Перевод "T l" на русский
Произношение T l (ти эл) :
tˈiː ˈɛl
ти эл транскрипция – 27 результатов перевода
Hermeneutic.
H-E-R-M-E-N-E-U-T-l-C.
Hermeneutic.
Герменевтический.
Г-Е-Р-М-Е-Н-Е-В-Т-И-Ч-Е-С-К-И-Й.
Герменевтический.
Скопировать
How y'all doin'?
What's up, A-T-L?
- I'm Free, y'all!
Как вы поживаете?
Как дела, Классика?
- Я Фри, всем привет!
Скопировать
You must learn to be yourself
I already told you that, didn' t l?
You are...
Ты не должна потерять себя.
Я уже говорил тебе это, ведь так?
Вы...
Скопировать
A what?
B like in Boston, double E-T-L-E.
Oh, I'll tell you all about it when I see you. That doesn't sound so good. Don't worry.
Что?
Ж как желтый, дальше У-К
О, я расскажу вам при встрече звучит не очень хорошо не беспокойтесь я путешествую инкогнито, никто не знает кто я на самом деле никто даже морские пехотинцы
Скопировать
Time to recharge with delicious nestle's quick.
~ N-e-s-t-l-e-s, Nestle's makes the very best ~ ~ Chocolate. ~
Lucy.
Пора подзаправиться восхитительным Нестле Куик!
Нестле Куик - ему нет равных"
Люси!
Скопировать
You goddamn fucking, pig-fucking liar.
l`m sorry. l-- l just can`t-- l can`t stand it... to see these goddamn things on your face.
You never wore makeup, all this fucking shit.
Ты проклятая, проклятая лгунья.
Извини. Я... Я просто не могу...
Ты никогда не красилась, не пользовалась всем этим дерьмом.
Скопировать
Now, in this case, I happen to even know the code.
But even if I didn´t, l--
What?
В нашем случае, я даже знаю ее код.
Но если бы я и не знал...
Что?
Скопировать
But who´s responsible?
- l did 1 6 months, didn´t l?
Who cares if he sold bazookas to O.J. Simpson?
- Ты не думаешь, что хорошо было бы отвечать за все, что делаешь?
- Я уже свои 16 месяцев отмотал.
- Да какая к черту разница, продавал Арне каким-то идиотам пушки или нет!
Скопировать
He was calling Coke Henry.
So why can´t l call Hanne?
- l stopped him in time.
Он звонил своему кокс-Хеннингу.
- А можно я Хане позвоню?
- Нельзя!
Скопировать
Don´t open the suitcase.
Can´t l do one big job?
So I can pay you off once and for all?
Чемодан не открывать, понял?
- Может что-нибудь посерьезнее?
Чтоб нам сразу разойтись.
Скопировать
- Don"t do that!
- Scared you, didn"t l?
Jesus!
- Не делай так!
- Что, испугался?
О, Боже!
Скопировать
It´s dreadful!
Didn´t l say silence?
TOTAL silence!
Нет, это невыносимо!
Разве я не сказал, что должна быть тишина?
Полная тишина!
Скопировать
Why didn`t you take the camera if you`re going to be so humane?
Because I can`t-- l can`t hold a camera and help someone at the same time.
By not having your camera we lost footage nobody else would have had.
А почему не сняла проявление своего гуманизма?
- Потому что я не могу... - Что? Одновременно держать камеру и оказывать помощь.
Да, но без камеры мы потеряли кадры, которые не смог бы снять никто другой, кроме нас.
Скопировать
I mean, I'm sorry... ... thatT-l-Mleftyou .
But I am not T-l-M.
I was hilarious once, wasn't I?
Мне жаль что Т.И.М. тебя бросил.
Но я, же не Т.И.М.
- Правда, я была весёлой? - Да.
Скопировать
♪ A lot of cats is nice But I'm liver than them ♪
♪ And these A-T-L streets Is what I'm tryin' to rise up from ♪
♪ By any means just to get that cream ♪
# A lot of cats is nice But I'm liver than them #
# And these A-T-L streets Is what I'm trying to rise up from #
# By any means just to get that cream #
Скопировать
The next 15 minutes, we're gonna take a ride into my subconscious. Things are gonna get crazy, sexy, cool.
But with my brand of T-L-C, we won't be chasing waterfalls.
Mm-mm. I couldn't face a hostile crowd.
На следующие 15 минут мы отправимся в моё подсознание всё будет пронизано сумашествием, сексуальностью, круто.
Но с моей маркой T-L-C у нас не будет необходимости гнаться за ...
Я не видела враждебных слушателей
Скопировать
Take another look, but this time spell "attic."
A-T-T-l-C.
I get it!
Взгляни еще разок, но произнеси по буквам "attic" (чердак)
Эй, я вижу титьки.
Я поняла.
Скопировать
Hold on.
Don´t l look too serious?
No, I think it´s fine.
Погоди.
Я не выгляжу слишком серьёзным?
Нет, по моему хорошо.
Скопировать
Okay.
T-L-I-N-G-I-T.
Tlingit.
Хорошо.
Т-Л-И-Н-К-И-Т-Ы.
Тлинкиты.
Скопировать
She is at my daddy´s hospital. Acid gasses were never a treatment for TB ... I ask the other spirit in this room to leave us.
Why can´t l speak to Mary? Why must I be killed?
Why must I be killed?
она в госпитале у моего папы кислые газы используются для лечения ТБ?
я прошу другого духа в этой комнате оставить нас почему я не могу поговорить с Мари?
Зачем меня убивать?
Скопировать
I got a standing ovation ...
Can´t l wait another week?
Another liver is bound to turn up, and my hepatoma will have grown.
Все аплодировали стоя ...
Может подождем еще недельку?
Пока найдется новая печень, а моя саркома подрастет.
Скопировать
How's your Morse code?
B-O double T, L-E.
Lois, where is the orb?
Как там твоя азбука Морзе?
"Б"... "У"... "Т"... "Ы"... "Л"... "К"... "А". "Бутылка"
В предыдущих сериях..
Скопировать
Hey there, hi, my name is Matt Hartley.
H - A-R-T-L-E-Y.
Great.
-Эй там.Привет Да. Меня зовут Мэт Хартли.
-
- Наслаждайтесь.
Скопировать
I´ve been having some trouble in bed-- oh, I mean in the bedroom.
man) why don´t l take a look for myself?
banging on door) who is it?
У меня проблемы в спальне... с проводкой, конечно.
Может быть, я взгляну сам?
Кто там?
Скопировать
Okay, annie?
Mm, s-t-l me.
We're out of lime.
Хорошо, Энни?
Мм, подавай мне еще.
У нас нет лайма.
Скопировать
I have the address to the best party in town.
It's a place called "T. L. V.".
Don't look at me.
У меня адрес лучшей вечеринки в городе.
Называется "T. L. V.".
Не смотрите на меня так.
Скопировать
I need a "T," an "L," and a "W."
"T," "L"...
Hopefully she's too sleepy to notice that she got three W's on her board.
Мне нужны "Т", "Л" и "В".
"Т", "Л"...
Надеюсь, она достаточно сонная, чтобы не заметить, что на доске лежат три "В".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов T l (ти эл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы T l для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ти эл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение