Перевод "an a ice" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение an a ice (эн э айс) :
ɐn ɐ ˈaɪs

эн э айс транскрипция – 31 результат перевода

You want?
This looks... uh, looks like raspberry ice cream, uh, an a ice.
Ice cream?
Хочешь?
Это похоже на..... похоже на малиновое мороженое...
Мороженое?
Скопировать
Tonight onSmartline, a provocative discussion of the Middle East..
Instead, we'll be talking to a man who bought an ice-cream cone.
That's me.
! Сегодня вечером в передаче Смартлайн провокационное обсуждение ближнего востока... показан не будет.
Вместо этого мы будем говорить с человеком, который купил сливочное мороженое в рожке.
Это Я.
Скопировать
They like things that we can't understand.
You know, I once dated this guy who wanted to pretend that he was an archeologist, and that I was this
Ew, are you talking about my brother?
Им нравится то, что нам никогда не понять.
Я однажды встречалась с парнем, который хотел претвориться что он археолог, а я я капризная пещерная женщина, которую он разморозил изо льда.
Ты о моем брате говоришь?
Скопировать
And here, give me my bad gas water.
An ice bag and a hot water bottle, right away.
Oh, not to bed again, sir.
Дайте мне мою противную минеральную воду.
Побыстрее принесите пакет со льдом и грелку
Вы же не собираетесь обратно в постель?
Скопировать
"You know what?
I want to dress like a sperm," "shove an ice skate in my ass," "and go balls first down an ice chute"
"Ya!
Какой парень сказал "Знаете что?
Я хочу одеться как сперма, засунуть себе в жопу коньки, и яйцами вперёд поехать по ледовому спуску!"
"Да!
Скопировать
Change of escape plan.
I unplugged the ice cream sandwich machine... and the guards are all eating them before they get too
Meet me at the south prison wall and bring the stairs.
- Майкл. План побега меняется.
Я отрубил холодильник в автомате с мороженым, и охранники стараются всё съесть, пока оно не растаяло, у меня есть примерно полчаса.
Встречаемся у южной стены тюрьмы.
Скопировать
Have a nice day.
- A waffle and an ice-tea.
- Right away.
Всего доброго.
— Порцию вафель и чай со льдом.
— Сейчас.
Скопировать
You can thank my dad for the ballet lessons.
I will be sure to send him a fruit basket.
- Oh - Oh, man.
Скажи спасибо моему папе за уроки балета.
Вот теперь-то я пошлю ему корзиночку с фруктами.
Погоди, Донна, а когда тот фургон, за которым мы ехали, превратился в грузовик с мороженым?
Скопировать
We rode down some really sharp hills.
We were on what looked like a frozen lake. But I know it was just an optical illusion.
You can't put a train track... Where you going now?
Эй, мы потеряли тебя
Знаешь, что тут было, сначала мы кувыркались по горам, потом вылетели на замерзшее озеро, чуть не провалились под лед
Потом наш вагон почти ушел под воду, но все обошлось, куда ты пошел
Скопировать
Save it for me. I'll grab a hamburger meanwhile.
Oh, I wish you were a - an ice cream salesman or something.
I don't like this night work.
Я съем гамбургер по дороге.
Жаль, что ты не продавец мороженого или еще чего-нибудь.
Мне не нравится твоя вечерняя работа.
Скопировать
You can check everything by telephone at the police commissariat in Prague.
I live at Jungmann's Square, in a house with a newsagent's shop and an Italian ice cream shop opposite
House No. 4.
Вы можетe всё провeрить по тeлeфону и полицeйском комиссариатe в Прагe
Я живу на площади Юнгмана. В домe с газeтным киоском, напротив итальянский магазин мороженого, если ничeго нe измeнилось.
Дом номeр 4.
Скопировать
Jeff, bring them all back here.
I need an ice pick and a couple of lime squeezers.
But, Doctor, you took my E string.
Джефф, несите всё сюда.
Мне нужна пика для колки льда, и выжималка лимонов.
Но, доктор, вы сняли мои струны.
Скопировать
- I think I'm bleeding.
- Sister, get me a sterile dressing and an ice pack. - Why didn't someone call me?
- He's been ringing.
Думаю, я истекаю кровью.
Сестра принеси мне стерильные повязки и пузырь со льдом.
- Почему меня никто не позвал?
Скопировать
You're just thinking the wrong way, man.
-What if the ice queen thing's an act, a deffence? -O.k.
All right? What if she's a lonely one?
Ты думаешь ошибочно.
А если холодность только фальшивая маска, самозащита?
А если она себя одинокой чувствует?
Скопировать
They found Louis laid out in the front seat of his car... in the parking lot of Leone's bar way out on the street.
I knew Louis when he was a helper on an ice truck 30 years ago.
We taught him his trade.
Луи нашли на заднем сидении его машины на парковке бара Леоне, по другой стороне улицы.
Я знаю Луи 30 лет. Тогда он ещё был только подсобным на рефрижераторе.
Мы обучили его ремеслу.
Скопировать
Nothing.
May I invite you to a café... for an ice cream?
Sorry.
Нет.
Могу я пригласить вас в кафе? На мороженое...
Извините.
Скопировать
A remarkably diverse group of American leaders has endorsed the Mars goal.
I imagine the emissaries from Earth citizens of many nations wandering down an ancient river valley on
In the long run the significance of such a mission is nothing less than the conversion of humanity into a multiplanet species.
В апреле 1998 года зонд "Марс Глобал Сервейор" сделал детальный Удивительно разнообразная группа американских деятелей одобрила Марс как таковую цель. снимок, под названием "Лицо Марса".
При высоком разрешении Я представляю себе посланцев с Земли, все сходства с лицом исчезают. представителей разных народов, которые ходят по древней речной долине на Марсе и пытаются понять, как такой похожий на Землю мир был ввергнут в постоянный ледниковый период, и ищут признаки древней жизни на берегах рек.
В конечном счете, значение такой миссии – ни больше, ни меньше - превращение человеческой расы в межпланетный вид.
Скопировать
You the man tonight!
How you pick an ice-cream truck that's a bomb? !
Shit!
Только ты это мог сделать!
Выбрать медленный грузовик с бомбой в кузове!
Черт!
Скопировать
Yes, it is. I can explain that.
You see, last year I took a lot of YWCA kids on a picnic, and while we were in the park, I bought them
So I put it under "charitable donations," and the amount is written there.
Это уж точно.
- Ты знаешь, это даже забавно. - Что?
Я просто подумала, что это забавно.
Скопировать
- What's wrong with that?
- Calling that an ice crusher... is like giving someone a match and calling it a barbecue.
Here, Mar, I'll show you how it works. You put an ice cube in your hand, and then you strike it like this and voila.
- Что тебя смущает?
- Назвать это дробилкой для льда... это как - подарить кому-нибудь спичку и назвать её жаровней для барбекю.
Кладёшь кубик льда на ладонь, ударяешь по ней и - вуаля.
Скопировать
Continue to see them for just a few minutes each day, without going to known places.
It's best if you meet them by chance, in parks or by a bar getting an ice-cream.
Remember: women are curious, so they need to land in your hands like ripe pears.
Встречайся с ними каждый день, гуляйте там, сям, только недолго.
Лучшим предлогом для встреч будут прогулки в парке, веселитесь, ешьте мороженое.
Запомни: женщины любопытны как кошки, поэтому их нужно гладить и ублажать.
Скопировать
Today we're gonna have ice cream and see live music at Piazza Esedra, close to the railway station.
While we were there having our ice cream and the band was playing a young man came seated close to us
He was observing me I looked back, and a little affection arose.
"Сегодня предлагаю мороженное с музыкой..." "на площади Эседра, около остановки".
И когда мы лакомились мороженным звенела музыка, подошел юноша. Он сел около нас и тоже взял мороженное.
Он смотрел на меня, я на него так возникла дружеская симпатия.
Скопировать
IN A FOREST CALLED SIMMER DOWN. AND YOU KNOW WHY?
THAT'S BECAUSE A WICKED WITCH PUT AN EVIL SPELL ON MY ICE-CREAM CONE
THE VERY DAY I WAS BORN, AND IF A PRINCE DOESN'T COME ALONG SOON AND BREAK THE SPELL WITH A KISS, I GUESS I HAVE TO GO ON FOREVER LOOKING LIKE SYBIL BIBBLE,
Я принцесса, которая спала тысячу лет в лесу под названием "Остынь".
А знаешь, почему?
Потому что злая колдунья наложила заклятье на мой вафельный стаканчик от мороженого в тот самый день, что я родилась, и если скоро не появится принц, чтобы снять заклятье поцелуем, наверное, мне придётся вечно бродить по свету в облике Сибил-гориллы,
Скопировать
Because once I met this guy, he asked me the same thing, if I fancied getting into his car, and I said yes.
As we went past a dairy, he went in to buy an ice cream.
And of course, since he didn't eat it on the way, we got to the room, I took off my clothes and asked him, out of curiosity, what was the ice cream for, since he wouldn't eat it, and he said: "Wait and see."
Потому что однажды я встретила этого парня, он спросил меня о том, не против ли сесть к нему в машину, И я согласилась.
Когда мы проезжали молочную ферму, он вышел купить мороженого.
И, конечно, мы не съели его по дороге, зашли в комнату, я разделась и спросила из любопытства, для чего мороженое, раз мы не едим его, а он сказал: "Подожди, увидишь".
Скопировать
-Take a look at the Tofutti. There's not a dent in the Tofutti.
-If I do eat ice cream, and I'm not saying that I do...
-You know, in class, we were just doing this.
Посмотри на Тоффути, к нему не притрагивались.
Если я ем мороженое, я не говорю, что я... кладу его в вазочку, как человек, не на столе... где к этому прилипает важный чек, за что кто-то обвиняет меня в потере.
На курсах мы разбираем это.
Скопировать
I'm just a little bit embarrassed.
I'd be content with a pat on the back and an ice cream.
Dad, they've asked if you might say a few words at the rally.
Хотя я несколько смущён.
Мне бы хватило обычного похлопывания по спине и угощения мороженым.
Папа, они спрашивали, не мог бы ты сказать там пару слов.
Скопировать
How many days would it take to reach Washington?
Eight women and children and a skeletal crew will get on their way... in an ice-breaker first thing in
If worst comes to worst... they should still be out of range when the missiles hit.
Сколько займет поход до Вашингтона? Около 10-и дней, я полагаю.
8 женщин, дети и малочисленная группа, с рассветом отправятся на айсберг.
При самом неблагоприятном исходе, они будут вне зоны поражения.
Скопировать
There may be volcanoes and valleys of ice and, just perhaps hiding in the warm places, some very different kind of life.
Near an ice cliff of Titan through a rare break in the clouds of organic molecules we can see, looming
It is a view that will still be appreciated centuries from now by our descendants, who will know it well.
Возможно, там есть вулканы и ледяные долины, и - только может быть, в тёплых местах прячутся совсем иные формы жизни.
Рядом с ледяной титанской скалой через редкие разрывы в облаках органических молекул мы видим призрачный и прекрасный облик окольцованной планеты, Сатурна.
Спустя века он будет также прекрасен для наших потомков, которым он будет хорошо знаком.
Скопировать
She will.
Now go into that park, buy an ice cream and a comic and wait on that bench.
Go on, get out.
Вернется, вернется, поверь мне, они сдержат слово.
Сейчас иди в садик, купи себе мороженого, журнал, сядь на скамейку и жди.
Давай, выходи.
Скопировать
You have the right approach.
Promise him an ice-cream, onion and a good lay every morning on the Ark,
if he fixes that junk.
Ну вобщем, как ты умеешь.
Пообещай ему каждый день выдавать сладкий десерт, луковицу, и новую женщину, после прибытия "Ковчега".
Если он всё починит.
Скопировать
Imagine the problems they have in the jungle without refrigeration.
If they saw an ice cube they'd probably think it was a a diamond, or a jewel of some kind.
Ice is civilization.
Представьте, какие проблемы у них в джунглях без охлаждения.
Если бы они увидели кусок льда, то решили бы, что это бриллиант или другой драгоценный камень.
Лед это цивилизация.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов an a ice (эн э айс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an a ice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн э айс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение