Перевод "the white lotuses" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
whiteбелок белый
lotusesлотос
Произношение the white lotuses (зе yайт лоутесиз) :
ðə wˈaɪt lˈəʊtəsɪz

зе yайт лоутесиз транскрипция – 31 результат перевода

Wait a minute...
Splendid, the white lotuses have arrived.
You must be new.
Подожди минуту...
Восхитительные белые лотосы прибыли.
Ты, должно быть, новенькая.
Скопировать
I dream my fingers have grown back and the swelling on my face has subsided.
I dream I have with me a dozen baskets of my best white lotuses... and travel to the floating market
As I approach the women I would free all my lotuses into the water.
Я мечтаю, что мои пальцы опять вырастут и опухоль сойдёт с моего лица.
Я мечтаю, как я беру с собой дюжину корзин моих лучших белых лотосов... и путешествую к плавучему рынку моей юности.
Как только я добрался бы до тех женщин, я бы отпустил все мои лотосы в воду.
Скопировать
Wait a minute...
Splendid, the white lotuses have arrived.
You must be new.
Подожди минуту...
Восхитительные белые лотосы прибыли.
Ты, должно быть, новенькая.
Скопировать
They carry gold, not paper dollars and they're going to beat the South.
See that one with the white beard sitting in the wagon?
General Sibley.
У них при себе золото, а не бумажные доллары. И они победят Юг.
Смотри, видишь того, с белой бородой, в фургоне?
Генерал Сибли.
Скопировать
It's rare around here.
This is the jewellery special, white gold, real diamonds.
You also have this, very classical, very fine.
Это здесь большая редкость.
Это особенная драгоценность, белое золото, настоящие бриллианты.
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
Скопировать
It would take bags of it to kill all those animals.
No, this is the anhydride, white arsenic.
A few grains would be enough, but normally, nobody has it.
Потребовались бы мешки этой соли, чтобы убить столько животных.
Нет, это ангидрид, белый мышьяк.
Нескольких кристаллов было бы достаточно, но обычно его не используют.
Скопировать
We are like a Japanese Dallas!
The white sniper still hides within the city.
About 200 gangsters! All dangeous elements! It's just like Dallas!
Как в Японском Далласе!
Безумный убийца, вооруженный ружьем, скрывается в черте города, вооруженные группировки со всей страны бродят по улицам.
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
Скопировать
How can we call this Japanese summer?
No blackmen riots but a white man is the cause of trouble.
Just look at the many victims!
А что насчет кровавого японского лета?
Безумное лето, где главный персонаж не черный, а белый!
Посмотрите на эту ужасную толпу!
Скопировать
What's going on?
I shot the white guy!
I killed him!
Эй! Чего это ты?
Я убил белого!
Я убил белого!
Скопировать
If we keep going on we'll soon take them in front of Von Krantz.
To tell you the truth it's the secret wish of the White House.
Let's go.
Если так пойдёт и дальше, то скоро мы получим фото прямо из-под носа Фон Кранца.
По правде говоря, это секретное желание Белого Дома
Идём.
Скопировать
You can stay.
But the white man must go.
Lt is done.
Ты можешь остаться.
Но он должен уйти.
По рукам.
Скопировать
Admit it, where you come from.
- From the White Church.
Where is it?
- Сознавайся, откуда приехал.
- Из Белой Церкви.
Где это?
Скопировать
Yes, it can only be a matter of weeks now.
Even the White House admits we can't stay out of this war.
I tried to enlist.
Да. Счёт может идти на недели.
Даже в Белом Доме отмечают, что мы не можем игнорировать эту войну.
Я пытался завербоваться.
Скопировать
What he's looking for is an ideal woman, impossible to find and who exists only in his imagination.
I've noticed that whenever the poor man looks at a woman, he gets white as a sheet or red as a lobster
You see? A simple room like this can tell you a lot.
Верно. Он ищет идеал женщины , который в этом мире не найти, и эта женщина существует лишь в его воображении.
Верно подметили.
Я заметила, он не может смотреть на женщину, не побелев, как простыня или не покраснев, как рак.
Скопировать
They got her mixed up with Tarzan.
The costume will be white and short.
You can get it done.
Ладно, это будет несложно.
Если вы его подготовите.
Потом вернете.
Скопировать
Gentlemen, that sound is caused by the heartbeats of all the people onboard the ship.
McCoy will use this white-sound device to mask out each person's heartbeat so that it will be eliminated
First, the captain.
Господа, это звук сердцебиения всех людей, находящихся на борту.
Доктор МакКой заглушит наши сердцебиения генератором белого шума, чтобы исключить из звука, который мы слышим.
Начнем с капитана.
Скопировать
Are you telling me... that Spock need not have been blinded?
I didn't need to throw the blinding white light at all, Jim.
Spock, I..
Хотите сказать, что мы зря ослепили Спока?
Нам вообще не нужен был ослепительный белый свет, Джим.
- Спок, мне...
Скопировать
- How can you tell?
Barn swallows are the only ones with white spots under their tails.
But they're sitting down.
- Как вы определили? Это легко.
Только у деревенской ласточки есть белые пятна под хвостом.
Но ведь они сидят.
Скопировать
Giovanna, what are you serving today?
Manzo bollito and the red salad and white beans.
Mussels beforehand?
Джованна, что сегодня на обед?
Вареная говядина, винегрет и фасоль.
А сперва мидии?
Скопировать
Do I look good?
Take down the sails, hoist a white piece of cloth.
They are surrendering! Board gently.
Я хорошо выгляжу?
Спустить паруса, поднять кусок белой ткани!
Они сдаются!
Скопировать
I dream that I'm floating in a lake.
My body's shining white in the moonlight.
Slowly I enter the shadow of a spruce.
Мне снится, что я плаваю в озере.
Моё тело светится белым в лунном свете.
Медленно я вхожу в тень ели.
Скопировать
While the count left the castle...
Eliane attached a white scarf at the highest window
Seeing this signal the knight came a-running
Лишь только граф покидал замок,
Элианна взбиралась на башню и вывешивала белый шарф в самом верхнем окне.
Завидев сигнал, шевалье мчался к ней.
Скопировать
Eliane climbs up the tower
To the highest window she attached a long white scarf that's the signal
Gilles, a young and handsome knight Eliane's lover is coming
Элианна взобралась на башню.
На самом высоком окне она вывесила белый шарф. То был сигнал.
Жиль, юный и красивый шевалье, любовник прекрасной Элианны, тот час же примчался.
Скопировать
In the window
She unties the white scarf
She throws herself into the void
Становится на подоконник.
Отвязывает шарф...
прижимает его к сердцу... И бросается вниз.
Скопировать
I'm sorry, Mom. I'm just tired.
Will you really go to the white school tomorrow?
I'm not making you, am I, Joey?
Прости, мам, но это чушь.
Эй, ты действительно заставишь его идти в школу к белым?
Я не заставляю его идти, правда Джоуи? Нет, мам.
Скопировать
People... today - something happened.
10 negroes went to Caxton highschool and sat with the white children.
Nobody stopped them.
Люди... сегодня кое-что произошло,
10 негров пошли в школу Кэкстона и сидели среди белых ребят.
Никто их не остановил.
Скопировать
We should get him to jail now.
You were alone with a white girl in the basement of the school.
Is that what expect us to believe it, nigger? Spit up!
Ты был в подвале?
С белой девушкой! Да, сэр. Теперь отведём его в тюрьму.
Один, с белой девушкой в школьном подвале?
Скопировать
My brother's son has not made up his mind yet...
It's my boy's First Communion, so we need the shoes to be white.
Please allow me to offer them to him as a gift.
Сын моего брата не очень решительно настроен.
Без проблем, сеньор Дело в том, что мальчику предстоит первое причастие - Можно белый ботинок?
- Да? Ну в таком случае я с большим удовольствием дарю тебе ботиночек для него
Скопировать
Well, it's all settled then.
Thirteen yards of the white satin... at $ 1 .20 the yard.
And the brass coffin handles.
Хорошо, значит - договорились.
13 ярдов белого атласа... по доллару двадцати центов за ярд.
И бронзовые ручки для гроба.
Скопировать
Then you will sell me the orchid and let us go.
For you, white men, and you, white woman, you are about to witness that which none other than the Nandos
For a man, old age has rewards.
После этого вы продадите мне орхидею, и мы уйдём отсюда.
Вы - белые мужчины, и ты, белая женщина, будете свидетелем того, что прежде, кроме народа Нанду, никто и никогда не видел.
Старость - это награда для мужчины.
Скопировать
But the terrible things he's written about Johnny!
He came to interview me at the White House.
Afterwards I asked him for a job.
Но он пишет о Джонни самые ужасные вещи!
Сегодня утром в Белом доме он брал у меня интервью.
Затем я завел разговор о работе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the white lotuses (зе yайт лоутесиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the white lotuses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yайт лоутесиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение