Перевод "пока не" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пока не

пока не – 30 результатов перевода

На каких условиях?
Я пока не выяснил это.
Почему со мной не посоветовались?
Under what terms?
! I have yet to find out.
Why wasn't I consulted?
Скопировать
Ваша милость?
Я склонен согласиться с вашим преосвященством, хотя воздержусь, пока не услышу все прочие мнения.
Господин Фишер.
Your grace?
I am inclined to agree with your eminence, though I reserve judgment until I have heard all opinion.
My lord fisher.
Скопировать
Как и должна быть.
величество должен быть уверен, что эти два джентльмена, два неутомимых юриста, не покинут Орвието, пока
Хорошо.
As it should be.
And your majesty must rest assured, that these 2 gentlemen, these 2 restless lawyers, will not leave orvieto until they have attained satisfaction.
Good.
Скопировать
БЫЛ моим женихом.
Пока не исчез две недели назад.
Ни письма, ни "до свидания", ничего.
WAS my boyfriend.
Until he disappeared, two weeks ago.
No letter, no goodbye, no nothing.
Скопировать
Сукре, вытащи меня отсюда, пожалуйста... Где Мари-Круз?
Да, Мари-Круз жива и здорова... но я ничего не скажу... пока не выйду отсюда.
Говори, где она, сейчас же!
Sucre,get me out of here,please.
Yeah.Yeah,maricruz-- she's good,she's okay,but-but I'm not telling you anything until you get me out of here.
Tell me where she is right now!
Скопировать
А было и смешное?
мы были абсолютно счастливы, пока не решили жить долго и счастливо.
Полагаю, шутка удалась.
Is there a funny part?
We were perfectly happy before we decided to live happily ever after.
Guess the joke's on us.
Скопировать
Это не "у нас".
Это "у меня", и я пока не знаю, что.
Правила сверкающего пейджера - что бы это ни было, оно мое.
It's not,"what do we got?"
It what do I got,and I don't know yet.
Well,check the sparklpager rules 'cause whatever it is,it's mine now.
Скопировать
Она вышла замуж за притворщика.
Ты будешь разыгрывать свой козырь с депрессией, пока не замусолишь его до основания.
А теперь этим ещё и твой сын занялся.
She got married under false pretenses.
You've been playing the depression card until it is worn to shreds.
And now you've got our son doing it.
Скопировать
Это все Вашей бывшей жены?
Да, они здесь, пока не готов ее новый дом.
Господи, у нее мой размер.
Is this all your ex-wife's stuff?
Yeah. She's storing it here until her new house is ready.
Oh, my God! She wears my size.
Скопировать
И еще драма о двух копах... одного зовут Бери, а другого Неси.
Название пока не придумал.
И еще...
And a drama about two cops... one named Cash and one named Carrie.
I don't have a title for that one.
- But, then, also I have some...
Скопировать
- Да. Люк писал "учительницу"?
Пока не ушел.
Знаешь что?
- Luke wrote "Singing Teacher"?
- Yeah, until he left.
You know what anything of mine. - What?
Скопировать
Я убила?
Мы пока не знаем.
Мы можем еще как-то это остановить?
Didn't I?
There's no way to know yet.
Is there something else we can try to make it go away?
Скопировать
Завтра починю посудомойку.
Пока не купите новую до переезда в новый дом.
- Какой дом?
I'll fix the dishwasher tomorrow.
It'll last till we move.
What house?
Скопировать
Я собирался позвонить.
Я просто ждал, пока не решу каким будет мой следующий шаг.
Следующий шаг. Я в шоке, Логан.
I was gonna call.
I was just waiting until I figured out my next move. Next move.
I'm fascinated, Logan.
Скопировать
У Этана был тайник с лекарствами около пещер где вы жили.
Если я пойду сейчас, то смогу вернуться пока не поздно.
Давай. Поспеши.
Ethan kept medical supplies near the caves where you used to live.
If I go right now, I can be back before it's too late. Do it.
Get moving.
Скопировать
- Ари нашел ему работу?
Придется подождать, пока не выйдет фильм.
- Вы его уже видели?
- So does Ari have a job?
We got to wait till we see the movie.
- Did you see it?
Скопировать
- Ничего из этого. - А в чем тогда?
- Я не имею права это обсуждать, пока не окончен процесс.
Понимаете?
- It's none of that.
- What is it? I can't discuss it until the process is complete.
- You understand.
Скопировать
Люди всегда что-то скрывают.
Я просто снимаю до тех пор, пока не увижу что на самом деле у них внутри.
Что с моими глазами?
People are always hiding things.
I just keep shooting until I can see what's really inside them.
- My eyes okay?
Скопировать
Это по-моему Арцта.
Он собирал всяко-разных козявок жутких пока не... взорвался.
Они должно быть дружили.
I think these were Arzt's.
He collected all kinds of creepy crawlies before he exploded.
They must have been friends. "Exposé."
Скопировать
Если всё так неизбежно, то почему она меня все эти годы прятала?
Есть вещи, которые ты просто пока не можешь понять.
Да. Например то, что Вы можете отправить родного сына на смерть.
If everything is so inevitable, then why has she been trying to keep us apart all these years?
There are things you simply aren't mature enough to understand yet.
Yeah, like how you can let your own son die like this.
Скопировать
Ты можешь освободить нас всех
Нет, пока не верну всех заключенных, которых я выпустил или не уничтожу
Я устал ждать, когда ты начнешь вести себя, как старый друг
He can free us all.
Not until every prisoner that I released is returned or destroyed.
I stopped expecting you to act like a friend a long time ago.
Скопировать
Чертовы корпорации!
Они берут твои идеи и начинают высасывать их, высасывать как пиявки, пока не высасут все до последней
Эй, чувачок, остынь!
You see what those bloody corporations do?
They take your ideas and they suck them! Suck them like leeches until they've gotten every last drop of the marrow from your bones!
Hey, Teacup, why don't you chill out?
Скопировать
- Это правда, я боюсь.
Видите ли, пока не возник м-р Марш, я был рекордсменом по крупнейшему дерьму.
Я отложил его в 1960 году.
It's true, I'm afraid.
You see, until Mr. Marsh came along, I was the record holder for the biggest crap.
I took it back in 1960.
Скопировать
И понимаешь, ты...
Понимаешь, ведь ты же пока не встретила кого-то еще.
Сэм?
And look, it's...
Look, it's not as if you've found somebody else.
Sam?
Скопировать
Не молчи.
Не пойдешь, пока не будешь говорить.
Тоже моего брата ищешь?
Don't think you're okay if you don't talk.
You're not going anywhere till you say something.
You're looking for my brother too?
Скопировать
И причина в том...
- ...что у нас всё ещё не было секса... потому что мы ждём, пока не поженимся.
- Мы ждём.
We've been lying. And the reason is...
Think... we haven't had sex yet... because we're waiting until we get married.
We're waiting.
Скопировать
-А когда ты думаешь собираться?
- Если честно, пока не думал.
Когда решу, ты первая узнаешь.
And when are you thinking about leaving?
Truthfully I'm not thinking about it.
But when I do you will be the first to know.
Скопировать
Там ещё снимался такой актёр, Гэри Кларк, я на него был похож.
Ну, естетсвенно, пока не порезался при бритье.
О, надо же.
Yeah well there was another actor on that show- - Gary Clarke-- and I looked like him a bit.
Obviously before I cut myself shaving.
Oh I like it.
Скопировать
Я подержу ее подключенной к аппарату, пока муж не попрощается с ней.
Я ничего не скажу ее мужу, пока не смогу назвать причину, по которой...
Это не важно.
I'll keep her on bypass till her husband has a chance to say good-bye.
I'm not telling her husband anything until I can tell him why his wife—
It doesn't matter.
Скопировать
- Если дам тебе денег, а ты пойдешь на ипподром, И попробуешь их удвоить.
И если выиграешь, то захочешь заработать еще, пока не просадишь всё.
Я могу помочь тебе, Нейт.
If I give you money, you'll go to the track and you'll try to double it.
And if you win, you'll try to make a little extra until it's gone.
I can help you, Nate.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пока не?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пока не для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение