Перевод "brawn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brawn (брон) :
bɹˈɔːn

брон транскрипция – 30 результатов перевода

Wait, now, that guy had about 100 pounds on you.
All brawn, no brains.
You didn't answer my question.
Погоди, тот бугай весит на сто фунтов больше тебя.
Одни мускулы, а мозгов нет.
Вы не ответили на мой вопрос.
Скопировать
Why didn't you ever send your wife in to sell me?
Eve's the brains, I'm the brawn.
Don't listen to him.
Ева - мозг предприятия, а я - рабочая сила. Не слушайте его.
Я всего лишь секретарь Гарри, и пока только учусь.
- Боюсь, я даже не знакома с правилами бизнеса.
Скопировать
The Beast I knew was big into smash and slaughter.
Had the brawn to be really good at it too.
But the big picture?
Зверь, которого я знал, был хорош в разрушении и резне.
Я тоже был довольно хорош в этом.
Но картина в целом - это не для него.
Скопировать
The damage would've been significantly higher.
Thanks to your brains-over-brawn approach.
Not so much brains as too many movies.
Конечно, уровень опасности был бы существенно выше.
Благодаря твоему "мозги лучше мускулов" подходу.
Ну не так много мозгов, как слишком много фильмов.
Скопировать
Let`s put our heads together.
More brains, less brawn.
All right.
Давайте объединим наши головы.
Больше мозгов, меньше мускулов.
Хорошо.
Скопировать
You are a big fat joke!
I'm a man who discovered the wheel and built the Eiffel Tower out of metal and brawn.
That's what kind of man I am.
Вы просто посмешище!
Я мужчина, я изобрел колесо и построил Эйфелеву башню из металла и мускульной силы.
Вот, какой я мужчина.
Скопировать
But now you're an officer!
We'll get you a sandwich with homemade brawn.
Did you see the fridge?
В моё время они быпи строгими, а теперь ты (ам офицер!
-Да. Держи бутерброд (домашней (вининои.
- И у на( теперь холодильник.
Скопировать
Make for that buoy
It takes brains, not brawn
Better get back to that line
- Держи курс на этот буй.
Тут требуются мозги, а не мышцы.
- Займись-ка лучше тросом.
Скопировать
Yes, very foolish... very foolish indeed, young man.
Well now, if it's brain, or brawn rather, versus brain, heh, heh
I've got you beaten from the start, young man!
Да, очень глупо... действительно очень глупо, молодой человек.
Хорошо теперь, если этот умник, или скорее мускулы, по сравнении с мозгом, хм...
Я победил тебя с самого начала, молодой человек!
Скопировать
- I'll teach him.
- Remember I live by brains, not brawn.
- Yes, my lord.
- Ќаучу.
- " помни, что главное - ум.
- ƒа, господин.
Скопировать
And I'd say their leader, Mr. Krafft, in not much different than you.
All brains and no brawn!
Mr. Krafft doesn't seem to me a man of action.
не очень отличается от вас.
Одна голова и никаких мускул!
Лейтенант Крафт не кажется мне человеком действия.
Скопировать
L'll sure come to the party!
Do they have brawn as well?
Sure! Brawn, sausage, roast beef, everything.
Ну, на крестины я приду.
А скажи, там холодец будет?
Да, холодец, колбаса, жаркое - все там будет.
Скопировать
Do they have brawn as well?
Brawn, sausage, roast beef, everything.
And raisin-bread?
А скажи, там холодец будет?
Да, холодец, колбаса, жаркое - все там будет.
А булка с изюмом тоже будет?
Скопировать
- Einar... Gently, gently.
Brains, not brawn.
He's got to draw us maps of the English coast!
- Ёйнар, м€гче, м€гче.
- "наю, ум, а не сила.
ќн начертит карты английского побережь€.
Скопировать
What are you thinking?
All brawn and no brains.
Someone ought to beat some sense into him.
Ты хули делаешь?
Мозги уже все просрал.
Кому-то пора выбить дурь у него из башки.
Скопировать
Afternoon, Mr. pettigrew, sir. Hey, hey, sir.
Brawn, Bonnie afternoon of it brawn, Bonnie afternoon of it we're having anew, my Lassie.
There's an advantage to have a working knowledge of the local vernacular.
Сам по себе мох имеет назначение и антисептическое, и терапевтическое.
Мох впитывает в 10 раз лучше хлопка.
- Все эти женщины - упаковщицы. - Добрый день, мистер Петтигрю! Верно.
Скопировать
- What for?
For 6 years I saw you as a dullard, with no brawn or brains, no balls, nothing.
No need. That's how everyone sees me.
За что?
Шесть лет я считала вас маленьким серым человечком. Непривлекательным, неинтеллигентным, бесполым, безликим.
Не извиняйтесь, я всем кажусь таким.
Скопировать
We have a very simple gang here, Justice.
I' the brains, Chrissy's the brawn... and Missy's the tech girl... but lately, I' having a little trouble
Shit, your name doesn't even fit the rhyme scheme.
Слушай, Джастис, в нашeй кoмпании всe прoстo.
Я - мoзгoвoй цeнтр, Крисси - главный испoлнитeль - наши руки... Мисси - тeхничeскoe oбeспeчeниe... нo в пoслeднee врeмя я нe сoвсeм... пoнимаю, чтo ты здeсь дeлаeшь.
Чeрт, и твoe имя нe рифмуeтся с нашими.
Скопировать
What a Christmas!
Only soft gifts, the tree started to shed its needles December, 23, pre-bought brawn.
I might as well work under those conditions.
Ну и Рождество!
В подарках одни носки, ёлка начала осыпаться 23-го декабря, выпивка магазинная.
Можно было на выходные и не уходить.
Скопировать
That's the marvellous thing about a pig - there's no waste.
Meat for roasting, bacon for curing, buckets of lard, blood for black puddings, trotters, brawn and you
That's what he needs, James, a new interest in life - or death - depending how it takes you.
В свиньях особенно хорошо то, что нет отходов.
Мясо - для жарки, бекон - для засолки, горы сала, кровь - для кровяной колбасы, студень из свиных ножек и головы, а кишки будешь использовать как оболочку для сосисок.
Это то, что ему нужно, Джеймс, новый интерес к жизни - или к смерти - смотря, что ему больше понравится.
Скопировать
l won't have any of this! You punk, are you trying to take me on?
All brawn and no brains!
So slow.
Никак драться решил со мной, мелочь пузатая?
Ты зато - мешок мускулов, а башка небось пустая?
О-ой!
Скопировать
Yes, most effective.
Angel's brawn. My highly developed powers of deduction--
- This isn't our mail.
Да, очень эффективная.
Твои загадочные видения, мускулы Ангела моя высокоразвитая способность к дедукции...
- Это не наша почта.
Скопировать
Of course you'll be in delicate health if you eat nothing, Mrs Gibson.
- Try some of this brawn, ma'am.
It's capital! - No, I couldn't possibly.
Хрупкий организм! Станешь хрупким, если ничего не есть, миссис Гибсон.
Попробуйте этой свинины, мэм, она превосходна.
Нет, нет, не могу.
Скопировать
You punk, are you trying to take me on? Such an insignificant thing.
All brawn and no brains! So slow.
What?
Никак драться решил со мной, мелочь пузатая?
Ты зато - мешок мускулов, а башка небось пустая?
О-ой!
Скопировать
Easy, sir.
Brain, not brawn.
Stop bragging. George.
Легко, сэр.
Головой, не мускулами.
Хватит хвастать, Джордж.
Скопировать
History has changed wrestling, perhaps forever.
The challenger from Heidelberg, Professor Burnabon Brawn. With a "W. "
Two titans in their prime.
История изменила рестлинг, возможно, навсегда.
У частник из Хайдльберга - Профессор Бернабон Брон.
Два титана в лучшей форме.
Скопировать
Fascinating.
We'll see if brains triumph over brawn tonight.
Now, won't we?
Восхитительно.
Сегодня вечером, мы увидим, восторжествует ли мозг над силой.
Не так ли?
Скопировать
Oh, I've made arrangements with their Duke.
With brawn like his, I pity those who wish harm upon Florence.
You'll have your hands full with that one.
О, я договорился с их Герцогом.
С мускулами как у него, мне жаль тех, кто желает вред Флоренции.
Твои руки будут свободными.
Скопировать
-Yeah. -He took care not to wet his feathers.
-Just brain over brawn, friend.
You heard Robin's orders.
- Не хотел намочить перышки?
- Моя сила не в руках, а в мозгах.
Вы слышали приказ Робина.
Скопировать
Hey, tall, dark and handsome, I said your powers are off-line.
All brawn, no brains.
I know you, don't I?
Слышишь, красавчик, говорю тебе – сила вне зоны доступа.
Сила есть, ума не надо.
Я тебя знаю, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brawn (брон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brawn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение