Перевод "archivist" на русский
archivist
→
архивариус
Произношение archivist (акайвист) :
ˈɑːkaɪvˌɪst
акайвист транскрипция – 30 результатов перевода
- What?
ARCHIVIST:
Holtz, Daniel.
-Что?
Хольтц, Даниел.
Убийца вампиров.
Скопировать
I don't want something bad to happen to you, your information is just too valuable to me.
Nothing is going to happen to me, I'm a certified archivist of Her Majesty.
Maybe...
Ничего со мной не случится, я же сертифицированный архивист Ее Величества.
Возможно... Да хранит Бог королеву и вас. Спокойной ночи, мистер Уэлби.
Спокойной ночи, мистер Фиш.
Скопировать
In exactly 3 minutes. I will abandon your city forever. Excuse me, sir...
Charlemagne, archivist.
My daughter, Else,
Ровно 3 минуты... и я навсегда покину ваш город.
Шарлемань, архивариус.
Моя дочь Эльза.
Скопировать
The only one way to get rid of a dragon is to have one's own dragon.
Archivist.
We will never meet again because I wander constantly.
Единственный способ избавиться от Дракона - это иметь собственного.
Прощайте, господин архивариус.
Мы с Вами больше никогда не увидимся. Потому что я постоянно странствую.
Скопировать
I must remind you. I must show you.
I'm devoted to you with all my soul, but I am an archivist.
I have stored a document signed by you.
Я должен напомнить, я должен показать.
Я Вам предан всей душой, но я архивариус.
У меня хранится документ, подписанный Вами.
Скопировать
Today everyone decides for himself what he sees.
But I am an archivist historian, do you understand?
Gentlemen of the military, we are not playing with toys.
Сегодня каждый сам за себя решает, что он видит.
Но я историк-архивариус, вы понимаете?
Господа военные, мы с вами не в игрушки играем.
Скопировать
Not at all, Mrs. Peirce.
Our chief archivist, Mr. Jenkins, is here to assist you.
If you want to make a photocopy, I, and I alone, will do it.
Стандартная процедура, миссис Пирс.
Старший архивариус, мистер Дженкинс, будет вам помогать.
Если потребуется фотокопия, я, и только я, могу вам её сделать.
Скопировать
What?
Captain Howarth's Chronicles - major 18th-century explorer and biological archivist.
Knocks Darwin into a cocked hat, in my humble.
Что там?
Хроники капитана Говарта - это крупный учёный 18 века и биолог-коллекционер.
Осмелюсь сказать, что он и Дарвина за пояс бы заткнул.
Скопировать
And I really need answers before moonrise.
So, why didn't you just ask the Morrigan's Archivist?
Archivist?
И мне, правда, нужно найти ответ до восхода луны.
Тогда почему бы тебе не спроисть архивариуса Морриган?
Архивариуса?
Скопировать
So, why didn't you just ask the Morrigan's Archivist?
Archivist?
Yeah, bloke will have all the details at his fingertips.
Тогда почему бы тебе не спроисть архивариуса Морриган?
Архивариуса?
Да, у парня все детали на кончиках пальцев.
Скопировать
Fine.
Archivist.
Now.
Прекрасно.
Архивариус.
Немедленно.
Скопировать
Ooo, you figured it out, I never would have guessed.
Archivist!
She's finally getting her Dark shit together!
О-о-о, ты знаешь о нем, никогда бы не подумала.
Архивариус!
Она, наконец, расставляет все по местам!
Скопировать
It's just a stupid test.
Give me an update on the archivist images.
We've collected hundreds of images at high enough resolution.
Это просто дурацкий тест.
Что нового с архивными изображениями?
Мы собрали сотни изображений в высоком качестве.
Скопировать
It's not a play.
Sabine has a friend who's looking for an archivist for his office.
What?
Это не пьеса.
У Сабрины есть друг, который ищет архивиста в офис.
Что?
Скопировать
- That Duncan stole Peckham's identity?
- The archivist told me that Duncan got to the archives by car, so just find me an Andrew Peckham somewhere
It's good to have you here, Scott.
- Что Дункан украл личность Пекхема?
- Архивариус сказала, что Дункан приехал в архив на машине, так что найди Эндрю Пекхема, живущего поблизости от церкви.
Хорошо, что ты здесь, Скотт.
Скопировать
You're one of the doctors?
I'm the archivist.
I'm documenting the study on film, to keep a record of it for...
- Вы один из врачей? - Нет.
Я хранитель архива.
Я записываю работу на плёнку. Сохраняю записи для потомков.
Скопировать
I thought we could start with the, uh, archives.
This is Lester, our archivist.
Lester, Mr Tally would like to see some footage from the study.
Пожалуй, начнём с архива.
- Мистер Лестер, хранитель архива.
- Лестер, мистер Талли хотел бы посмотреть плёнки.
Скопировать
CBS is looking for documentary subjects.
Your archivist has hours of footage.
We would focus on the two of you.
- Си-Би-Эс ищут документальные фильмы.
У вас в архиве часы записей.
Мы сосредоточимся на вас, сделаем интересную историю.
Скопировать
Archivist.
I'm an archivist.
Ugh. This arguing.
Архивист.
Я архивист.
Эти ссоры.
Скопировать
Yeah, sorry I'm not some sad, lonely exorcist.
Archivist.
I'm an archivist.
Да, прости, что я не какой-то грустный, одинокий экзорцист.
Архивист.
Я архивист.
Скопировать
Well, he hasn't been dead long.
The archivist says she gave him the references half an hour ago.
That sounds about right.
Он убит совсем недавно.
Архивариус сказал, что дал ему каталоги полчаса назад.
Похоже на правду.
Скопировать
Well, I'm sorry.
But you are the archivist of the society, are you not?
Yes. When was the last time you had an eye test, Mr Barnaby?
Прошу прощения.
- Вы смотрели на карточку проверки искоса.
Когда вы последний раз проверяли зрение, м-р Барнаби.
Скопировать
Wait a minute.
What kind of an archivist?
Uh, an archivist.
Минутку.
Какой еще архивариус?
Ну, архивариус.
Скопировать
It's a Jesuit official.
The archivist collects all the dead priests' journals and writings.
It's kind of a ritual thing they do.
Это такая должность у иезуитов.
Архивариус собирает все дневники и бумаги мёртвого священника.
У них такой обычай.
Скопировать
Uh, hi, Chief.
Pope doesn't want us to search the rectory before an archivist can gather --
Wait a minute.
Здравствуйте, шеф.
Поуп не хочет, чтобы мы обыскивали комнату священиика, пока архивариус не собрал...
Минутку.
Скопировать
By performing a warrantless search?
By threatening a church archivist with your weapon?
I didn't threaten anybody.
Обыскивая комнату без ордера?
Угрожая архивариусу оружием?
Никому я не угрожала.
Скопировать
What kind of an archivist?
Uh, an archivist.
It's a Jesuit official.
Какой еще архивариус?
Ну, архивариус.
Это такая должность у иезуитов.
Скопировать
Not yet"?
The Jesuits who run this school have requested that we wait for an archivist from their order to collect
Sounds like Father Adam here may have been up to something that the church doesn't want us to see.
Не сейчас"?
Этой школой иезуитская, и меня попросили подождать, пока архивариус их ордена не соберет все дневники и документы убитого, а уж потом обыскивать его комнату.
Похоже, что отец Адам был замешан в чём-то, о чём церковь не хочет распространяться.
Скопировать
Hey, Chief.
Pope just let the archivist go into the rectory.
Is there a back way?
Шеф.
Поуп только что впустил в комнату архивариуса.
А есть задняя дверь?
Скопировать
Ordinarily I begin by asking prisoners to recall their earliest memories... to provide a context for the corporatic historians of the future.
Fabricants have no such memories Archivist.
One twenty-four hour cycle in Papa Song's is identical to every other.
Обычно,я начинаю с того, что прошу узников рассказать о своих самых ранних воспоминаниях, чтобы корпократические историки будущего могли понять контекст.
Фабрикаты не обладают такими воспоминаниями, Архивист.
Все 24-х часовые циклы у Папы Сонга одинаковы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов archivist (акайвист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы archivist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акайвист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение