Перевод "bowman" на русский
Произношение bowman (боумон) :
bˈəʊmən
боумон транскрипция – 30 результатов перевода
They were Dr. Charles Hunter, Dr. Jack Kimbal and Dr. Victor Kaminsky.
David Bowman and his deputy, Dr. Frank Poole.
Good afternoon, gentlemen.
Д-р Чарльз Хантер, д-р Джек Кимбалл и д-р Виктор Камински.
Мы побеседовали с командиром, д-ром Дейвидом Боуменом и с его помощником, д-ром Фрэнком Пулом.
Добрый день, джентльмены.
Скопировать
I enjoy working with people.
Bowman.
My mission responsibilities range over the entire operation of the ship so I am constantly occupied.
Мне нравится работать с людьми.
У меня теплые отношения с д-ром Пулом и д-ром Боуменом.
В мои задачи входит управление всеми системами корабля так что я постоянно занят.
Скопировать
And, by Abbot Radulfus' good leave, guest of your house.
Now, Brother, my bowman and falconer are in the courtyard.
They are tired and weary from their journey.
И, милостью Аббата Радульфуса, гость вашего дома
Послушай, брат, мой лучник и сокольничий сейчас во дворе
Они устали и истощены после их путешествия.
Скопировать
Who knows?
You are satisfied, I hope, that Fowler, my bowman, had no part with him?
He has not set foot outside the Abbey since his first sorry misadventure.
Кто знает?
Вы убедились, надеюсь, что Фолер, мой лучник, не был его соучастником?
Он носа не высунул за пределы Аббатства с тех пор, как с ним произошло то первое печальное злоключение
Скопировать
And I'm leading the mission.
I'm Bowman, pilot and mission commander.
Chantilas, chief science officer and the soul of the crew.
А возглавляю её я.
Меня зовут Боумен, пилот и командир экипажа.
Шантилас, глава группы учёных и душа всего экипажа.
Скопировать
-MEV systems check confirmed.
-I'll be on the deck with Bowman.
-Yep, sure.
-Посадочный аппарат проверен.
-Я буду у пульта с Боумен.
-Да, понял.
Скопировать
Allow me.
Commander Bowman.
I learned how to drink in the Navy, boys.
Позвольте мне.
Командир Боумен.
Мальчики, я училась пить на флоте.
Скопировать
Listen, let's forget all the hypotheticals for a second, okay?
I say, Commander Bowman when we get to Mars, we just take it.
We just take it over for ourselves.
Давай на минутузабудем обо всех гипотезах, хорошо?
Пошлём человечество к чёрту.
Мы заберём его себе.
Скопировать
It's just a joke.
Commander Bowman, it was a....
And on that note, gentlemen, I suggest we retire.
Просто шутка.
Командир Боумен, это....
На этой ноте, господа, я предлагаю разойтись.
Скопировать
After six months, I'm ready to get out of this hamster cage.
Bowman?
Lucille, initiate all pre-launch systems checks.
Прошло 6 месяцев. Я хочу выйти из этой хомячьей клетки.
Боумен?
Люсиль, проведи проверку всех систем посадки.
Скопировать
Shit!
Bowman, we copy.
We're all okay.
Чёрт!
Боумен, мы слышим.
Всё в норме.
Скопировать
"Disappointed 12 billion people, not counting the ex-wives."
I hope Bowman made it.
You know, I had a thing for her from the start.
"Обмануты надежды 12-ти миллиардов, не считая бывших жён."
Надеюсь, Боумен выжила.
Знаешь, я ей нравился с самого начала.
Скопировать
Here's the radio.
We're not going to be calling Bowman on this.
Wait a second.
Здесь есть радио.
Ну, с помощью этой штуки мы с Боумен не свяжемся.
Подождите.
Скопировать
At least it's good for something.
If the radio at the rover works we can contact Bowman tell her there's breathable air here.
But that isn't gonna help us, is it?
Хоть на что-то этот хлам сгодился.
Если передатчик исправен мы свяжемся с Боумен скажем, что здесь можно дышать.
Но нам всё это не поможет, так?
Скопировать
Mars ground crew, this is Mars-1 .
Bowman!
Gallagher?
Экипаж на Марсе, это "Марс-1".
Боумен!
Галлагер?
Скопировать
It's gone now, but I definitely saw something.
Hey, Bowman.
How you doing?
Теперь исчезло, но я точно что-то видел.
Эй, Боумен.
Как дела?
Скопировать
Give me the radio.
I'll call Bowman.
Why'd he close his visor?
Дай мне радио.
Я вызову Боумен.
Почему он закрыл козырёк?
Скопировать
He didn't have any air left.
Bowman, it's Gallagher.
You up there?
У него воздуха не осталось.
Боумен, это Галлагер.
Ты там?
Скопировать
You up there?
Bowman, it's Gallagher.
Must still be on the dark side.
Ты там?
Боумен, это Галлагер.
Видимо, она не вышла из тени.
Скопировать
My granddaughter, So So.
My good friend, Laura Bowman.
She's beautiful!
Моя внучка, Со Со.
Мой хороший друг, Лора Боуман.
Она красивая!
Скопировать
All right! Free laserium.
All the colors of the 'bow, man.
My cataracts are gone.
Бесплатное лазерное шоу!
Все цвета радуги.
О! Катаракта исчезла.
Скопировать
Then we shall go now.
I'm Laura Bowman.
My name is Aung Ko.
Тогда поехали.
Меня зовут Лора Боуман.
Меня зовут Аун Ко.
Скопировать
-What is your name?
-Bowman.
Laura Bowman.
- Как Вас зовут?
- Боуман.
Лора Боуман.
Скопировать
-Bowman.
Laura Bowman.
Bowman.
- Боуман.
Лора Боуман.
- Боуман.
Скопировать
Laura Bowman.
Bowman.
-Laura Bowman.
Лора Боуман.
- Боуман.
- Лаура Боуман.
Скопировать
Bowman.
-Laura Bowman.
-Yes.
- Боуман.
- Лаура Боуман.
- Да.
Скопировать
-Yes.
-Bowman.
-Yes.
- Да.
- Боуман.
- Да.
Скопировать
Here, fellow.
Master, this is not fair combat to pitch knight against bowman.
At this close range, his arrows'll pierce the armour's weak points.
Вот, парень.
Повелитель, это не справедливый бой, выставлять рыцаря против лучника.
На этом близком расстоянии, его стрелы проникнут в слабые места брони.
Скопировать
He never gets anything right.
A Mr Bowman, he told me.
You trying to give me the run-around now that Paul's in trouble?
Никогда не делает ничего правильно.
Он сказал мне, что это мистер Боуман.
Ты пытаешся увильнуть от меня теперь, когда у Пола неприятности?
Скопировать
Now, two of us are gonna take the canoe down... and the rest of you are gonna backpack the sleeping bags and stuff.
All right, I'm gonna be in the stern, but I need a good bow man.
- Put your helmet on.
Двое из вас будут спускать каноэ... а остальные несут в рюкзаках спальные мешки и прочее.
Так, я буду на корме, но мне нужен гребец на носу.
- Надевай свой шлем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bowman (боумон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bowman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
