Перевод "buffet" на русский
buffet
→
буфет
Произношение buffet (бафит) :
bˈʌfɪt
бафит транскрипция – 30 результатов перевода
I have had three doughnuts so far today.
Once in college, I pooped my pants a little bit at a Country Steaks all-you-can-eat buffet.
And I didn't leave until I finished my second plate of shrimp.
Сегодня я съела три пончика.
Однажды в колледже я описалась прямо около шведского стола.
Но не ушла пока не доела вторую тарелку креветок.
Скопировать
You see, I'm a lot of things.
Yes, I do love that Jimmy Buffet.
Always have, always will. - A leg man.
К тому же у меня куча плюсов.
Я скорпион, официально разведенный, гурман, а также фанат - да, я фанат
Джимми Баффета, несмотря на все то что он делает, репортер...
Скопировать
- Morning.
Frequents my buffet religiously.
Yes, I hope to locate and secure an assortment of claims.
- Доброе.
Постоянный клиент моей забегаловки.
Хочу разведать и прикупить несколько участков.
Скопировать
No problem.
A reception every two months, and a buffet every 15.
- You want something to drink?
Без проблем.
Прием каждые два месяца, и бар, каждые 15 лет.
- Хочешь выпить?
Скопировать
Is that him?
That's the buffet table
Well, how can we be sure unless we question it?
Это он?
Это шведский стол
Ну, как мы можем быть уверены, если не спросим?
Скопировать
I'm having the worst time.
There was a line for the buffet, and when I got to the plates.. I slipped on a giant booger.
Are you sure it wasn't an oyster?
Худшая вечеринка в моей жизни.
В буфет была огромная очередь, а когда я добрался до тарелок я поскользнулся на гигантской козявке.
Может быть, это была устрица?
Скопировать
Why are they staring at me like that?
Because I'm a green leaf salad and you're the all-you-can-eat buffet.
You gotta help me out, man.
Чего они на меня так пялятся?
Потому что я как листик салата, а ты - жирный, сочный гамбургер.
Помоги мне.
Скопировать
Come in.
- The buffet is outside.
- Over there.
- Заходи.
- Можно увидеть г-на Кернера?
- Пройди в бар.
Скопировать
Usually the living pay respect to the dead.
The buffet is open.
Drinks!
В жизни обычно происходит наоборот.
Проходите к столам.
Лимонаду!
Скопировать
It's nice being here, Professor.
I ordered a buffet. We don't want to be interrupted by orderlies.
Naturally. After all, this isn't a fair State.
Мне так нравится тут, профессор.
Я заказал всего понемногу, чтобы прислуга не мешала.
Конечно, у нас же дело государственной важности.
Скопировать
Is that him?
That's the buffet table.
Well, how can we be sure unless we question it?
Это он?
Это шведский стол
Ну, как мы можем быть уверены, если не спросим?
Скопировать
Dumplings!
Remember it's called a buffet
Wasn't it fun today?
Клецки!
Не забывай это называется - буфет
Правда было весело сегодня?
Скопировать
And then my wife and I went on a cruise to the Galépagos.
There was a seafood buffet you wouldn't believe.
There were clams and mussels and oysters and cracked crab and snow crab and king crab.
А потом мы с женой отправились в круиз на Галапагосские острова.
Там подавали столько морепродуктов, вы не поверите.
Там были моллюски, и мидии, и устрицы и обычные крабы и снежные крабы и королевские крабы.
Скопировать
YES, MR. KINNEY.
Woman: NOW, WE'LL HAVE THE BAR THERE, THE BUFFET THERE,
EXCUSE ME.
Да, мистер Кинни.
Так, бар у нас будет здесь, буфет там, а десертный стол там.
- Простите...
Скопировать
Well, on behalf of the board I'd like to thank you for all you've done already, ms.
Well now, um, I'm sure some of you have missed your supper So I have arranged For a little texas-style buffet
(chuckles) enjoy.
Что ж, от имени совета я благодарю вас за все, что вы уже сделали, мисс Дэй.
Ну, а теперь... я уверена, некоторые из вас пропустили обед, поэтому в VIP-ложе я устроила небольшой буфет в техасском стиле - пожалуйста, угощайтесь все.
Наслаждайтесь.
Скопировать
Can I be your best man?
I say we skip the wedding and go straight to the buffet.
- Now?
Можно, я буду твоим шафером?
Лучше пропустим свадьбу, и перейдём сразу к фуршету!
- Пора?
Скопировать
How are the girls in the bomb department?
Well, let's put it this way, it'll be a regular boob buffet.
I don't think the Air Corps men will have trouble scoring.
они хоть с формами?
Я их сам выбирал. У всех девчонок бюсты первый класс.
Господа из ВВС не останутся неудовлетворенными. - отлично.
Скопировать
- This being his first visit can you share Jai Yung Ahn's impressions of America?
His impression of our buffet table seemed favorable.
- Katie.
- Это был его первый визит,.. ... вы можете поделиться впечатлением Жай Юн Ана об Америке?
Вам нужно спросить его, но я могу сказать, что он благосклонно воспринял наш стол с закусками.
- Кэти.
Скопировать
Another year, a brand new diary.
Once again I was summoned, kicking and screaming, to my mother's turkey curry buffet, where I've had
Hello, darling.
Ещё один год и ещё один дневник.
И снова как я ни брыкалась и ни вопила, мне пришлось тащиться на мамину индюшку в соусе Карри, с которой был связан один из самых больших конфузов в моей жизни.
Дорогая!
Скопировать
But I have new dreams now.
Susie, why don't you and I go raid that buffet ?
Sure.
У меня дpугие мечты.
- Сьюзи, давай oгpабим буфет у бассейна.
- Тoчнo.
Скопировать
I wrote for one of Brignon's papers.
Hey, it's Buffet!
It's Santa Claus.
Я работал в одной из газет Бриньона. Скотина,мало платил!
Привет,Бюфе!
Вылитый Дед Мороз. Хорошо выглядишь!
Скопировать
Marry, if you put me to verses or to dance for your sake, Kate, why you undo me.
If I might buffet for my love, or bound my horse for her favours, I could lay on like a butcher and sit
But, before God, Kate, I cannot look greenly nor gasp out my eloquence, nor have I no cunning in protestation.
Право, Кет, если вы меня заставите сочинять в вашу честь стихи или танцевать с вами, я пропал.
Если бы мне пришлось ради моей любезной вступить в рукопашную или прогарцевать на коне, я бы дрался, как мясник, и сидел бы в седле цепко, как мартышка.
Но, ей-богу, Кет, я не умею томно вздыхать и красно говорить, уверяя в любви.
Скопировать
- Catherine?
She's with Danielli, at the buffet.
- There's no reason to push me over.
- Катрин?
Она там, возле бара, с Даниелли.
- Не нужно толкаться.
Скопировать
He feels at home.
Where's the buffet?
- You're hungry?
Он у него дома.
Где находится буфет?
- Вы хотите есть?
Скопировать
She's taken a perfectly normal human being...
A bachelor, a happy man in the prime of life, all womanhood spread out in front of him like a buffet
Cut him down to nothing.
Она встретила совершенно нормального человека...
Счастливого холостяка, в самом расцвете сил Все женщины готовы отдаться ему как блюда на шведском столе
Выбирай по аппетитней.
Скопировать
Yes, of course.
The buffet is served, Eccellenza.
What?
Да, конечно.
Стол накрыт, Ваше Превосходительство.
Что?
Скопировать
He may hear us. Let him.
This is our own "buffet".
Move.
Тише вы, а то ещё сам припрётся...
Ну и пускай, тут наш "буфет"!
Подвиньтесь!
Скопировать
- Listen to this carefully, ducks.
I'm at the buffet at Euston Station at the far end of the bar.
I'll be here for 30 minutes because that's when me train leaves.
Слушай внимательно, голубчик.
Я в будке станции Хьюстон, в дальнем конце бара.
Я буду туттолько полчаса, потом мой поезд уходит.
Скопировать
Ah, an expert!
Look at this Henry III buffet.
The value... is hard to estimate.
А! Знаток!
Посмотрите на этот буфет эпохи Генриха III.
Стоимостью... бесценный!
Скопировать
~ Eat us, hey, it's Thanksgiving day ~
~ Eat us, we make a nice buffet ~
~ We lost the race with Farmer Ed ~
Съешьте нас. Это день Благодарения.
Съешьте нас Сегодня отличный обед.
Нас собрал фермер Эд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Buffet (бафит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Buffet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бафит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение