Перевод "cellulite" на русский
Произношение cellulite (сэлюлайт) :
sˈɛljuːlˌaɪt
сэлюлайт транскрипция – 30 результатов перевода
-Very much.
This is good for cellulite, And for the waist.
One, two...
-Очень.
Это хорошо от целлюлита. И для талии.
Раз, два...
Скопировать
If you never see your husband, have a relationship with his money.
I swear if Eddie wasn't afraid of me shouting my mouth off he would've put a cellulite clause in the
Dr. Robert, I'm telling you he's a miracle man.
Если ты не видишь своего мужа, общайся с его деньгами.
Клянусь если бы Эдди так не боялся моих истерик он бы внёс в брачный контракт, что разведётся, если я пополнею.
Доктор Роберт, я говорю вам он творит чудеса.
Скопировать
Come on.
You don't drink your fatty drinks, you'll never really achieve quality cellulite
Haircut suits you by the way. No, it does. It does, no gag
Давай.
Если не будешь его пить, не наживешь целлюлит.
Тебе идет эта стрижка.
Скопировать
To tell the truth, I always thought a pearl-handled derringer... in a beaded purse was more her style.
As far as I knew, the insulin was purely for the war on cellulite.
She injected herself in order to lose weight?
Честно говоря, я всегда думал, что инкрустированный жемчужинами пистолет... в бисерной сумочке больше в её стиле.
Как я знаю, инсулин применялся исключительно для войны с целюллитом.
Она делала себе уколы, чтобы потерять вес?
Скопировать
Yuk!
Then there's cellulite, stretch marks, all kinds of complications.
What if it's a Caesarean birth?
Тьфу!
Тогда есть - то, как оно называется -- да, целлюлита, растяжки, все виды осложнений.
Что, если будет - кесарево рождение?
Скопировать
Well, I'll see you both downstairs.
I could feel the cellulite building up on the plane.
I wonder if any airlines have planes with gyms?
Всё, увидимся внизу.
Я прямо-таки чувствую целлюлит, который появился во время полета.
Интересно, хоть у одной авиакомпании есть самолет со спортзалом?
Скопировать
Look at this guy.
Thousands and thousands of pounds of aggressive, hostile cellulite.
Weighs slightly less than the average school bus.
Посмотрите на этого парня
Тысячи и тысячи фунтов агрессивном враждебной клеточной массы.
Весит чуть меньше обычного школьного автобуса
Скопировать
I'm not coming over.
Look, I've got cellulite already.
I should be in the flower of my youth, but...
Я не пpиду.
пoсмoтpи. У меня уже целлюлит.
Вpoде, я в pасцвете мoлoдoсти. Однакo...
Скопировать
I'm responding.
Billions are spent convincing the world that cellulite is evil.
Is that to empower women?
Я просто отвечаю.
Потрачены миллионы на то, чтобы убедить мир в том, что целлюлит это зло.
Разве это для того, чтобы оказать поддержку женщинам?
Скопировать
She was so thrilled she treated me to a little Lady Godiva impression.
Apparently the oils in the saddle reacted badly with her cellulite cream.
It created a powerful epoxy.
Она так воодушевилась, что захотела изобразить Леди Годиву.
По-видимому масла на седле неудачно вступили в реакцию с её целлюлитным кремом.
И выделилась крепкая эпоксидная смола.
Скопировать
I mean, when all's said and done, she's nothing special.
I saw her taking her trousers down, and I definitely glimpsed some cellulite down there.
Good decision, yeah.
Я думаю, не такая уж она и особенная.
Я видела, как она снимает брюки. У нее и целлюлит имеется.
Хороший поступок.
Скопировать
You haven't changed a bit!
. - no cellulite in your face!
Nothing! - Yes. Wasn't cheap though.
Но ты совсем не изменился!
Ни седых волос, ни целлюлита на морде!
Это обошлось недешево.
Скопировать
Hey, Brianna.
Cellulite seminar tomorrow, 0600.
Nice job, Susie.
Привет, Брианна.
Завтра в 06.00 семинар по целлюлиту.
Молодец, Сюзи!
Скопировать
Coffee tights, it's, erm...
it's women's... it's some sort of ludicrous treatment, isn't it, - for their fat cellulite treatment.
- (Stephen) You're absolutely right.
Кофейные колготки, это ...
это женские ... это какой-то вид курьезного лечения ... для лечения их целлюлита.
- Ты абсолютно прав.
Скопировать
Body heat releases caffeine micro-capsules into the skin, much as a nicotine patch releases nicotine into the skin.
It apparently increases the metabolism of the legs, supposedly, so that you lose, as you say, cellulite
Yeah, decaf coffee tights, they're just tights.
Температура тела высвобождает микрокапсулы кофеина, поступающие в кожу, почти как из никотинового пластыря никотин поступает в кожу.
Это несомненно повышает метаболизм в ногах, предположительно, так вы избавляетесь от целлюлита, от вида апельсиновой корки.
А колготки с кофе без кофеина, это просто колготки.
Скопировать
I saw you park your Jag in the handicap zone, Sarah.
Is cellulite now a recognized handicap ?
- Tramp !
Запарковалась в зоне для инвалидов, Сара?
Целлюлит уже признали инвалидностью?
- Шлюха!
Скопировать
I've learned that the best part you can play.. ..is your own.
And above all, I learned not to fear the unsightly effects of cellulite.
Cellulite is a devious enemy,..
Я понял, что лучшая роль, которую ты можешь сыграть это ты сам.
И помимо всего, я научился не бояться уродливого целлютита.
Целлюлит - скрытый враг,..
Скопировать
And above all, I learned not to fear the unsightly effects of cellulite.
Cellulite is a devious enemy,..
..that strikes the subcutaneous connective tissues..
И помимо всего, я научился не бояться уродливого целлютита.
Целлюлит - скрытый враг,..
...который пускает корни в подкожные ткани,..
Скопировать
..and requires truly effective action.
Celluvia is the new frontier in the fight against cellulite.
Celluvia acts deep down, on the interstitial tissues,..
...что требует по-настоящему активных действий.
Celluvia - новый уровень в борьбе с целлюлитом.
Celluvia проникает глубоко в соединительные ткани,..
Скопировать
I said goodbye to pockets of fat and water retention.
Goodbye to cellulite and unsightly 'orange peel'.
Celluvia uncovered the best part of me.
Я сказала "прощай" отекам и жировым отложениям.
Прощай, целлюлит и уродливая "апельсиновая корка".
Мою лучшую часть тела больше не испортит целлюлит.
Скопировать
..to water retention, and unsightly 'orange peel'.
Goodbye to cellulite.
- Hey, what's that guy doing here?
...отекам и уродливой, "апельсиновой корке".
Прощай, целлюлит.
- Эй, что здесь делает этот парень?
Скопировать
Because you're impudent, fairly good-looking,..
..and you don't have even a hint of cellulite.
Listen, babe, I'm an actor, not a gigolo, all right?
Потому что ты дерзкий, весьма симпатичный,..
...и у тебя нет ни капли целлюлита.
Послушай, дорогуша, я актер, а не жиголо, понятно?
Скопировать
The model walks in and says:
Why camouflage cellulite when you could beat it forever?".
And then a machine gun.
Модель прохаживается и говорит:
..."Зачем маскировать целлюлит, если можно победить его окончательно?".
И дальше пулемет.
Скопировать
Come on, Sean.
The whole idea was to get rid of cellulite city, not just raze a couple of buildings.
And while she's under, might as well take a look at these Hadassah arms over here.
Ну же, Шон.
Идея была в том, чтобы избавиться от "города" целлюлита, а не просто разрушить пару зданий.
И пока она здесь может стоит взглянуть на эти ужасные руки.
Скопировать
I Barely Notice Your Incredible Breasts
Or Your Cellulite-free Thighs
Because Your Brain Is Such An Immense Turn-on To A Man As Highly Evolved As I Am.
Я забываю о твоей потрясающей груди...
И твоих бедрах... без признаков целлюлита.
Потому что твой ум заводит меня больше всего.
Скопировать
What the hell is that?
It's a cutting-edge, noninvasive cellulite reduction system. It's a defatalator?
Good thinking.
И что же это такое?
- Это передовая бесконтактная система уменьшения целлюлита.
- Сгонятель жира? - Отличная мысль.
Скопировать
Cooper can't even look at it.
. - Noninvasive cellulite re...
- If this is where this practice is headed...
Купер на нее не может даже смотреть.
Ты заставляешь Пита "обезжиривать" невинных людей.
Бесконтактная система уменьшения... Если практика катится ....
Скопировать
Go back to sucking the fat out of people, making us money and let me do what I need to do to save this place.
It's a cellulite reduction system.
- Pete, please.
Так почему бы тебе не вернуться к отсасыванию жира из людей и получению прибыли и позволить мне сделать все для спасения этого места?
- Это система уменьшения целлюлита.
- Пит, Пит.
Скопировать
Well, I'm managing the new Weight-Not branch in Boca Raton.
You should be writing, not fighting cellulite.
We need a new marketing campaign.
Да. Нет, я знаю. Я знаю.
Просто... Просто не знаю, как я туда пойду и буду смотреть на него.
Я знаю.
Скопировать
They sent you one?
Must have been the piece I did about camilla's cellulite.
Well, what d'you want?
Тебе тоже прислали?
Видимо из-за статьи про целлюлит Камиллы.
- Ладно, что ты хотел?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cellulite (сэлюлайт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cellulite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлюлайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
