Перевод "john Shelby" на русский
Произношение john Shelby (джон шэлби) :
dʒˈɒn ʃˈɛlbi
джон шэлби транскрипция – 32 результата перевода
Thank you, Officer. - That'll be all.
-john Shelby.
Is that the lad I used to teach?
Спасибо, офицер, это всё.
Джон Шелби.
Тот парнишка, которого я учила?
Скопировать
Is that the lad I used to teach?
john Shelby, I smacked your arse.
Let him go.
Тот парнишка, которого я учила?
Джон Шелби, я тебе задницу драла.
Отпустите его.
Скопировать
Which is sanctioned and honoured by the presence and the power of these two families around us.
Do you John Michael Shelby take Esme Martha Lee to be your beautiful wife?
Grace said there's a truce.
Союз, который одобрили и почтили присутствием и покровительством эти две семьи.
Согласен ли ты Джон Майкл Шелби взять Эсму Марту Ли в законные жены? Ты получила мое приглашение?
Грейс сказала, что будет перемирие.
Скопировать
Thank you, Officer. - That'll be all.
-john Shelby.
Is that the lad I used to teach?
Спасибо, офицер, это всё.
Джон Шелби.
Тот парнишка, которого я учила?
Скопировать
Is that the lad I used to teach?
john Shelby, I smacked your arse.
Let him go.
Тот парнишка, которого я учила?
Джон Шелби, я тебе задницу драла.
Отпустите его.
Скопировать
Stop moving
John, sing !
Very good...93...
Не дергайся
Яцек, давай пей
Хорошо...93...
Скопировать
Yes, sir.
Can you handle the recovery procedures yourself, John?
It's all programmed on the Cycloid computer.
Да, сэр.
Вы сможете справиться с операцией по возвращению, самостоятельно, Джон?
О, да. Это все запрограммированно на компьютере "Циклоид".
Скопировать
Well, if you'll excuse me, sir.
John Lawless, is it?
That's right, sir.
Извините, сэр.
Джон, Лоулесс, верно?
Верно, сэр.
Скопировать
Ah.
You going to become an American citizen, John?
- Well, I intend to apply, sir.
А-а.
Хочешь стать гражданином Америки, Джон?
- Я намерен подать заявку, сэр.
Скопировать
- Papa!
There's certain things I believe in, John.
God and the United States are at the top of the list.
- Папа!
Я верю в некоторые вещи, Джон.
Бог и Штаты вверху списка.
Скопировать
We'll rejoin the ladies, then.
John, would you get some ice for the lieutenant?
- It'll keep the swelling down.
Вернёмся к нашим леди.
Джон, не принесёшь лейтенанту льда?
- Это снимет воспаление.
Скопировать
The conservatory?
John!
My alligators.
Оранжерея?
Джон!
Мои аллигаторы.
Скопировать
George.
John!
Yes, sir?
Джордж.
Джон!
Да, сэр?
Скопировать
Dead, dead, dead.
Get some more towels, John.
Yes, ma'am.
Мертвы, мертвы, мертвы.
Принесите ещё полотенец, Джон.
Да, мэм.
Скопировать
Is I dreaming, I am?
Hello, John.
Oh, you look fine.
Я не сплю?
Привет, Джон.
Ты прекрасно выглядишь.
Скопировать
John!
John!
Yes, sir?
Джон!
Джон!
Да, сэр?
Скопировать
Yes, sir?
John, they're not dead!
Yes, sir.
Да, сэр?
Джон, они живы!
Да, сэр.
Скопировать
John!
John, look what I found.
Are you all right, Mr. Duke?
Джон!
Джон, смотри кого я нашёл.
Вы в порядке, мистер Дюк?
Скопировать
- Yes, indeed, I do.
Excuse me, John.
Sir, would you take your boxing stance right here, please?
- Именно так.
Извините, Джон.
Сэр, пожалуйста, встаньте в вашу стойку вот здесь.
Скопировать
Who knows what has happened to him?
John!
Now, don't worry, Mrs. Duke. We'll find him.
Кто знает, что с ним?
Джон!
Не волнуйтесь, миссис Дюк, мы его найдём.
Скопировать
Now, don't worry, Mrs. Duke. We'll find him.
- John!
- You called, sir?
Не волнуйтесь, миссис Дюк, мы его найдём.
- Джон!
- Вы звали, сэр?
Скопировать
You didn't have any breakfast, did you?
I'll ring for John.
I don't need much.
Ты ведь так и не позавтракал?
Я позову Джона.
Мне много не надо.
Скопировать
I'll take that, ma'am.
Thank you, John.
Shouldn't we telephone the boys about the wedding?
Я возьму, мэм.
Спасибо, Джон.
Может позвонить мальчикам и рассказать про свадьбу?
Скопировать
The area was first mapped by the famous Russian astronomer, Ivan Burkoff, almost 200...
- John Burke.
- Burke, sir?
Территорию впервые обозначил на карте знаменитый русский астроном Иван Бурков почти 200--
- Джон Берк.
- Берк, сэр?
Скопировать
I'm sure it was...
John Burke was the chief astronomer at the Royal Academy in Old Britain at the time.
Royal Academy, oh, well.
Я уверен, что это был--
Джон Берк в то время был главным астрономом Британской Королевской Академии.
Королевская Академия, ну да.
Скопировать
Angelo?
John?
What is this?
Анджело?
Джон?
Что делать?
Скопировать
- You can step off the transporter...
- Captain John Christopher,
United States Air Force, serial number 4857932.
- Говорю. - Можете сойти с транспортат--
- Капитан Джон Кристофер,
ВВС США, личный номер 4857932.
Скопировать
I have run a computer check on all historical tapes.
They show no record of any relevant contribution by John Christopher.
Look, captain, I don't buy all of your "time accident" story.
Я проверил записи в компьютере по всей истории.
Там нет записи о каком-то вкладе в историю, сделанном Джоном Кристофером.
Капитан. Я не верю в ваши сказки про "аварию во времени".
Скопировать
Hello, Charlotte.
Jean, John, hello.
- Hi, Humbert.
Привет, Шарлотта.
Джин, Джон, привет.
-Привет, Гумберт.
Скопировать
Did you know that?
It's a funny thing, Humbert, but John and I, we first met at a dance and I was sort of sitting it out
That's very romantic.
Вы знали об этом?
Это забавно, Гумберт, но мы с Джоном встретились на танцах я отсиживалась у стенки, и он просто уселся рядом.
Очень романтично.
Скопировать
Humbert, when you get to know me better, you'll find I'm extremely broad-minded.
In fact, John and I, we're both broad-minded.
Hey, you two, cut that out.
Когда вы узнаете меня лучше, вы поймёте, у меня широкие взгляды.
В сущности, мы с Джоном оба, люди широких взглядов.
Эй, вы, двое, прекратите.
Скопировать
Humbert?
It's Jean and John.
Humbert, where are you?
Гумберт?
Это Джин и Джон.
Гумберт, где ты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов john Shelby (джон шэлби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы john Shelby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джон шэлби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
