Перевод "cubic zirconia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cubic zirconia (кьюбик зɜкоунио) :
kjˈuːbɪk zɜːkˈəʊniə

кьюбик зɜкоунио транскрипция – 22 результата перевода

- A ring!
- Two carats of cubic zirconia.
It's beautiful.
Кольцо!
В два карата.
Оно прекрасно.
Скопировать
This is one of the most beautiful pieces I have seen here today.
The cubic zirconia sparkles in the light like you can't even imagine.
You're being ridiculous.
Это один из самых красивых лотов, которые я видела сегодня.
Цирконий блестит на свете, аж представить себе не можете.
Это должно быть нелепо.
Скопировать
And maybe he pried them off a chalice.
Everything in churches is either cubic zirconia or semiprecious stones.
Nothing with diamonds.
Может он вынул их из потира.
В церквах используют только фианиты (цирконий), или полудрагоценные камни.
Бриллианты не используют.
Скопировать
Ladies, I see a lot of jewelry, and I have to tell you this bracelet is one of the most beautiful pieces I have seen here today.
The cubic zirconia sparkles in the light like you can't even imagine...
Anthony?
Дамы, я видела много драгоценностей, и должна вам сказать, этот браслет - один из красивейших произведений искусства, которых я тут сегодня видела.
Вы просто не можете себе представить как переливается фианит на свету...
Энтони?
Скопировать
[ Ring clangs ] Oh, that's too bad.
That was real high-quality cubic zirconia.
[ Engine turns over ] [ Chuckles ]
Какая жалость.
Это был качественный цирконий.
[включается двигатель] [ хихикает ]
Скопировать
- Of course.
But, Jane, that ring that he gave her ... it's a cubic zirconia.
The nerve!
- Конечно.
Но Джейн, в кольце, что он ей дал...всего лишь цирконий.
Какой нахал!
Скопировать
- Uh-oh.
Do you think he'll notice it's a cubic zirconia?
I think he'll notice it's the size of a grain of sand.
- Ага.
Думаете он понял, что это только цирконий?
Я дкмаю, что он отметил, что оно размером с песчинку.
Скопировать
If the name Ashley is on Scott's phone, I can't find it.
Penelope, this is sounding more like cubic zirconia.
Bite your pretty tongue.
Если имя "Эшли" и есть в телефоне Скотта, я его не нашла.
Пенелопа, твой бриллиант начинает походить на страз.
Поприкуси шаловливый язычок.
Скопировать
Oh, a dusty earring behind your dresser, predating Rebecca, but no bugs.
Cubic zirconia-- could explain the lack of follow-up.
As Oscar Wilde said,
Пыльную сережку за комодом, предшественницы Ребекки, но жучков нет.
Фианит... может объяснить отсутствие последующих мер.
Как говорил Оскар Уайльд:
Скопировать
Much more vertical than usual.
And finally, Malloy, unlike most retired people... has the world's largest cubic zirconia on his coffee
Aw, Dad, I could kiss ya!
Как-то более вертикально, чем обычно.
И, наконец: в отличие от большинства пенсионеров у Моллоя на столике - самый большой в мире кубический цирконий.
Папа, я бы тебя расцеловал!
Скопировать
Let's go.!
And there she is, the world's largest cubic zirconia.
What an eyesore!
Спрингфилдский дворец престарелых
Вот он: самый большой в мире кубический цирконий.
Какое уродство!
Скопировать
Oh. Sorry. I'm a little nervous.
I'll be pinching the pride andjoy of the Springfield Museum... the world's largest cubic zirconia.
I vow to go without sleep and guard the Springfield Museum day and night... for as long as it takes from now on... unless you want to taunt me more by giving me an approximate time.
Тебе, вероятно, интересно будет узнать, что теперь я собираюсь украсть гордость Спрингфилдского музея, самый большой в мире кубический цирконий.
Слушайте мистер Взломщик.
Я клянусь не спать и охранять Спрингфилдский музей денно и нощно столько, сколько потребуется... Если только ты в насмешку не назовешь приблизительное время...
Скопировать
Now, i can't promise to pick up my underwear Or squeegee the shower door, But i can promise to keep your life clean of sadness
It's cubic zirconia.
i know how affected you were by black diamond.
Сейчас я не могу обещать убирать своё нижнее бельё, или мыть дверь душа, но я могу пообещать оберегать тебя от печали и одиночества, и от всего плохого что может случиться.
Это фианит.
Я знаю, как тебе нравятся чёрные бриллианты.
Скопировать
Poor man's acid.
Our kid's been tripping on lucy in the sky with cubic zirconia.
Explains the pleural effusion,the heart arrhythmias.
ЛСД для бедных.
Наш малыш летал с Люси в небесах из циркония.
Объясняет плеврит, объясняет аритмию.
Скопировать
But you'll sell it.
Cubic zirconia does not touch this body.
Put it on, Blair.
Но на тебе они будут как настоящие.
Стекляшки не коснутся этого тела.
Надевай, Блэр.
Скопировать
You look like a princess.
This is cubic zirconia that I got from a costume shop.
But you'll sell it.
Не буду врать.
Это стекляшки, я купил их в костюмерном магазине.
Но на тебе они будут как настоящие.
Скопировать
And take a look... at this.
- Cubic zirconia?
- Hardly. Four carats, light yellow.
А теперь посмотри... на это.
- Это цирконий?
- Вряд ли. 4 карата, светло-желтый.
Скопировать
You do that, I can guarantee we don't walk out of here alive.
On my first date with Tyrell, I saw this stunning redhead wearing a pair of cubic zirconia earrings.
I asked him what he would do to get me those earrings.
Сделаешь это - гарантирую, живыми мы не уйдём.
На моём первом свидании с Тайреллом я увидела потрясающую рыжуху с серёжками в виде камушков.
Я спросила, что бы он сделал, чтобы добыть мне эти серьги.
Скопировать
So, the mass-spec found evidence of zirconium dioxide and nine karat gold.
So the victim was likely scratched by some cheap, gaudy jewelry made of low-grade gold and cubic zirconia
I'll let Booth know right away.
Масс-спектральный анализ выявил диоксид циркония и девятикаратное золото.
Значит, жертву поцарапали дешёвой и безвкусной ювелиркой из низкопробного золота и кубического циркония.
Я сейчас же расскажу Буту.
Скопировать
Exactly, she's rich.
Okay, rich people don't go around wearing nine karat gold or cubic zirconia.
Only young women wear that.
– Именно, она – богата.
Богатые люди не носят девятикаратное золото и кубический цирконий.
Только молодые девушки.
Скопировать
Or even love?
That's actually a cubic zirconia knockoff.
It's called PlastiClear.
А, может, любовь?
На самом деле это иммитация фианита.
Прозрачный пластик.
Скопировать
Which is why I am so glad that I can count on people buying into appearances.
Cubic zirconia.
But the bonds are just not damning enough.
Поэтому я рада, что могу рассчитывать на людскую веру в видимость.
Вроде фианита.
Но облигаций не достаточно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cubic zirconia (кьюбик зɜкоунио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cubic zirconia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьюбик зɜкоунио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение