Перевод "cellulite" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cellulite (сэлюлайт) :
sˈɛljuːlˌaɪt

сэлюлайт транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I'm managing the new Weight-Not branch in Boca Raton.
You should be writing, not fighting cellulite.
We need a new marketing campaign.
Да. Нет, я знаю. Я знаю.
Просто... Просто не знаю, как я туда пойду и буду смотреть на него.
Я знаю.
Скопировать
You didn't ask.
One day's training missed and it's the slippery slope to cellulite!
I helped myself to toast.
- Ты не спрашивал
- Бог мой! Пропустив одну тренировку, ты встаешь на скользкий путь целлюлита!
Но я не бегала вдоль реки
Скопировать
You haven't changed a bit!
. - no cellulite in your face!
Nothing! - Yes. Wasn't cheap though.
Но ты совсем не изменился!
Ни седых волос, ни целлюлита на морде!
Это обошлось недешево.
Скопировать
To tell the truth, I always thought a pearl-handled derringer... in a beaded purse was more her style.
As far as I knew, the insulin was purely for the war on cellulite.
She injected herself in order to lose weight?
Честно говоря, я всегда думал, что инкрустированный жемчужинами пистолет... в бисерной сумочке больше в её стиле.
Как я знаю, инсулин применялся исключительно для войны с целюллитом.
Она делала себе уколы, чтобы потерять вес?
Скопировать
Yuk!
Then there's cellulite, stretch marks, all kinds of complications.
What if it's a Caesarean birth?
Тьфу!
Тогда есть - то, как оно называется -- да, целлюлита, растяжки, все виды осложнений.
Что, если будет - кесарево рождение?
Скопировать
I'm responding.
Billions are spent convincing the world that cellulite is evil.
Is that to empower women?
Я просто отвечаю.
Потрачены миллионы на то, чтобы убедить мир в том, что целлюлит это зло.
Разве это для того, чтобы оказать поддержку женщинам?
Скопировать
If you never see your husband, have a relationship with his money.
I swear if Eddie wasn't afraid of me shouting my mouth off he would've put a cellulite clause in the
Dr. Robert, I'm telling you he's a miracle man.
Если ты не видишь своего мужа, общайся с его деньгами.
Клянусь если бы Эдди так не боялся моих истерик он бы внёс в брачный контракт, что разведётся, если я пополнею.
Доктор Роберт, я говорю вам он творит чудеса.
Скопировать
That's all I've got, except Groucho, something about Groucho.
Come on, look at the bright side-- the mustache will distract me from the cellulite.
- Hey, Ma.
У меня больше нету Кроме Граучо. что-то насчет Граучо.
Ну ладно, в этом есть и хорошая сторона... Все внимание будет на усы, а не на цилюлит.
Привет, Ма!
Скопировать
I'm not coming over.
Look, I've got cellulite already.
I should be in the flower of my youth, but...
Я не пpиду.
пoсмoтpи. У меня уже целлюлит.
Вpoде, я в pасцвете мoлoдoсти. Однакo...
Скопировать
Come on.
You don't drink your fatty drinks, you'll never really achieve quality cellulite
Haircut suits you by the way. No, it does. It does, no gag
Давай.
Если не будешь его пить, не наживешь целлюлит.
Тебе идет эта стрижка.
Скопировать
She was so thrilled she treated me to a little Lady Godiva impression.
Apparently the oils in the saddle reacted badly with her cellulite cream.
It created a powerful epoxy.
Она так воодушевилась, что захотела изобразить Леди Годиву.
По-видимому масла на седле неудачно вступили в реакцию с её целлюлитным кремом.
И выделилась крепкая эпоксидная смола.
Скопировать
I mean, when all's said and done, she's nothing special.
I saw her taking her trousers down, and I definitely glimpsed some cellulite down there.
Good decision, yeah.
Я думаю, не такая уж она и особенная.
Я видела, как она снимает брюки. У нее и целлюлит имеется.
Хороший поступок.
Скопировать
Look at this guy.
Thousands and thousands of pounds of aggressive, hostile cellulite.
Weighs slightly less than the average school bus.
Посмотрите на этого парня
Тысячи и тысячи фунтов агрессивном враждебной клеточной массы.
Весит чуть меньше обычного школьного автобуса
Скопировать
Well, I'll see you both downstairs.
I could feel the cellulite building up on the plane.
I wonder if any airlines have planes with gyms?
Всё, увидимся внизу.
Я прямо-таки чувствую целлюлит, который появился во время полета.
Интересно, хоть у одной авиакомпании есть самолет со спортзалом?
Скопировать
You started it.
It's not fat, cellulite. This is cellulite.
Excuse me, ladies.
Ана!
Вот это настоящий целлюлит, не то, что твой.
Простите, дамы...
Скопировать
Excuse me, ladies.
This is cellulite!
All right, Estela, it's not that bad.
Простите, дамы...
Вот целлюлит! Эстела, все не так плохо.
Так что у тебя вообще ничего нет.
Скопировать
What makes it different from all the other vaginal creams presently on the market, you ask?
I introduced tiny time-released cellulite moisturizing balls, and the skins of the balls are a natural
So we're also testing the Barbet Anal Horn used to evacuate an impacted bowel.
В чём же отличие этого вагинального крема от всех остальных, спросите вы?
Я создала крошечные шарики, с течением времени увлажняющие флегмону, их внешний слой создан из естественной целлюлозы, выработанной из экологичной бессменной культуры.
Также мы протестируем анальный шланг от Barbet, используемый для опорожнения кишечника.
Скопировать
I'd finished my teaching exchange and I was this close to being back with my beautiful president.
Back where cellulite is some kind of European myth, like philosophy.
Then Judgment Day comes and I'm trapped in hell with all you faggy, mumbling, cartoon queefs.
Моя командировка по обмену опытом закончилась, и я был вот настолько близок в возвращению к своему прекрасному президенту.
Назад туда, где целлюлит - это что-то вроде европейского мифа, как философия.
И тут настал Судный День, и я застрял в аду со всеми пидоватыми, мямлящими педрилами.
Скопировать
♪ That was at Quiznos ♪ ♪ and my bitch went to rob it, ♪
♪ 'Cause they got the hap ♪ ♪ that she rubs on her cellulite, ♪ ♪ While she drinking' her grog ♪ ♪ and
♪ My girl ain't no hobbit.
Это был ресторан Quiznos, и моя телка ходила его грабить.
Потому что там готовят ветчину, которую она втирает в свой целлюлит, попивая грог и распевая веселые песенки...по ночам.
Моя девушка – не хоббит.
Скопировать
I wanted everything.
She has no cellulite!
How can that be?
Мне все понравилось.
У нее нет целлюлита!
- Как такое возможно?
Скопировать
- My gut.
So I got ghosts and cellulite.
I don't even need an arrest warrant.
Отлично.
У нас есть привидения и целлюлит.
Мне даже не нужен ордер на арест.
Скопировать
No, that's not what I was gonna say.
And get rid of the cellulite on your legs.
No.
Нет, я не это хотел сказать.
И избавься от целлюлита на ногах.
Нет.
Скопировать
So you're really going through with this?
Cellulite wins again.
How could you bankrupt the Belles?
Так это всё правда?
Целлюлит опять победит.
Как ты умудрилась обанкротить "Красавиц"?
Скопировать
It means "Peruvian fat sucker".
So, what, you're like vamps with a sweet tooth for cellulite?
Vampires kill.
Это значит "Перуанский Жиросос".
Так, что, ты вроде вампира с пристрастием к целлюлиту?
Вампиры убивают.
Скопировать
woman who?
in, cellulite.
Ji blessed ... All denied? One.
дряблая кожа.
Целлюлит.
Все это Божьи благословения для всех!
Скопировать
-Very much.
This is good for cellulite, And for the waist.
One, two...
-Очень.
Это хорошо от целлюлита. И для талии.
Раз, два...
Скопировать
And above all, I learned not to fear the unsightly effects of cellulite.
Cellulite is a devious enemy,..
..that strikes the subcutaneous connective tissues..
И помимо всего, я научился не бояться уродливого целлютита.
Целлюлит - скрытый враг,..
...который пускает корни в подкожные ткани,..
Скопировать
..to water retention, and unsightly 'orange peel'.
Goodbye to cellulite.
- Hey, what's that guy doing here?
...отекам и уродливой, "апельсиновой корке".
Прощай, целлюлит.
- Эй, что здесь делает этот парень?
Скопировать
The model walks in and says:
Why camouflage cellulite when you could beat it forever?".
And then a machine gun.
Модель прохаживается и говорит:
..."Зачем маскировать целлюлит, если можно победить его окончательно?".
И дальше пулемет.
Скопировать
I Barely Notice Your Incredible Breasts
Or Your Cellulite-free Thighs
Because Your Brain Is Such An Immense Turn-on To A Man As Highly Evolved As I Am.
Я забываю о твоей потрясающей груди...
И твоих бедрах... без признаков целлюлита.
Потому что твой ум заводит меня больше всего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cellulite (сэлюлайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cellulite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлюлайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение