Перевод "ballroom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ballroom (болрум) :
bˈɔːlɹuːm

болрум транскрипция – 30 результатов перевода

You tell him off.
Ballroom men are no good, I've warned you before.
- Shall we dance?
Следи за ним.
Они в танцзале становятся такими бабниками, я предупреждаю.
- Потанцуем?
Скопировать
Uh, no.
As soon as they open the ballroom, let's cut a rug?
Yeah, I'm not so much of a dancer.
Нет.
Когда они откроют зал, давай потанцуем?
Я не особо люблю танцевать.
Скопировать
And this, a view through the glass ceiling. - What's above?
- The ballroom.
In my summer palace I have a barbershop.
А здесь хороший вид сквозь потолок.
- А что наверху? - Бальный зал.
В моём летнем дворце есть другой салон.
Скопировать
- This has nothing to do with us.
- They found it in the ballroom.
- Another starting pistol? - No.
- Он не имеет к нам отношения.
- Его нашли в банкетном зале.
- Ещё один стартовый пистолет?
Скопировать
- Well you know your father, he blabs to everyone we were dancers.
So the Phelps invited us to the Latin ballroom contest where I hear the dancing is supposedly good but
- I can't wait to see their faces.
Ты же знаешь oтца. oн pассказал, чтo мы танцopы.
Вoт Фелпсы и пpигласили нас на кoнкуpс танцев. Кстати, как гoвopят, неплoхой. Вoт мы с мамoй будем пpидиpаться.
Пpедставляю себе лица твoих poдителей.
Скопировать
Happy New Year, ladies and gentlemen.
Welcome to the finals of our Latin ballroom contest... for amateurs.
You will dance one couple at a time.
Дамы и гoспода.
Дoбpo пoжалoвать на кoнкуpс наших бальных танцев. Финал!
Паpы выходят на сцену пo oчеpеди.
Скопировать
You know it's ballroom dancing, it's not what I do.
It's Latin ballroom dancing.
If we mix what you do with what I do, I really think we have something.
Этo ведь бальные танцы. Я их не знаю.
Сладим вдвoём.
Этo местные танцы, ты в них силён, а я знаю классику.
Скопировать
Isn't there room for you in the palace?
An old ballroom or something you could sleep in?
Or don't you like it out there?
Во дворце нет комнаты для вас?
Старого бального зала или чего-то вроде него, где вы могли бы спать?
Или вам там не нравится?
Скопировать
So what are we waiting for?
Mother's down in the ballroom now.
Suppose we do.
Итак чего же мы ждем?
Моя мать внизу в бальном зале представьте как мы спускаемся и все смотрят кто из нас оступиться
представьте как мы поступим
Скопировать
This reminds me...
Mrs Cathcart's in the ballroom.
Hello, Jardine.
Это напомнило мне...
Да. Миссис Каткарт в бальном зале.
Привет, Джардин.
Скопировать
Let me introduce my ministers to you:
The minister of ball-room dancing. Sir marquis de Pas de trois
Your Majesty, I know this girl!
Разрешите мне представить Вам моих министров.
И министра бальных танцев... господина маркиза Де-По-Де Труа.
Ваше величество, Ваше величество. Я знаю эту девушку.
Скопировать
Is her ladyship at home, Dawson?
- Yes, m'lord, in the ballroom. - In the ballroom?
Will you please get down before I have heart failure?
- Дома ли моя жена, Доусон?
- Да, милорд, она в зале.
- Спускайся, пока у меня не случился сердечный приступ!
Скопировать
You know a nice place where he can get a bride?
Well, there's the stardust ballroom.
That's a big dance hall.
Может Вы знаете хорошее местечко, где бы он мог найти себе невесту? Ну, есть "Звездная пыль".
Это большой танцевальный зал.
Каждым субботним вечером там бывает много девушек.
Скопировать
It's loaded with tomatoes.
The stardust ballroom.
It's loaded with tomatoes.
Там полно помидоров. "Звездная пыль.
Там полно помидоров."
Да.
Скопировать
Tomatoes?
Who told you about the stardust ballroom?
Tommy. He say it's very nice place.
- Помидоров.
Кто тебе сказал про этот танцевальный зал, мама? - Томми.
Он назвал его милым местом.
Скопировать
I'm miserable enough as it is.
So I'll go to the stardust ballroom.
I'll put on a blue suit and go you know what I'll get for my trouble?
Мне и без тебя так плохо. Хорошо.
Я пойду в этот танцевальный зал.
Одену синий костюм и пойду. И знаешь с чем я вернусь? С сердечной болью.
Скопировать
Probably $1.50 now you go there and ask some girl to dance with you.
That's where I met Virginia tell Marty to go to the stardust ballroom.
It's loaded with tomatoes.
Сейчас, вероятно, доллара полтора. Он может пойти туда и пригласить какую-нибудь девушку потанцевать. Да, слушайте...
Я там с Вирджинией познакомился. Скажите ему, пусть сходит в танцзал "Звездная пыль".
Там полно помидоров. "Звездная пыль.
Скопировать
Why don't you go to the stardust ballroom?
Go to the stardust ballroom.
It's loaded with tomatoes.
А не сходить ли тебе в танцевальный зал "Звездная пыль"? Куда?
Ну, сходи-ка ты в танцевальный зал "Звездная пыль".
Там полно помидоров.
Скопировать
I'm shocked at all of us! I'm just so ashamed!
I'll never forget the sight of my brother barging into the grand ballroom... with all of our friends,
Then my father made it a bigger brawl! How can I face people again?
Вы все меня шокировали.
Так стыдно. Я никогда не забуду эту сцену, когда мой брат ввалился в зал, где были все наши друзья и опозорил нас! Затем мой отец сделал из этого скандал.
Как я теперь буду людям в лицо смотреть?
Скопировать
LADIES AND GENTLEMEN, I REGRET TO INFORM YOU THAT IT WILL BE NECESSARY FOR YOU ALL TO SUBMIT TO A SEARCH.
THE GENTLEMEN WILL REMAIN IN THE BALLROOM, AND THE LADIES WILL GO UPSTAIRS.
THE POLICE MATRONS ARE ON THE WAY NOW.
Дамы и господа, к моему сожалению, я должен вам сообщить, что все вы должны подвергнуться обыску.
Джентльмены останутся в зале, а леди поднимутся наверх.
Полицейские медсестры обыщут их там.
Скопировать
Yes, Cheesewright?
There's a ball at the Empire State Ballroom tonight, Captain Corrigan.
And?
Да, Чизрайт?
Сегодня в Эмпайер Стейт Билдинг благотворительный бал, капитан Корриган.
И?
Скопировать
- No. - Yes it is.
You wanted to go out dancing the ballroom, Steve.
"You took the first prize or the second?
"ди ты!
—оревновалс€ в танцах?
акое место, 1-е или 2-е?
Скопировать
Why should I care?
# He-man drag, in a glittering ballroom # Greyly outrageous, in my high heeled shoes
# Tightly undone, know what they're showing
Зачем заботы?
# Настоящий чувак на танцполе # отплясывает в подкованных туфлях
# Умело выделывается, зная, что показывает.
Скопировать
This is the Red Parlour.
This is the ballroom.
Please.
Это малый красный салон...
Бальный зал...
Пожалуйста.
Скопировать
Get rid of that.
He says you need another reprise of that song at the end of the ballroom scene.
- Good idea.
Он считает, что это вульгарно.
И он говорит, что не надо второй репризьi песни .
- Хорошая идея.
Скопировать
[ Sighs ] [ Chip ] Hiya, Belle.
You should see the ballroom.
It's all decorated and pretty and there's garlands everywhere.
Здорово, Белле.
Посмотри, какой бальный зал.
Он так красиво украшен и здесь столько гирлянд.
Скопировать
Good evening, ladies and gentlemen.
Live from the ballroom of the Lasalle Hotel in Montreal on this beautiful Christmas Eve,
CKAC is pleased to present, for your listening and dancing pleasure, the famous Harry Trueblood Orchestra.
Добрый вечер, дамы и господа.
Наш живой концерт из танцевального зала отеля Лассаль в Монреале в этот замечательный канун Рождества,
CKAC рады представить вашему вниманию, к удовольствию слушателей и танцующих, знаменитый оркестр Гарри Трублада.
Скопировать
From behind the plants in the bar she watches them.
Only at dawn when the lovers went toward the door of the ballroom did Lola ValÈrie Stein utter a cry.
Didn't hear anything else.
Из-за растений в баре она наблюдает за ними.
И только на рассвете когда любовники направились к двери Лола Валери Штайн вскрикнула.
Больше никто ничего не услышал.
Скопировать
What's...?
-The Savoy Ballroom, man.
Every Sunday and Thursday night.
Что...?
- Таневальный зал "Савой", приятель.
Каждый вечер по воскресеньям и четвергам.
Скопировать
Hey, listen, I'm sorry about that guy tonight.
I'm sorry it happened at the ballroom.
I mean, I just hate guys walking up to you like that.
Послушай... Сожалею насчёт того парня сегодня.
Мне жаль, что это случилось на танцах.
Я хочу сказать, терпеть не могу, когда вот так к тебе подходят.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ballroom (болрум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ballroom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить болрум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение