Перевод "an a hours" на русский
a
→
какой-то
hours
→
час
ежечасный
ежечасно
Произношение an a hours (эн э ауоз) :
ɐn ɐ ˈaʊəz
эн э ауоз транскрипция – 30 результатов перевода
Keith Petrick has prepped prime ministers, members of Parliament.
I'd say an interview with sky news merits a few hours' homework.
So he's going to tell me what?
Кит Пэтрик инструктировал премьер министров, членов парламента.
Я бы сказал интервью в "скай ньюз" (телевизионный канал новостей) заслуживает нескольких часов домашнего задания.
Так что он собирается мне рассказать?
Скопировать
What kind of work does he do?
He's a partner at an Internet company in SoHo.
STABLER:
- Он партнер в интернет-кампании в СоХо.
Там, правда, все серьёзно, поэтому он так загружен.
- Как называется эта кампания?
Скопировать
You know who I am, Nate.
I'm the woman that fucked you... in the closet of an airport a couple of hours after I met you.
That's who I was the day we met.
Нейт, ты знаешь, кто я такая.
Женщина, которая трахалась с тобой в кладовке в аэропорту, через два часа после знакомства.
И я никогда не была другой.
Скопировать
I need radio tubes and so forth. My hobby.
Fifteen cents an hour for ten hours a day.
What are your names?
Я коллекционирую электронные лампы.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
Как вас зовут?
Скопировать
- It varies every day. Astonishingly, it can be as much as a whole 50 seconds longer or, as you rightly and eruditely said, shorter, depending on the season.
Even averaged across a year, a day is still not quite 24 hours, as measured on an atomic clock.
The moon, again, it's the gravitational pull of the moon which alters the Earth's rotational axis.
Поразительным образом сутки могут быть до 50 секунд длиннее или, как ты верно заметил, короче, в зависимости от времени года.
Даже средняя годовая длина суток не будет равна 24 часам, согласно атомным часам.
Опять луна виновата - её гравитация влияет на ось вращения Земли.
Скопировать
Who cares about the odd professional hiccup?
I've been in a functional relationship with an adult male for six wonderful weeks, four fabulous days
Or to put it another way, 71 ecstatic shags.
Мелкие неудачи на службе бывают у всех.
Зато я нахожусь в фазе активных отношений со зрелым мужчиной шесть чудесных недель, четыре сказочных дня и семь бесценных часов.
Или можно сказать иначе - мы уже 71 раз от души пораспутничали.
Скопировать
"Get on that beachhead, through the tank traps, across the Rhine. Step on it."
Faster, 100 miles an hour, 24 hours a day... through burning towns.
Then one day the war is over.
"Взять тот плацдарм, пройти танковые мины, перейти Рейн.
Живее!". 100 миль в час, 24 часа в день по горящим городам, без оглядки.
И однажды война заканчивается.
Скопировать
This is a possible part of nuclear war.
For the following 48 hours, an estimated one third of the entire land surface of Britain would be covered
For many of those within this area who had remained even inside the shelter of their homes, there would be death within five weeks.
Это - возможное последствие ядерной войны.
В течение следующих 48-ми часов, предположительно одна треть всей территории Великобритании была бы заражена дозой радиации, превышающей в десять раз количество необходимый радиации, чтобы убить человека.
Многие из тех, в пределах этой области, кто остался даже внутри убежищ в своих домах, умерли бы в течение пяти недель.
Скопировать
There's no Mr. Hojbjerg here.
An elderly gentleman? 2 hours' wheeling a day at 40 cents per hour.
Then it must be on the first floor.
Здесь нет никакого господина Хойберга.
Такой пожилой господин, которого нужно возить по два часа в день, за сорок эре в час.
Очевидно, это на первом этаже.
Скопировать
A money launderer sourced by the brothers, claims they're coming after a Chinese scientist named Xiaoping Li. What do we know?
Eighteen hours ago, the Agency sent an undercover team to extract her from a labor camp in the Yunnan
- Break her out? Why?
Якобы их новая цель китайский учёный Сяопинь Ли.
Что мы о ней знаем? 18 часов назад ЦРУ выслало за ней команду, чтобы вызволить её из секретного трудового лагеря в провинции Юньнань.
Вызволить?
Скопировать
What are you thinking about?
We need an hour and a quarter to make another hole, when we're on the other side at least two hours with
look at the time!
Да о чем ты думаешь?
Нам же нужно полтора часа, чтобы еще одну дыру проделать. Потом еще как мимимум два часа с циркулярной пилой возиться.
Ты на время посмотри!
Скопировать
- Six months.
Four to five hours a day, and you'd be an expert.
- Is this what you do with eternity?
– Полгода.
Четыре - пять часов в день, и все получится.
- И на это ты тратишь вечность?
Скопировать
I'm reminded tonight... of something that happened to me the other day.
I went to the post office to get some stamps, and I waited my usual three hours in line.
So I moved into the different line, and this giant boot came down from the ceiling... and stamped me on the head.
Я вдруг вспомнил, о случае произошедшем со мной на днях.
Я пришёл на почту чтобы купить марки, как всегда простоял в очереди три часа, и только я подошёл к окошку кассы, как всем сообщили, что желающие приобрести марки, должны перейти в другую очередь.
Я перешёл в другую очередь, и тут, гигантский башмак висящий на потолке, припечатал мою голову.
Скопировать
What is happening?
You, are out of your depth, in deep shit ...and, I would imagine, a few hours away from an untimely and
We, on the other hand, are auditioning bodyguards.
Что происходит?
Ты в глубокой яме с дерьмом. Представляю, как спустя несколько часов ты преждевременно и грязно умрешь.
А мы смотрим телохранителей.
Скопировать
Two months?
Well, it's been my experience that during any serious disagreement a smile and sweet words will buy you
But, in the end you still have to solve the underlying problem.
Потом придется начинать с начала. На два месяца?
По моему опыту, при разногласии улыбка и милые слова купят тебе два часа, цветы купят неделю, а оранжерея - как минимум 2 месяца.
Но в конце концов, всё равно придется решать проблему, лежащую в основе.
Скопировать
Red wine should be served at about 58 degrees.
Should be opened approximately an hour to an hour-and-a-half to even two hours before served.
I want a French ceremony that is right out of a fucking...
Красное вино подогреть до 58 градусов.
И открыть примерно за час или полтора часа, или даже два часа до подачи на стол.
Мне нужен настоящий до охерения французский обед...
Скопировать
In the Luxembourg Gardens you watch the pensioners playing bridge, belote or tarot.
On a bench close by an old man stares into space for hours on end; his is mummified, perfectly still,
You marvel at him.
В Люксембургском саду ты наблюдаешь за пенсионерами, играющими в бридж, белот или таро.
Высохший как мумия старик на скамейке напротив, не шевелясь, сдвинув ноги, положив подбородок на крепко сжатую обеими руками ручку трости, бесконечно долго глядит в пустоту и сидит так часами.
Он восхищает тебя.
Скопировать
Sally, how long has it been since the explosion?
About an hour and a half, two hours, I guess.
- Oh, we're wasting time.
Салли, сколько прошло с момента взрыва?
Примерно полтора-два часа, я думаю.
- Мы теряем время.
Скопировать
I believe that you have knowledge which could be of the greatest assistance to us.
But if you don't cooperate, then it is certain that Davros will use you as an experiment with his machine
The prisoners are to be taken to the cells, you can continue questioning them there.
Я полагаю, что у вас есть знания, которые могли бы быть самой большой помощью для нас.
Но если вы не объединитесь, тогда точно Даврос будет использовать вас в эксперименте с машиной через несколько часов.
Заключенные будут помещены в камеры, Вы можете продолжить допрашивать их там.
Скопировать
I was a servant for 30... 29 years, 65 days, 4 hours in a company...
Or rather 39 years, 65 days and 4 hours in a company, and when I had an accident and couldn't work anymore
You can't work anymore, so get lost.
Я работал слугой 30... 29 лет, 65 дней, 4 часа в компании...
Или даже 39 лет, 65 дней и 4 часа в компании, и когда со мной случился несчастный случай и я не мог больше работать, они вышвырнули меня.
Не можешь больше работать, так проваливай.
Скопировать
unbelievable!
A day has 24 hours, an hour has 60 minutes...
He was killed at 23:23!
- Не может быть!
- В сутках 24 часа. В часе 60 минут.
А его застреливают четко в 23:23.
Скопировать
l'll go back to the office and see if something turns up.
He's an adult, and there's no sign of foul play so I can't file a missing person's report for another
-Thanks, Bill.
Я пойду обратно на случай, если он появится.
Он взрослый, признаков насилия никаких... так что объявить об исчезновении я смогу только через двое суток.
- Спасибо, Билл.
Скопировать
Fire-fighting robots are said to have 90% containment as of this hour.
Investigators are still unable to declare an official cause of the fire but they say they are taking
They went camping this weekend up in Sutton Wood.
Пожарные роботы обработали 90 процентов территории.
По результатам расследования пока трудно установить причину пожара... однако по показаниям свидетелей в районе леса наблюдалась сильная... электромагнитная аномалия за несколько часов до...
Ходили на выходные в лес Саттон на пикник.
Скопировать
You can move your arm now.
Right, then you Scouse git n the last 12 hours this city has gone from a peaceful fun-loving Utopia to
And I, Virgil Kane... Well, I want to know why.
Можешь убрать руку.
Хорошо, после того как ты Скуз появился, за последние 12 часов этот город превратился из мирной веселой Утопии в военную зону.
И я, Вирджил Кейн, хочу знать почему.
Скопировать
-No problem.
-The problem is... it's gonna be hours before we get there... because we're not even gonna have a seat
-Really?
- И никаких проблем.
- Проблема в том что пройдут часы, прежде чем мы отсюда уйдём потому что нам не дадут столик ещё, наверное, час.
- Правда?
Скопировать
Keep me posted.
A couple of hours later, I was looking f orward... to calling it an early night, when--
- Hello?
Шарлотта, если что, звони.
Через пару часов я легла спать пораньше... как вдруг в ночи раздался телефонный звонок...
- Алло?
Скопировать
Goodbye.
What we have here is 137 billable man-hours a hundred-pIus thousand dollars machine and the result is
Want it framed?
Дo cвuдaнuя.
Tак что перед вами 1 37 оплачиваемыx часов работы компьютер ценой в сто с лишним тысяч долларов и результат - проекция чьего-то затылка.
Хотите в рамочку?
Скопировать
He was 35 years old and soft-spoken and obsessive.
But in the final days of his life, he revealed an unknown side of his psyche.
Sadly, the protracted search ended late Saturday night in complete and utter failure.
Ему было 35 лет. Красноречивый и страстный Трегер никогда не был похож на безнадёжного романтика.
Но в последние дни своей жизни он обнаружил неизвестные стороны личности, обнажил скрытую квази-юнговскую персону, давшую о себе знать во время детективных поисков запавшей в душу девушки-мечты, девушки, с которой он провёл всего несколько драгоценных часов.
К несчастью, эти долгие поиски завершились в субботу ночью полным и безоговорочным крахом.
Скопировать
- But you walked around all day long.
They filmed hours of material and most of it is a good bloke doing a good job of work, and the one time
You headbutt a girl on telly and you're labelled a prat, and that's the game.
- Но ты ведь ездил целый день - Я не могу заснуть
Они засняли много часов материала и в основном там был хороший парень, хорошо работающий, но один раз я случайно ударил головой интервьюера из этой передачи, и они сделали меня идиотом.
Если случайно ударишь головой девушку из телека - то тебя назначат идиотом, таковы правила.
Скопировать
Okay, band, in another 72 hours you're being filmed by the TV,
A cancellation would cause us considerable embarrassment, so in the next 72 hours Aviv will work your
If you don't make it to the required levels, the show will be cancelled and the band members dispersed, clear? To work,
ќкей, ансамбль. "ерез 72 часа вас будет снимать телевиденье.
ќтмена выступлени€ очень нас смутит. ѕоэтому в ближайшие 72 часа јвив порвЄт ¬ам всем задницы, но сделает из вас армейский ансамбль. ≈сли не достигнете требуемого уровн€,
¬ыступление отмен€т, и ансамбль распуст€т. ясно? "а работу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов an a hours (эн э ауоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an a hours для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн э ауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение