Перевод "to look for" на русский
Произношение to look for (те лук фо) :
tə lˈʊk fɔː
те лук фо транскрипция – 30 результатов перевода
I thought you were moving out.
I haven't had a chance to look for a room yet.
I work during the day.
- Кажется, ты переезжаешь.
- Я еще не нашел комнату. Днем я работаю.
Поищешь завтра.
Скопировать
When you became sleepy, Shinobu disappeared?
I had a bad feeling about it, so I've come to look for her.
I'll investigate.
Значит, пока вы спали, Синобу исчезла?
У меня было плохое предчувствие, и я пошла её искать.
Я все сам осмотрю.
Скопировать
- If we capture him, she will look for him.
- And, when she begins to look for him.., we.., YES..!
it will work!
Если мы захватим его, то она будет его искать.
И... Когда она начнёт искать его... Мы...
Это сработает!
Скопировать
Margherita, I may be crazy but I cannot leave without you
Do you know that those two wanted to look for prostitutes?
But I said no
Маргарита, я сумасшедший! Сумасшедший, но я не могу жить без тебя!
Ты знаешь, что эти двое хотели пойти по шлюхам?
А я не захотел.
Скопировать
I'm delighted to hear that, chief.
Once Mother Horta tells her kids what to look for, you people are gonna be embarrassingly rich.
You know, the Horta aren't so bad once you get used to their appearance.
Рад слышать, шеф.
Когда мать Хорта скажет своим детям, что именно искать, вы разбогатеете до неприличия.
Знаете, а Хорты не так уж плохи, если привыкнуть к их внешности.
Скопировать
How boring were their conversations about school, about stamps collections.
An irresistible desire pushed him to look for the boys' gang... that exercised over his soul a dark attraction
He would have wanted to become like them, so indifferent and happy.
Какими же занудными были их разговоры про школу, про коллекцию марок.
Неодолимое желание толкало его убежать в ту шайку пацанов, которая манила его своим особым духом и необъяснимой притягательностью.
Росло желание стать, как и они, беззаботным и радостным.
Скопировать
Of course, dogs are a pretty poor judge of human beauty.
(SIGHS) But I had a rough idea of what to look for.
Hmm.
Ну конечно же, собакам так непросто разбираться в человеческой красоте.
Однако у меня была одна еще неоформившаяся идея... касательно того что нужно искать.
Ммм!
Скопировать
- Where did you go?
- To look for work.
I haven't worked in ages, and my family can't make ends meet.
- Куда ты пошел?
- Искать работу.
Я уже кучу времени не работаю, дома уже не сводят концы с концами.
Скопировать
It must have been 4:00 or 4:30.
I went to look for work.
- Where did you go?
Было около четырех, четырех тридцати.
Я пошел искать работу.
- Куда ты пошел?
Скопировать
My church is very small Will come into the heart carelessly Such a church
The things wanted to look for can all be found
I will also go to look for
Мой меньше и не такой изящный... как если бы сам камень открыл свою сущность.
Наши ожидания не всегда оправдываются.
- Они оправдаются, когда я найду его.
Скопировать
The things wanted to look for can all be found
I will also go to look for
Not all right
Наши ожидания не всегда оправдываются.
- Они оправдаются, когда я найду его.
- Вряд ли.
Скопировать
Are you satirizing me? No, I really think in this way
I do not have any thing wanted to look for
Can only remember some things
- Нет, я и правда так думаю.
Мне нечего искать и не к чему стремиться.
Я живу воспоминаниями. Ты говоришь о своем муже?
Скопировать
You do not understand me
I want to look for
Cathedral not existing in reality
Ты меня совсем не знаешь.
С этого момента я буду наслаждаться жизнью.
Собора, на самом деле, не существует.
Скопировать
Can tell my you who have only last night
In order to speak the words, I have gone to look for you
You have really left
Я понял это благодаря тебе и прошлой ночи.
Я должен сказать тебе это.
Я знаю, тебе придется уйти.
Скопировать
You have refused our meet
We meet in may be in the journey Just in order to look for the consolation of soul
But different now You are a woman
Тебе так не терпится встретиться...
Мы стали ближе, путешествуя вместе.
Но сейчас, похоже, все изменилось.
Скопировать
Can't meet each other again forever I think I must say to you
Please go to look for that church
No, my cathedral has already been destroyed
Мы можем никогда больше не встретиться, если разойдемся сейчас. Я не могла больше держать это в себе.
Ты поедешь к нему?
Нет.
Скопировать
It is clear that they have lost their leader the one they call the Doctor.
The girl has bought the young man here to look for him but really she has come back out of loyalty to
to ensure my safety as the Guardian as the Solar System.
Ясно, что они потеряли своего лидера, которого они называют Доктором.
Девочка привела сюда молодого человека, чтобы найти его но на самом деле она вернулась из-за верности ко мне,
чтобы гарантировать мою безопасность, как Хранителя Солнечной Системы.
Скопировать
Well, I just know, that's all.
Everything that happens in life must have a scientific explanation - if you know where to look for it
Excuse me.
Ну, я просто знаю, вот и все.
У всего, что происходит в мире должно быть научное объяснение - ну, если ты знаешь, где искать.
Извини.
Скопировать
- Where are you going?
- To look for another.
Another like what?
- Ты куда?
- Искать квартиру.
Какую квартиру?
Скопировать
That's why I must had my mint busy.
I decided to look for some land where we could seed rice.
It would grow while we were building our boat and would be a good stock in our travel.
Мне просто необходимо было как-то отвлечься.
Я решил поискать какую-нибудь землю, где мы могли бы посадить зерна риса.
Он будет расти, пока мы будем строить лодку, и будет хорошей пищей в нашем путешествии.
Скопировать
What? You ask where we're going to live?
Today we're leaving for Gagry to look for the film's location. And later, he will be given a flat.
Of course, if he's not lying.
Ты спрашиваешь, где мы будем жить?
Сегoдня мы уезжаем с ним в Гагры, выбирать местo для съемки, а пoтoм емудoлжны дать квартиру.
Ну, если, кoнечнo, не врет.
Скопировать
Where are you going?
To look for other answers...
right ones.
Куда ты поехал?
Искать другие ответы...
правильные.
Скопировать
So, do you know what?
I'm going to look for a residential hospital where I'm sure she'll be well looked after and won't pine
And when I've found it, do you know what?
Поэтому знаешь что?
Я собираюсь найти специнтернат, где, я уверена, с Джо будут хорошо обращаться и она не зачахнет от тоски.
А когда я его найду, знаешь, что потом?
Скопировать
Himmler, whose support he was seeking, had now become a counter-figure.
In that case it was necessary to look for the other important figure and enlist his support.
23-Feb-45
Гиммлер, на использование которого в качестве прикрытия рассчитывал Штирлиц, теперь стал основной противодействующей фигурой.
И тут снова надо искать. Другое не менее важное лицо, поддержкой которого можно заручиться.
Сегодня объявляется выходной, решил Штирлиц.
Скопировать
Anything! Not the car!
You know, it doesn't make sense to leave home to look for home.
To give up a life to find a new life.
Что угодно, только не машина!
Знаешь, нет смысла уезжать из дома, чтобы искать новый дом.
Зачем бросать прежнюю жизнь, чтобы начать новую.
Скопировать
He was a gluttonous kid, her appetite had no end.
When Friday recovered completely and after we thank the Lord, we started to look for a bigger tree, in
That one?
Он был прожорливый малыш, его аппетиту не было предела.
Когда Пятница восстановился полностью, и мы поблагодарили Господа, мы начали искать дерево побольше, для того, чтобы сделать большую лодку, прочнее, чем прежнюю.
Это?
Скопировать
Let me do it.
I'm going to look for sheets.
Poor Sleeping Beauty.
Давай я.
Пойду поищу простыни.
Бедная Спящая Красавица.
Скопировать
- I sent a man over there. - And? He's missing.
So I sent another man to look for the first man.
- Don't tell me. - Yes.
- Можно тебя кое-что спросить?
- Да.
Почему на тебе сегодня две косынки?
Скопировать
Someone must have broken through!
We have to look for him.
- Do you hear?
Не может быть! Прорвался же кто-нибудь? !
Я видел Скляра, надо его поискать.
- Слышите?
Скопировать
Why did you kill my men, Sayid?
I sent them to tell you not to look for Dzhavdet at Dry Spring. He's not there.
Your father and my father were friends.
"ачем ты убил моих людей, —аид?
я послал их сказать, чтобы ты не искал ƒжавдета в —ухом ручье. ≈го там нет.
"вой отец был другом моего отца.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to look for (те лук фо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to look for для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те лук фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
