Перевод "antarctic" на русский

English
Русский
0 / 30
antarcticантарктида антарктический
Произношение antarctic (антактик) :
antˈɑːktɪk

антактик транскрипция – 30 результатов перевода

- Where?
Some expedition to the Arctic or the Antarctic.
- Gone for 6 years!
- Оскар уехал.
Куда?
Он отправился не то в Арктику, не то в Антарктику на целых пять лет.
Скопировать
Remember what happened the last time the gate's power supply was overloaded?
It jumped to the second gate in the Antarctic.
Thanks for the memory!
Помните, что случилось, когда источник питания врат был перегружен?
Червоточина перепрыгнула на вторые врата в Антарктике.
Да, спасибо, что напомнили!
Скопировать
That's ridiculous!
That's the gate that was brought back from the Antarctic.
It's been under lock and key since it got here.
Это смешно!
Это врата, которые доставили из Антарктики.
С тех пор они хранились здесь взаперти.
Скопировать
Just proves it got packed up real nice after it was used.
That gate has been in there since it was brought here from the Antarctic.
Come on, Harry!
Это только доказывает, что их хорошо упаковали после использования.
Уверяю вас, врата были в этом ящике с тех пор, как их доставили из Антарктики.
Брось, Гарри!
Скопировать
We do use a bomb, but we focus the energy of the blast.
Colonel O'Neill and I were sent to the Antarctic gate because we were under enemy fire.
It caused an energy surge.
Мы используем бомбу, но сфокусируем энергию взрыва.
Когда меня с полковником O'Ниллом переслало в Антарктические врата, мы были под вражеским обстрелом.
Это вызвало скачек энергии.
Скопировать
They must have been taken from medieval Europe...
- ...through the Antarctic gate.
- By which Goa'uld?
Что означает, что, скорее всего, их перенесли из средневековой Европы...
- через Антарктические врата.
- Каким Гоаулдом?
Скопировать
I can't.
Only five days left until the Antarctic Conference.
Until we reach Palmer Station... we'll have to keep this pace.
Нет, отдыхай.
Я не могу.
Осталось 5 дней до Антарктической конференции.
Скопировать
Until we reach Palmer Station... we'll have to keep this pace.
Will all 11 countries... be at the Antarctic Conference?
It's a meeting to decide the fate... of the survivors, after all.
Осталось 5 дней до Антарктической конференции.
Нужно двигаться с предельной скоростью, чтоб успеть. И что, все 11 стран будут представлены на конференции?
Должно быть так.
Скопировать
This old fool's wasted his life.
-Do you miss the Antarctic?
-Now this is spoiling them.
Этот старый дурак провел жизнь впустую.
- Вы скучаете по Антарктиде?
- Это - точно баловство.
Скопировать
Mr Dunbar, I asked you where this pod was found.
In the Antarctic.
Now, in our violent and uncertain world, Mr Chase, anything could happen.
Мистер Данбер. Я спросил, где нашли это семя.
В Антарктиде.
В нашем сильном и неуверенном мире, мистер Чейз, всякое может случиться.
Скопировать
Such a valuable specimen could easily disappear...for a price.
Where in the Antarctic?
I should want to know the precise location.
Такой ценный экземпляр может легко исчезнуть... за какую цену?
Где именно в Антарктиде?
Я должен хотеть знать точное местоположение.
Скопировать
- Sir, anything on who tried to kill Colson?
Colson may have fragments of downed Goa'uld ships from the Antarctic.
A subsidiary of his was involved in the salvage and cleanup.
Сэр, есть что-нибудь о том, кто, возможно, пробовал убить Колсона? Это не мы.
Мы думаем, что у Колсона могут быть фрагменты побежденных Гоаулдских кораблей, найденных в Антарктике.
Его филиал был вовлечен в сбор останков и очистку.
Скопировать
Ursus Arctos or the brown bear.
The point is that the Arctic itself, the Arctic and, therefore, of course, the Antarctic, is named after
It was the region of the bear, where you see Ursa Major, the great bear, the constellation in the sky is always over the north.
Урсус Арктос, или бурый медведь.
Дело здесь в том, что сама Арктика и, конечно, Антарктика получили названия в честь медведя, а не наоборот.
Это был район медведя, там вы видите Большую Медведицу, Созвездие, которое всегда находится над севером.
Скопировать
It was the region of the bear, where you see Ursa Major, the great bear, the constellation in the sky is always over the north.
The Antarctic is named after the ant and the bear.
- Yes, that's it. - (Clive) Well why would that be?
Это был район медведя, там вы видите Большую Медведицу, Созвездие, которое всегда находится над севером.
Если Арктику назвали в честь медведя, то Антарктику - в честь муравья (* Ant ) и медведя.
С чего бы это?
Скопировать
They don't have many predators.
Obviously, in the Antarctic they don't.
- Polar bears eat them.
На них почти никто не охотится.
В Антарктиде мало хищников.
- А белые медведи?
Скопировать
- What are you suggesting?
governments and institutions, including the SGC, Area 51, and maybe even the Ancient outpost in the Antarctic
My God.
- Что вы предлагаете?
- Любой Гоаулд, который поймал бы их, быстро обнаружил бы их принадлежность к совершенно секретной организации с большими связями в наиболее могущественных правительствах и ведомствах на этой планете. Включая КЗВ, Зону 51 и, возможно, даже аутпост Древних в Антарктике.
О Боже.
Скопировать
Mr. Shepard, be reasonable.
This is the biggest Antarctic storm in 25 years.
If you don't believe me, take a look at this weather report.
Мистер Шепард.
Это самая большая Антарктическая буря за 25 лет.
Если не верите, посмотрите этот прогноз погоды.
Скопировать
Now at last the emperor penguins abandon their huddle.
The males are still carrying the precious eggs that they've cherished throughout the Antarctic winter
With the returning sun, the eggs hatch.
Теперь, наконец, императорские пингвины не толпятся.
Самцы все еще несут драгоценные яйца которые они лелеяли в течение Антарктической зимы.
С солнцем возвращается выводок яиц.
Скопировать
Other birds have not even arrived but the emperors, by enduring the long black winter, have given their chicks a head start.
These youngsters are now ready and eager to make the most of the brief Antarctic summer.
Inc
Другие птицы даже не прибыли. но императорские пингвины, вынося долгую черную зиму дали своим цыплятам главный старт.
Этот молодняк теперь готов и нетерпелив максимально использовать краткое Антарктическое лето.
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях.
Скопировать
Who would you deprive of the other ZPMs?
The Antarctic outpost?
Well, no, because they need it to power the chair to protect Earth.
Кого лишить других МНТ?
Заставу в Антарктике?
Ну, нет, потому что он нужен для работы Кресла, чтобы защищать Землю.
Скопировать
That tilt is so extreme that, In a sense, The whole northern hemisphere Is the arctic
And the whole Southern hemisphere Is the antarctic.
Uranus owes its cool Bluish-green color to methane.
Наклон такой сильный, что все северное полушарие
- Антарктический круг.
Своим холодным зелено-голубым цветом Уран обязан метану.
Скопировать
A friend of mine said in 1978,
"If you see the breakup of ice shelves along the Antarctic peninsula, "watch out "because that should
And actually, if you look at the peninsula up close, every place where you see one of these green blotches here is an ice shelf larger than the state of Rhode Island that has broken up just in the last 15 to 20 years.
В 1978 году один мой друг сказал:
"Если ты увидишь разрушение шельфовых ледников вдоль антарктического полуострова, смотри в оба, потому что это знак наступающего глобального потепления."
И на самом деле, если посмотреть на полуостров поближе, каждое место, где виднеется одно из таких зеленых пятен, это шельфовый ледник больше, чем штат Род-Айленд, который разрушился за последние 15-20 лет.
Скопировать
Well, I think...
reached a point where they've done what they've wanted to do, and today is probably gonna be my last Antarctic
I think we've accomplished what...
Я думаю, я знаю, что каждый должен остановиться, когда достигнет то, чего хотел.
Сегодня, возможно, будет моё последнее антарктическое погружение.
Я думаю, что мы достигли, по крайней мере, я достиг того, для чего сюда прилетел.
Скопировать
Now will you shut up?
They're almost to the Antarctic.
Do you wanna get out of here, go to Chuck's room?
А сейчас заткнитесь.
Они почти в Антарктике.
Не хочешь выбраться отсюда, и пойти в комнату Чака или куда-нибудь уединиться?
Скопировать
1896 they got electric power in... in Ethiopia.
Now, in 1916, the fourth British Antarctic Expedition was stranded on this island for over four months
- Guernsey.
Электричество туда провели в 1986.
В 1916 году брит. экспедиция была выброшена на этот остров и провела там более 4 месяцев.
Гернси. *остров в Ла-Манше
Скопировать
Lots of sex could lead to urinary tract infection, which could lead to an infection-laced struvite kidney stone.
Excessive antarctic drilling.
Bad for the environment and the ladies.
Большое количество секса может привести к инфекции мочевых путей, которая может привести к появлению инфецированного струвита.
Постоянная Антарктическая подготовка.
Вредна для окружающей среды и девушек.
Скопировать
I've only got one day, I want to see everything.
Captain Scott... sailed from here, when he went off to the Antarctic.
1910.
У меня есть только один день, я хочу увидеть всё.
Капитан Скотт... Начал путь отсюда, когда отправился покорять Антарктиду.
В 1910.
Скопировать
Volcanoes form the backbone of the longest mountain chain on our planet, the Andes of South America.
This vast range stretches 5,000 miles from the equator down to the Antarctic.
It formed as the floor of the Pacific Ocean slid beneath the South American continent, buckling its edge.
Вулканы формируют опору самой длинной горной цепи нашей планеты - Анды в Южной Америке.
Это громадная горная система растянулась на 5000 миль от Экватора до Антарктиды.
Сформировала дно Тихого океана плавно двигаясь под Южно-Американский континент, очертила его границу.
Скопировать
Very good reasons.
Yuri, I have to tell you about something we're working on in the Antarctic that might help us deal with
It involves an artifact we found a couple of months ago...
Очень веские причины.
Юрий, я должен рассказать тебе о наших работах в Антарктиде, которые могут помочь нам в этом вопросе.
Это артефакт, который мы нашли пару месяцев назад...
Скопировать
So much for afternoon tea in the rose garden.
Yuri, that project in the Antarctic I was telling you about? It's going backwards.
- My lord.
Многовато будет для вечернего чая в саду.
Юрий, этот проект в Антарктиде, о котором я тебе говорил, он отменяется.
- Мой господин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Antarctic (антактик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Antarctic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антактик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение