать
Тед, так как сейчас твои дела с Викторией идут довольно хорошо, я полагаю, тебе уже не нужны все те девушки, с которыми ты встречался ранее, верно?
Я принимаю твое молчание как утвердительный ответ, поэтому, скажем, я закадрю кого-нибудь, скажем, Робин
Конечно.
Ted, so now that things with you and Victoria are going pretty well, I assume you're over all the girls you were into before, right?
I take your silence as a yes, so say I were to hook up with someone, say Robin, you'd be cool with that, right?
Sure.
Скопировать
Да, кто это?
Звоню вам, потому что вы ответили утвердительно на...
Стэнли?
Yeah, who is this?
Well I'm just calling because you responded positively to...
Stanley?
Скопировать
Я думаю, как ты унесла меня от нескольких прошлых дней. У тебя было много вещей, которые ты должен был сделать в этот уикенд.
Ты подтолкнула меня быть более утвердительным, и осле этого я хочу.
Жаль, что это не сработало с тобой и Кейси...
You had a lot of things you need to do this weekend.
You pushed me to be more assertive, and go after what I want.
Sorry things didn't work out with you and Casey...
Скопировать
И поэтому каждый должен показать свое красноречие, критицизм, способности политика.
плюс три равно пять, мы вынуждены потратить два дня на бессмысленные дебаты, и только потом принять утвердительное
Что ж, в таком случае, мистер Адамс, перерыв в нашей работе надолго не затянется.
And therefore every man must show his oratory, his criticism, his political ability.
If it were moved and seconded that two and three make five, we should spend two whole days debating the matter and only then pass a resolution in the affirmative.
Well, in that event, Mr. Adams, our adjournment comes not a moment too soon.
Скопировать
Может, скажешь хотя бы, жива ли она ещё?
Ответ утвердительный.
- Больше я ничего не знаю.
Can you at least just tell me if she's still alive?
The answer's yes.
-Now I've told you all I know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов утвердительно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы утвердительно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение