Перевод "уэльс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение уэльс

уэльс – 30 результатов перевода

Тогда куда ты хочешь?
В Южный Уэльс, конечно.
Лайенфарфейч.
Where are you thinking of going to?
South Wales, of course.
Llanfairfach.
Скопировать
Доктор, я говорю серьезно.
Я иду в Южный Уэльс.
Их нужно остановить!
Doctor, I mean it.
I'm going to South Wales.
They have got to be stopped!
Скопировать
Но металлургический анализ показывает, что, э, железо - из нашего мира.
Фактически, оно было добыто недалеко отсюда — в Северном Уэльсе.
Как ты это объяснишь?
But the metallurgical analysis shows that the, er, iron constituent is very much of this world.
In fact, it was mined not very far from here - North Wales.
How do you explain that?
Скопировать
Ах, эти... Они начитались Хемингуэя.
А этот машинист из Уэльса.
Ой...
It was something they'd got out of Hemmingway.
And that Welshman, that stoker.
Uh-huh.
Скопировать
Можно торговать с другими территориями, которые гораздо ближе Норвегии.
Ну, угольные шахты Южного Уэльса не так далеко от нас.
Как и заводы и корабли Суонси.
There must be more accessible places to trade with than Norway.
There's the South Wales coalfields not far from here.
Manufacturing plants as well as ships in Swansea.
Скопировать
К чему отрицать?
Завтра я буду в Уэльсе.
Как ты можешь быть так спокоен, Эдмунд?
Why should I deny it?
Tomorrow I'll be in Wales.
But how can you be so calm, Edmund?
Скопировать
Я все спланировал.
Я арендую маленький домик на побережье Уэльса.
Подальше от прессы и репортеров, замкОв и ключей.
L've got it all planned.
L'll rent a little cottage on the Welsh coast.
Away from the press and the media and the locks and keys.
Скопировать
Но он должен был сделать все так, чтобы его мать и сестра никогда не узнали бы правду.
Он сфабриковал свою поездку в Уэльс.
Заранее заполнил дневник, чтобы все выглядело так, будто он был там до четверга.
But he had to do it in a way that his mother and sister would never find out the truth.
He set up a fake trip to Wales.
Wrote stuff in his diary days beforehand to make it look like he was there till Thursday.
Скопировать
Нет, наступает ночь
Мы не можем пробираться среди холмов Уэльса в темноте наощупь
Мы отправляемся на рассвете
No, it's nearly night.
We can't blunder about in these Welsh hills in the dark.
We leave at dawn.
Скопировать
Мир двигают мужчины и сталь
А не давно умершие девушки из Уэльса
О, так вы двигаете мир?
Men and iron move the world.
Not long-dead girls from Wales.
Oh, so you move the world, do you?
Скопировать
Где Люк сейчас?
Отправился за своим братом... в Уэльс
У него с собой был мешок?
Where is Luc now?
Gone after his brother...to Wales.
Did he have a satchel with him?
Скопировать
Я хочу похоронить их
Я хочу похоронить моего отца в Уэльсе где он родился
Вот, в чем я поклялся
I want to bury them.
I want to bury my father in Wales... ..where he was born.
It's what I vowed to do.
Скопировать
Я так рад.
По пути назад мы совершили кровавую жатву в Южном Уэльсе и северной Англии.
Он был великолепен.
I'm so glad.
We cut a bloody swath through Wales and England.
He was magnificent.
Скопировать
-А он сейчас в форме?
-Для Уэльса - да.
Шейн Фалко.
-Has he kept in shape?
-By Welsh standards.
Shane Falco.
Скопировать
Гори, черт тебя возьми!
За Уэльс!
Не надо.
Fucking burn, you bastard!
Enter the fucking dragon!
No.
Скопировать
Джонни отбился от рук.
Он пошел к Мэтью, к этому ирландцу, нет, он из Уэльса...
На глазах у детей.
Jonny is uncontrollable.
He went around to Matthew's, that bloke Matthew, that Irish bloke, no, Welsh bloke, and he stuck a gun in his face in front of his family.
In front of his kids.
Скопировать
Повесишь себе на стену. Откуда этот парень?
Из Уэльса.
- Да?
Look lovely on your wall.
Where's he from, the kid?
- Wrexham.
Скопировать
Размазали, как дерьмо по тарелке.
Воняло до самого Уэльса.
Рад познакомиться.
What a bloody shambles that was.
You could smell the stink all the way back in Wales.
Nice meeting you.
Скопировать
- Да, знайте, почему я здесь, знайте, чего я хочу.
Мы встретимся здесь как Король десяти медведей и Джози Уэльс.
Вождь десяти медведей?
-Yes, know why I'm here, know what I want.
We stand here facing each other like Chief Ten Bears and Josey Wales.
Chief Ten Bears?
Скопировать
А другой?
-Джози Уэльс.
Кто он?
And the other one?
-Josey Wales.
Who is he?
Скопировать
- Да.
Из Уэльса.
Твой перевод великолепен.
- Yes.
Welsh.
Your translation is marvelous.
Скопировать
Удар Найджела Граффа примерно с 40 ярдов и против ветра.
Этот парень из Уэльса, и это его первый удар по воротам.
Далековато.
A 40-yard attempt for kicker Nigel Gruff, against the wind.
Here's a guy from Wales, and he's kicking his first field goal ever.
This is a tough distance.
Скопировать
Этот барашек просто великолепен.
Так же хорош, как в Уэльсе. А это многое значит.
Что ж... Благодарим вас за гостеприимство.
This lamb is absolutely delicious.
Very nearly as good as Welsh lamb and that's saying something.
Well, um... thank you very much for your hospitality.
Скопировать
"Сгнил"? !
Чтобы в Уэльсе хоть что-то сгнило, да? ..
— Похоже, что здесь больше, чем 20 футов, а?
Dry rot?
In Wales?
- That looks more than 20 foot, man.
Скопировать
— Мы должны ехать.
— Назад в Англию или дальше в Уэльс?
О, нет, на север, на север, на север в Уэльс, туда.
- We should be off.
- Back into England or further into Wales?
Uh, well, to the north, north, north into Wales, really.
Скопировать
[Колотят кулаками в дверь]
А гостиницы в Северном Уэльсе, я вам скажу — ух!
— Давай, открывай, милая!
[Banging On Door]
And the inns in North Wales- - Ugh!
- Come on, girl. Let me in.
Скопировать
[Молодой голос за кадром] "Но если вы думаете, что это просто зачуханная история... "...рассказанная стариком-маразматиком своему впечатлительному внуку,
"...я скажу вам: приезжайте в Южный Уэльс... "...в селение, где я родился.
"И когда будете ехать на север от Кардифа... "...посмотрите на первый большой холм — "...не просто холм — а гору!
[Young Man] And should you think this is just a shaggy-dog story... told by a senile man to his young, impressionable grandson,
I'd ask you to come to South Wales, to the village where I was born.
And as you drive north from Cardiff, look for the first big hill-- not just a hill, but a mountain-- and the children of the people who built it.
Скопировать
Здесь хорошая местность.
Там у нас гора есть — первая гора в Уэльсе!
— Как она называется?
There's some terrain.
That's a mountain. First mountain in Wales.
- What's it called?
Скопировать
Господи, господи!
[Дед] "Первая гора в Уэльсе...
"Да, это было то, чем мы гордились с испокон веков.
Oh, dear. Oh, dear.
[Grandfather] The first mountain in Wales.
Yes, it is something we have boasted about since time immemorial.
Скопировать
""Холм это или гора?"
"Может быть, где-то ещё это и не имело бы такого значения, но только не в Уэльсе.
"Египтяне строили свои пирамиды.
Is it a hill? Is it a mountain?
Perhaps it wouldn't matter anywhere else, but this is Wales.
The Egyptians built pyramids.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов уэльс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уэльс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение