Перевод "all-nighter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение all-nighter (олнайте) :
ˈɔːlnˈaɪtə

олнайте транскрипция – 30 результатов перевода

- Well, screw you, I'm Kevin Bacon!
I just heard Bullock's got another all-nighter planned for us.
Oh, man.
Ч ƒа, ну и пошла ты, € евин Ѕэйкон.
я только что слышал, Ѕаллок запланировал очередное ночное бдение дл€ нас.
"Єрт побери.
Скопировать
Recheck your results.
Looks like you're in for an all-nighter.
Come on, everybody.
Перепроверь результаты.
Кажется, ты тут застрял на всю ночь.
Давайте соберёмся вместе.
Скопировать
- I hope you wrote my speech. - I did, sir.
I pulled an all nighter.
I look forward to this, Mr. Head.
- Надеюсь, ты написал мою речь.
- Да, я работал всю ночь.
Я очень спешил, мистер Халер.
Скопировать
WELL, I COULD.
I HATE TO SAY THIS, BUT THIS COULD TURN INTO AN ALL-NIGHTER.
OH, GREAT.
Ну, я бы успел.
К моему глубокому сожалению, это может занять всю ночь.
Да, здорово.
Скопировать
This is our only copy.
Chas, I'm pullin' an all-nighter.
Without that book I'm dead, okay ?
Это - наша единственная копия.
Chas, я полуночник.
Без той книги Я мертв, хорошо?
Скопировать
Six A.M., right on the schedule.
I wanna thank you once again for a magnificent all-nighter.
Oh, I love you.
6 утра, точно по графику.
Еще раз всем спасибо за чудесные ночные съемки.
Я люблю вас.
Скопировать
0630.
Another all-nighter?
That's four in a row.
Шесть тридцать.
Опять всю ночь не спал?
Это уже четвертый день подряд.
Скопировать
oh, Anne, it's Rita.
All-nighter, it's Anne looking for Jimmie.
How's Greece?
- Ах, Энн! Это Рита.
Эй, полуночник. Звонит Энн, ищет Джимми.
- Энн? Как Греция?
Скопировать
Welcome to Amateur Hour.
Looks like an all-nighter, boys.
Albert, got a minute?
В эфире "Час дилетанта".
Парни, похоже, нам ночные бдения предстоят.
Альберт, можно тебя на минуту?
Скопировать
You're on duty now.
It's definitely an all-nighter.
You got ten minutes.
Ты сейчас на службе.
Точно на всю ночь.
У тебя десять минут.
Скопировать
oh, Anne, it's Rita.
All-nighter, it's Anne looking for Jimmie.
How's Greece?
- Ах, Энн! Это Рита.
Эй, полуночник. Звонит Энн, ищет Джимми.
- Энн? Как Греция?
Скопировать
Hey, soda?
Figured we, uh, order some pizza, pull an all-nighter on this thing, you know, like the old days.
You know, normally I'd love to, but... I think I need to see someone tonight.
Газировки?
Может мы закажем пиццу, и просидим над этой штукой всю ночь? Ну знаешь, как в старые времена.
Обычно, я бы с удовольствием, но... сегодня мне нужно кое кого увидеть.
Скопировать
Study group tonight after class.
I hope it's not gonna be another all-nighter.
These MCATs are gonna kill me.
Учебная группа после занятий.
Надеюсь, что не придется опять засиживаться всю ночь.
Эти вступительные тесты меня убивают.
Скопировать
So unless he's been keeping emily captive in his cell, That leaves us back at square one.
(sighs) looks like another all-nighter Staring at property deeds for me.
You'll ruin your eyes.
Так что, если он не держал Эмили в своей камере, то мы возвращаемся к точке отсчета.
Похоже, пялиться мне на документы ещё одну ночь.
Ты испортишь зрение.
Скопировать
You look exhausted.
I pulled an all-nighter for work.
Did Mikhail ever confide in you or ask you to keep anything secret?
У тебя усталый вид.
Приходится работать почти круглые сутки.
Михаил просил тебя что-нибудь спрятать, или может спрашивал где это можно сделать?
Скопировать
No. I mean, she talked about her sex life on the air all the time, but her lovers always got code names.
The All-Nighter, Sir Cries-A-Lot.
So, there were a lot of lovers?
То есть, она говорила про свою половую жизнь в эфире всё время, но у её любовников всегда были кодовые имена.
Полуночник, Мистер Плакса.
Значит, любовников было много?
Скопировать
You remember that day?
You pulled an all-nighter at the E.R.
Well, yeah, I'd been up all night.
Помнишь тот день?
Ты дежурила всю ночь в скорой помощи.
Да, ну, я была на ногах всю ночь.
Скопировать
Focus.
Delilah Marian... the roommate found her this morning after an all-nighter at the library.
Strangulation?
Сфокусируйся.
Дилайла Мариан - соседка по комнате нашла ее сегодня утром вернувшись после ночи, проведенной в библиотеке.
Удушение?
Скопировать
- What're you doing? - Oh, Callie's home
- and we have to pull an all-nighter.
- Can I talk to you?
- Что ты делаешь?
- Кэлли дома
- и нам предстоит готовиться всю ночь.
Скопировать
Why do you look so tired?
Did you pull an all-nighter?
What are you working on?
Почему так плохо выглядишь?
Полуночничал?
Чем занимаешься?
Скопировать
What?
taking care of little Robie last time I left him with you that I thought you might be ready to pull an all-nighter
I have to work in the morning.
Что?
Ну, ты сделала такую хорошую работу позаботившись о маленьком Роби последнее время я оставлял его с тобой и я думал что ты будишь готова дежурить всю ночь.
Я должна работать по утрам.
Скопировать
Mmm, about 12 hours.
I pulled an all-nighter.
Oh, wow.
Ну около 12 часов.
Я потратил всю ночь.
Вау
Скопировать
All right.
Who's up for an all-nighter?
You guys are gonna love my ghost stories.
Отлично.
Кто за целую ночь страшилок?
Вам понравятся мои истории о привидениях.
Скопировать
Uh... my boy would never abandon me at a time like this.
Looks like we're gonna be pulling an all-nighter.
Think of all the catching up we can do.
Мой мальчик ни за что не бросит меня в такую минуту.
Похоже, мы будем веселиться ночь напролёт.
Подумай обо всём, что мы можем наверстать.
Скопировать
Thank you, boss.
We get to go and do an all-nighter at the DCS.
You want breakfast, bring your own yogurt.
Спасибо, босс.
Пора идти, будем работать всю ночь в ССЗ.
Планируешь завтракать - приноси свой йогурт.
Скопировать
About three hours, I think.
I came home from an all night ER rotation, and I made her breakfast.
Then I went to Café Vermeer to get our favorite coffee, and when I came back, maybe 20 minutes later, she was gone.
Около трех часов, я думаю.
Я пришел домой с ночного дежурства, в отделении скорой помощи. Приготовил ей завтрак.
Потом я пошел в Кафе Вермер купить наш любимый кофе, и когда я вернулся назад, может быть минут 20 спустя, ее уже не было.
Скопировать
Mrs. Florrick.
How do you manage to look so refreshed after an all-nighter?
I knew if I dug deep enough, I'd find precedents to get Judy's testimony kicked.
Миссис Флоррик.
Как вам удается выглядеть отдохнувшей после ночи тяжелого труда?
Я знала, что если я сильно постараюсь, то найду прецеденты для исключения показаний Джуди.
Скопировать
Mm... tiring.
I had to pull an all-nighter.
Did you get what you needed?
Ммм... утомительно.
Всю ночь снимали
Ты получила, что тебе было нужно?
Скопировать
You look like you're hurting.
It was an all-nighter.
- Was it fun at least?
Ты выглядишь нездорово.
Мы были всю ночь на ногах.
- Хотя бы было весело?
Скопировать
- Yeah.
Pulled an all-nighter, Marty.
People need to know.
-Да.
Работал всю ночь,Марти.
Люди должны об этом знать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all-nighter (олнайте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all-nighter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олнайте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение