Перевод "bogs" на русский
Произношение bogs (богз) :
bˈɒɡz
богз транскрипция – 30 результатов перевода
Cheers.
I heard what you said to Shaza in the bogs.
I didn't mean to ruin things.
Спасибо.
Я слышала, что ты сказала Шазе в сортире.
Ну, я не хотела ничего испортить.
Скопировать
There's Kilkenny, where the cats come from.
And Connemara, with all the bogs.
There's Limerick, home of poetry.
Есть Килкенни, откуда произошли кошки.
И Коннемара, известная своими болотами.
Затем Лимерик, родина поэзии.
Скопировать
There had been everything on his way:
railway stations and squares, villages, hospitals and bogs.
And during those marches and travels, spending nights at homeless halts, he began to dream of his future family nest.
Что хочешь было на этом пути:
станции, площади, деревни, госпитали, болота.
И вот в походах и странствиях, по ночам на бездомных привалах, стал он мечтать о будущем своем семейном гнезде.
Скопировать
I'm sorry to see you in pain.
It is the agues from the bogs of Ireland, my lord.
Godforsaken place. Saving your presence, my lord bishop.
Мне больно видеть ваши мучения.
Ирландская болотная лихорадка.
Страна проклятая Богом.
Скопировать
Army. What army?
Most of your army lies rotting beneath the bogs of Ireland.
What's left of it is hard-pressed to keep law and order.
- С какой армией?
Большая часть вашей армия сгнила в болотах Ирландии.
Тех, кто остался, трудно призвать к порядку.
Скопировать
Head boy in each hut wears longs.
# We are the peat bog soldiers # marching with their spades # na bagna [to the bogs]
Hey, Brendan.
Старший по бараку носит брюки.
Мы солдаты торфяных болот, наше оружие - лопата, на...
Эй, Брендан.
Скопировать
Everybody's in the cells.
They check the bogs and you finish them off.
In the meantime I'm with the officer.
Вертухаи клацают тормозами, мы все по хатам.
Если есть кто в толчке - бревном по кумполу и в угол.
В то время я к дежурному по прогулке.
Скопировать
His family have all been killed!
He's led me into the bogs!
He's deaf!
У него все убиты!
Он тащит меня в болото!
Он глухой!
Скопировать
He can't hear!
He's taking me to the bogs!
His whole family have been killed!
Глухой!
Он тащит меня в болото!
У него все убиты! Убиты!
Скопировать
I know.
Be quiet, he's only in bogs, you know.
- What's that?
Точно.
Тише вы, туалет не так уж и далеко.
- А это ещё что такое?
Скопировать
Holding all thoughts till the verdict lends perspective.
Perspective bogs me down.
Do you personally subscribe to everything in your closing?
Не смог собраться с мыслями до того, как на горизонте замаячило решение присяжных.
Перспектива всегда была для меня сложным делом.
Ты можешь лично подписаться под всем, что говорил в заключительной речи?
Скопировать
All the infections that the sun sucks up
From bogs, fens, flats, on prosper fall, and make him By inch-meal a disease!
His devils hear me, and yet I needs must curse.
Пусть вредные пары , что солнце тянет
Из топей, из трясин, болот, Падут на Просперо! Пусть он зачахнет!
Я не могу не проклинать его, Хотя меня подслушать могут духи.
Скопировать
I think I've found the bottom.
Bogs and rope, and goodness knows what.
It's not natural.
Я думаю, я уже спустился.
Болота и веревки, бог знает что.
Это не нормально.
Скопировать
ATTENBOROUGH:
But it's not just the bogs they have to deal with.
There was a fairly small but slightly disconcerting earthquake last night, so, let's hope we don't get any of those below any rocks.
АТТЕНБОРО:
Но им приходится иметь дело не только с трясинами.
Прошлой ночью было небольшое, но немного неприятное землетрясение, и я надеюсь, что такого не произойдёт, когда над нами будут скалы.
Скопировать
Look at the stamp, three attempts at licking, she's obviously unconsciously retaining saliva.
Ah, let's stick her by the bogs.
Oh, yes.
Взгляни на марку: облизана трижды, вероятно, даже слюны на тебя жаль.
— Посадим её ближе к уборной.
— Ага.
Скопировать
She didn't get nowhere, though, did you, girl?
Bogs out there's dangerous.
Joss's brother, Matthew, got himself caught up in one.
Хочешь запропасть там, девочка?
Болота там опасные.
Брат Джосса, Мэттью, застрял в одном.
Скопировать
He'd be right about that one.
Bogs are dangerous.
Like a lot of things around here.
Но в этом он был прав.
Трясина опасна.
Как и многое другое вокруг.
Скопировать
You shouldn't!
Bogs didn't put anything in Andy's mouth.
And neither did his friends.
Не надо так.
Богз ничего не засунул в рот Энди.
Как и его друзья тоже.
Скопировать
Andy spent a month in the infirmary.
Bogs spent a week in the hole.
Time's up, Bogs.
Энди провел месяц в лазарете.
Богз — неделю в карцере.
Отсиделся, Богз.
Скопировать
The Sisters never laid a finger on Andy again.
And Bogs would never walk again.
They transferred him to a minimum-security hospital upstate.
Сёстры больше не тронули Энди и пальцем.
А Богз больше не мог ходить.
Его перевели в сельскую больницу общего режима.
Скопировать
Word gets around. The Sisters have taken quite a liking to you.
Especially Bogs.
Don't suppose it would help if I told them I'm not homosexual.
Ходят слухи... что сёстрам ты очень понравился.
Особенно Богзу.
Как думаешь, поможет, если объясню им, что я не гомосексуалист.
Скопировать
Bogs spent a week in the hole.
Time's up, Bogs.
It's your world, boss.
Богз — неделю в карцере.
Отсиделся, Богз.
Как скажешь, начальник.
Скопировать
I'll give it to you next time.
Bogs.
Hey Janet... you look hot.
10 баксов? Нет мелких. Дам в следующий раз.
- Приходи.
Богз. Привет, Джанет.
Скопировать
Wait til I get my hands on...
Let it go, Bogs.
They'll pay in karma.
- Я доберусь до них.
- Оставь, Богз.
Их карма накажет.
Скопировать
People are getting caught. People are squealing.
They've arrested your Kuya Bogs.
What happened? What happened?
Людей ловят.
Люди жалуются. Арестовали твоего брата Богза.
- А что случилось?
Скопировать
You're going to kill him?
They're charging your Kuya Bogs with murder!
They say they have a witness.
Собираешься убить его?
Твоего брата Богза обвиняют в убийстве!
Говорят, что есть свидетель.
Скопировать
Don't you care about us, Maxi?
Your Kuya Bogs... could hang.
Why do we live like this?
Тебе на нас наплевать, Макси?
Твоего брата Богза могут повесить.
Ну почему мы так живём?
Скопировать
There's only one of him.
Bogs, gimme my cigarettes.
How can you watch this, it's so noisy!
Он же один такой.
Богз, подай мои сигареты.
Как вы можете смотреть это, такой шум!
Скопировать
You're staying home.
Bogs, you deliver the money.
Let me, Pa!
Ты остаёшься дома.
Богз передаст деньги.
Позволь и мне, пап!
Скопировать
That's bad. Jesus will get pissed.
I know that, Bogs.
We have to go.
Но Господу нассать на это.
Я знаю это, Богз.
Нам надо идти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bogs (богз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить богз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение