Перевод "occupational health" на русский
Произношение occupational health (окйупэйшенол хэлс) :
ˌɒkjʊpˈeɪʃənəl hˈɛlθ
окйупэйшенол хэлс транскрипция – 32 результата перевода
I've tried to tell him it's too soon, sir.
Look, I've had an assessment with occupational health and they've given me the all-clear to return to
This is just a precaution, sir.
Я уже устала говорить ему, что это слишком рано, сэр.
Я прошел медкомиссию, и мне разрешили вернуться к бумажной работе.
Это всего лишь предосторожность, сэр.
Скопировать
I just want to make sure you're doing all right.
I didn't want occupational health to know.
If I can't even look after myself, how can I do my job?
Я хочу убедиться, что ты справляешься.
Я не хотел, чтобы в соцстрахе узнали.
Если я даже не могу позаботиться о себе, то как я смогу делать свою работу?
Скопировать
-He's not a factor.
The Occupational Safety and Health Administration--
-OSHA--
- Митчел - не фактор.
- Джош, Управление охраны труда. - Нет.
- УОТ...
Скопировать
By creating an unsafe work environment In violation of osha --
The occupational safety and health--
I know what osha means.
За создание опасной рабочей обстановки, нарушающей порядки, установленные УОТ.
Управление охраны труда.
- Я знаю, что такое УОТ.
Скопировать
How do we get in without Kantor?
Occupational Safety and Health Administration.
I backstopped our IDs and set a meeting with Tom Nelson.
И как мы попадем туда без Кантора?
Администрация охраны труда.
Я сделал нам документы и договорился о встрече с Томом Нельсоном.
Скопировать
I've tried to tell him it's too soon, sir.
Look, I've had an assessment with occupational health and they've given me the all-clear to return to
This is just a precaution, sir.
Я уже устала говорить ему, что это слишком рано, сэр.
Я прошел медкомиссию, и мне разрешили вернуться к бумажной работе.
Это всего лишь предосторожность, сэр.
Скопировать
I just want to make sure you're doing all right.
I didn't want occupational health to know.
If I can't even look after myself, how can I do my job?
Я хочу убедиться, что ты справляешься.
Я не хотел, чтобы в соцстрахе узнали.
Если я даже не могу позаботиться о себе, то как я смогу делать свою работу?
Скопировать
Get in, I'll escort you.
I would like to ask for 5 days vacation due to the grave health situation situation of... of... my beloved
Thank you.
Недалеко, садись, провожу.
Прошу оформить отпуск 5 дней за свой счет связи внезапным тяжелым состоянием... тяжелым состоянием...
любимого племянника.
Скопировать
Jim Houston.
Well, your very good health, Mr. Houston.
There's always a call for men like you here.
Джим Хьюстон.
- Тогда за твоё здоровье, мистер Хьюстон.
Здесь всегда рады таким, как ты.
Скопировать
Yes, that's why I say that this application does not ...
exhumation up to 2 years of burial except by court order, has been embalmed corpse or authorization Special Health
I just need ...
Так вот я и говорю, что вы мне выдали не тот бланк...
Но эксгумация в данном случае возможна по истичение не менее двух лет после похорон исключая те случаи, когда ее проведение санкционированно судебными органами или же по специальному указанию министерства здравоохранения эксгумация может быть также проведена при наличии документов о бальзамировании.
Спасибо, я понял, но что мне-то делать?
Скопировать
I just need ...
Partner, bring an injunction or the Health ... or come within 2 years.
Please if you are already in it, open the grave of my uncle, who is close ...
Спасибо, я понял, но что мне-то делать?
Послушайте пожалуйста товарищ. Или вы получите разрешение соответствующих инстанций, или же приходите через два года снова и тогда я с большим удовольствием помогу Вам всё оформить.
Простите пожалуйста, а можно, чтобы эти рабочие одновременно вскрыли могилу и моего дяди? Она вот там...
Скопировать
Yeah ... how?
That came about inspectors Public Health are investigating
Yes, of course. Lying around there.
Что ты говоришь?
К нам домой пришла санинспекция, составляют протокол!
Я очень волнуюсь!
Скопировать
- [Beeping Stops]
- Are they in good health?
- What?
- [Beeping Stops]
- У них все в порядке со здоровьем?
- Что?
Скопировать
- What?
Oh, yes, they're in excellent health, all three of them.
Oh. Three.
- Что?
А, да все замечательно, у всех троих.
О, троих.
Скопировать
You aren't preparing a report on my...
- ...mental health?
- Number Six didn't see you later? - No.
Вы не готовили доклад о моем...
- душевном здоровье? - Конечно, нет.
- И Номер Шесть не увидится с вами позднее?
Скопировать
- He got a bit late.
- For health reasons.
Yes.
- Он немного задержался.
- По причине здоровья.
Да.
Скопировать
I have to continue with these medical examinations.
However, if I find everyone else's health to be as perfect as yours, I...
He promised to throw away his shingle.
Я должен продолжить медицинские осмотры.
Если я обнаружу еще кого-то с таким идеальным здоровьем, как у вас, я...
Он пообещал выбросить свой диплом.
Скопировать
Doctor, how can I make you understand?
Your own instruments have shown that we're all in perfect health. We've had no deaths here.
- What about your animals?
Доктор, как же вы не понимаете?
Ваши инструменты показали, что мы идеально здоровы.
Здесь никто не умирает. А как же ваши животные?
Скопировать
Well, Jim, I've just examined the last of the colonists.
They're all in absolutely perfect, perfect health.
A fringe benefit left over by the spores.
Джим, я осмотрел последних колонистов.
Они абсолютно здоровы, просто идеально.
Небольшое преимущество, оставленное спорами.
Скопировать
The Body is one.
Blessed be the Body, and health to all of its parts.
My friends.
Тело - едино.
Да будет Тело в радости, а все его части - здоровы.
Друзья мои.
Скопировать
Then the Body dies.
Creativity is necessary for the health of the Body.
This is impossible.
Тогда Тело умирает.
Для жизни Тела необходимо творчество.
Это невозможно.
Скопировать
We cannot decide which.
Humbert she wrote a most obscene word with the lipstick, if you please on the health pamphlet.
And so, in our opinion, she is suffering from acute repression of the libido of the natural instincts.
Мы не можем разобраться.
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене.
По нашему мнению, она страдает от подавления "либидо" природных инстинктов.
Скопировать
But that's great.
We should drink to the minister's health, especially if on duty!
What ministry did he get?
Ну и славно!
За здоровье министра надо пить именно на службе! Так что, это правда?
- А какой департамент?
Скопировать
What ministry did he get?
- National health.
- Not bad. Damn, I wish it had been foreign affairs.
- А какой департамент?
- Здравоохранение. Точно?
Черт, я бы предпочел министерство иностранных дел.
Скопировать
To Long Lent.
Lent, boy, your health.
Hey, Lent.
За Длинного Лента.
Лент, друг, за твоё здоровье.
Эй, Лент.
Скопировать
What do you want me to do?
I can't be a soldier like daddy I don't have his health
I can't be a banker I don't have a penny
А что мне, по-вашему, еще делать?
Я не могу стать военным, как папенька... Здоровья нет...
Я не могу быть и банкиром, у меня нет ни гроша за душой.
Скопировать
Do you remember my poor wife?
Strong, sturdy... she seemed in perfect health, didn't she?
But, then, in 15 days... she was gone.
Помнишь мою бедную жену?
Сильная, крепкая... вроде бы здоровье лучше некуда?
А потом через 15 дней меня покинула.
Скопировать
Cheers !
To your health !
Come !
Чин-чин!
Твое здоровье!
Пойдем!
Скопировать
- Thank you.
Your health, Karin.
And yours, Minus!
- Спасибо.
За твоё здоровье, Карин.
И за твоё, Минус!
Скопировать
That's what I call education...
Good health!
Come and see how pretty it is.
Это то, что я называю образованностью.
Я завидую твоей внешности.
Доминик, иди посмотри, как это здорово!
Скопировать
- Because your parents live in the province?
- To our health.
- Amboise.
А что, ваши родители живут в провинции?
- За здоровье!
- В Амбуазе.
Скопировать
He's jumped out of the window. He's dead.
Here's your employment card, your card of identity, your health and welfare card, credit card...
- Get One!
Вот ваша трудовая карточка..
кредитная карта.. и поездка домой.
- Кобб.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов occupational health (окйупэйшенол хэлс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы occupational health для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окйупэйшенол хэлс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
