Перевод "arcade" на русский

English
Русский
0 / 30
arcadeпассаж аркада
Произношение arcade (акэйд) :
ɑːkˈeɪd

акэйд транскрипция – 30 результатов перевода

You've gotta pull it together! Put it together, goddammit!
Thank you for coming to Gamecraft Arcade to watch Stan Marsh break a million points and unlock superstardom
- All right, Stan, you've got it, man!
Ты должен собраться!
Спасибо, что пришли в Gamecraft Arcade посмотреть, как Стэн Марш наберёт миллион очков и освободит суперзвезду.
- Хорошо, Стэн, ты добился, мэн! - Да, Стэн.
Скопировать
He's a legend! You remember these boys, Tom.
They're gonna break a million points live at the video arcade in a few weeks.
That would be impressive.
- Ты запомни этих мальчиков, Том.
Они наберут миллион очков в прямом эфире в игровом зале через несколько недель.
- Это будет впечатляюще.
Скопировать
But I need some game guides for it.
My manager and producer set up this live thing at the video arcade where I'm supposed to break a million
Yeah, Guitar Hero can be pretty stressful.
Но мне нужно несколько советов по игре.
Мой менеджер и продюсер устраивает это живое выступление в зале игровых автоматов, где я должен набрать миллион на глазах у всех и я.. я нервничаю.
Да, Гитарный Герой может быть довольно напряженным.
Скопировать
Yeah, long as I'm not riding shotgun.
Oh, hey, listen, you want to go see arcade fire with me on friday night, or do you have to stay home
No nursing. I'll go. Yeah?
Да, если я не буду сидеть спереди.
О, слушай, хочешь пойти со мной смотреть салют в пятницу ночью? Или ты должен оставаться дома и нянчиться с угрызениями совести?
Не буду нянчиться, я иду.
Скопировать
I kind of like it here. Do you like it?
I practically spent my entire childhood at the arcade.
- This was my second favorite. - What's your first?
- Знаешь, мне нравится, как он смотрится тут.
- Вам нравится? Конечно! Я практически провела все свое детство в галерее игровых автоматов.
- Это моя вторая по счёту любимая игра.
Скопировать
Open a bakery Open a supermarket
Automobile repair shop An arcade...
Can do whatever I want out there
Открыть булочную. Открыть супермаркет.
Автомастерскую. Пассаж...
Могу там делать, что хочу.
Скопировать
I'll check outside.
Try the game arcade.
How long have you been here?
Я пойду посмотрю на улице.
Посмотри у игровых автоматов.
И давно ты здесь сидишь?
Скопировать
There he is.
He's across from the arcade talking to some girl.
Damn it, Ryan, you know how long l waited for those t-shirts?
Вон! Вон он!
Он у игровых автоматов, с девчонкой.
Чёрт!
Скопировать
There will be... Won't it be, in fact, a dance floor?
What they should put on Thatcher's grave is one of those arcade machines where the lights flash up and
But the bongo player in T. Rex... - No idea.
А, может, она будет танцполом?
На могилу Тэтчер надо поставить такой игровой автомат, где загораются огоньки, и нужно успеть поставить на них ноги.
А про ударника на бонгах из T. Rex понятия не имею.
Скопировать
HEY.
I WANT TO GO TO THE ARCADE IN THE MALL. I GO THERE EVERY DAY AFTER SCHOOL.
DOES YOUR MAMA KNOW?
Привет.
- Я хочу пойти в игровой зал в торговом центре, я туда каждый день хожу после школы.
А твоя мама знает?
Скопировать
- Who?
- You know, runs that arcade.
- That's fair enough.
- Кто?
- Тот, что держит зал игровых автоматов.
- Это справедливо.
Скопировать
-Something simple, a fur coat over a nightgown.
In a cathedral, a ballpark or a penny arcade, we want you two beside us, as our nearest and dearest friends
Which we'll always be.
Меховое манто поверх ночной сорочки.
В соборе это будет проходить или в городском парке, мы хотим, чтобы с нами были вы - наши ближайшие друзья.
Мы всегда ими были и будем.
Скопировать
- And I took it.
I knew she was going shopping that day so I waited for her and followed her to the Burlington Arcade.
It was too great a temptation. And you know that a man can resist everything except temptation.'
- Именно!
Я знал, что в тот день она пойдет по магазинам... Я выждал ее и отправился вслед за ней к пассажу Берлингтон.
Искушение было слишком велико: вы же знаете, человек может сопротивляться всему, кроме искушения...
Скопировать
- I think so.
Valentine at the barber's in the Arcade... and say Favigny sent you.
Do you know Favigny?
- Думаю, да.
Спросите месье Валентина в парикмахерской в Аркаде... и скажите, что Вас послал Фавиньи.
Вы знаете Фавиньи?
Скопировать
Erm...
Bookers in the Burlington Arcade.
Good. Good.
- Как этот.
У Блучера на Вуллинктон-аркад.
Хорошо, хорошо.
Скопировать
- Like a school and a hospital.
- And I'II throw in an arcade.
Now, how do we fix the drilling rights?
Как, например, школа и госпиталь.
Точно, видел такое в компьютерной игре.
Ну, а теперь... как мы исправим права на бурение?
Скопировать
Me too.
Yeah, you're really good at arcade games, you know.
Well, I used to date a pinball champ, not for nothing.
Я тоже.
Да, ты очень сильна на игровых автоматах.
Ну, не зря же я встречалась с чемпионом по пинболу.
Скопировать
Well, 'tis better to have loved and lost... yatta, yatta, yatta.
Let's go to the arcade.
How could this happen?
Лучше любить и потерять, бла, бла.
Пошли играть.
Как такое случилось?
Скопировать
He's got a Coca-Cola bottle, and he, and he's soaked it in— And he— He's got some socks, and soaked it in petrol, and he got some phosphorus he— It were nicked from the lab.
After that, I thought we shoot down the arcade. Um, I've, I've got millions of pennies.
—or, um, the fruit machines, Danny; you like the fruit machines. Or, um... the football game. You know you like having a go on that.
Она в бутылке из-под колы и какая-то взрывчатка, Ник сделал в лаборатории...
Можем сходить в тир пострелять..
...фруктовую машину футбол...
Скопировать
I get it.
Like one of those penny arcade bears that parades back and forth, waiting for somebody, somebody very
And you're just gonna hang around and pick him up before he does it, or just after?
Ты ожидаешь, что я вызову огонь на себя.
Как в комиксе, где медведь гуляет по тропочке и чего-то ждет.
Вы собираетесь его арестовать до того, как он меня уберет, или сразу после?
Скопировать
It was my mother's.
She won it in a penny arcade in Baltimore when she went to Catholic school.
Well, that's very convincing.
Ёто моей матери.
ќна выиграла его в лотерею в Ѕалтиморе... когда ходила в католическую школу.
Ёто успокаивает.
Скопировать
It's like a machine.
Like this arcade game.
You've got your players and you put your nickel in.
Как любая машина.
Как эта игра.
Игроки - на поле, и ты опускаешь монету в прорезь.
Скопировать
- See what?
- My arcade game.
It's breathing.
-Что увидеть?
-Свою игру.
Oна дышит.
Скопировать
NO, THE BATTING CAGE 'CAUSE YOUR MOTHER TELLS ME YOUR SWING'S REALLY COMING ALONG.
AND THERE'S THIS ARCADE THAT I WANT TO CHECK OUT. I... I HEAR IT'S REALLY FANTASTIC.
I GUESS WE'LL... WE'LL FIND OUT.
Или нет, пойдём на бейсбольное поле, твоя мать говорит, что у тебя удар стал намного лучше, покажешь мне.
И еще есть игровой зал, я слышал, просто фантастический...
Я думаю нам... нам стоит посмотреть.
Скопировать
- Tell me more, tell me more - Did she put up a fight?
Took her bowling in the arcade
We went strolling, drank lemonade
Расскажи, расскажи, она отбивалась?
Я повёл её на боулинг в аркаду.
Мы ходили слушать музыкантов, пили лимонад.
Скопировать
Really?
Well, we're going to the arcade.
You want to come?
- Правда?
Мы собираемся в зал игровых автоматов. Пойдешь с нами?
Да, конечно.
Скопировать
You're hiding, aren't you?
The video arcade is down the street.
Here we just sell small rectangular objects.
Ты ведь прячешься, не так ли?
Магазин видео-игрушек дальше по улице.
Здесь продаются только небольшие прямоугольные предметы.
Скопировать
Hey, this looks promising.
This is just like the old arcade grips.
Let's get this show on the road.
Выглядит многообещающе.
Управление как в старых игровых автоматах.
Что ж, давай посмотрим, на что годна эта штуковина.
Скопировать
- Yep.
The guy in the arcade over there told me you might be able to help me.
- Oh, yeah? - Yeah.
- Точно.
Парень из магазина посоветовал обратиться к вам за помощью.
Вот как?
Скопировать
- We really need Zoltar. - I haven't got it.
- What did the guy at the arcade say?
- They have to license them.
- Hам очень нужен Золтар.
- Hет такого. - Что сказал парень в игральном зале?
- Что их нужно лицензировать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arcade (акэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arcade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение