Перевод "volleyball" на русский
Произношение volleyball (волибол) :
vˈɒlɪbˌɔːl
волибол транскрипция – 30 результатов перевода
What sport would that be exactly?
Volleyball.
They're a championship team.
И что это за вид спорта?
Волейбол.
Это команда с чемпионата.
Скопировать
- Volleyball question.
- Volleyball.
We set up a court in your room.
- Быстрый волейбольный вопрос.
- Волейбол.
Мы играли в твоей комнате.
Скопировать
I was in gym class.
We were playing volleyball, and I caught an elbow right in the eye.
Well.
Это на уроке физкультуры.
Мы играли в волейбол, и мне заехали локтем в глаз.
Что ж.
Скопировать
I love this party!
- Volleyball question.
- Volleyball.
Мне нравится эта вечеринка!
- Быстрый волейбольный вопрос.
- Волейбол.
Скопировать
I'm vice president of my class.
I'm on the volleyball team.
You want to tell me what you're doing here, Caroline?
Староста своего класса.
Играю в волейбольной команде.
Тогда что ты тут делаешь, Кэролайн?
Скопировать
Did that thought ever cross your brain?
than to stay here and die on this shit hole island, spending the rest of my life talking to a goddamn volleyball
Shut you up.
У меня ничего не получится?
У нас есть шанс, ты можешь это понять? Лучше я рискну и сгину в океане,.. чем всю жизнь сидеть на этом проклятом острове, общаясь с волейбольным мячом!
Чёрт возьми.
Скопировать
So, what's with the outfits?
- You guys going to a volleyball game or something?
- [ Wolf Laughs ]
Что за наряды?
- Вы что, ребята, собираетесь играть в волейбол или еще что-то?
- [ Вулф смеется ]
Скопировать
We've got a special treat today.
Father Hackett has volunteered to take you all for volleyball practice.
Right, Father.
Сегодня у нас особенное развлечение.
Отец Хаккет любезно вызвался позаниматься с вами волейболом.
Верно, отец.
Скопировать
I"d like to see that again.
What, girls volleyball?
Hey, Joe ...
Я хотел бы увидеть это снова.
Что, женский волейбол?
Эй, Джо ...
Скопировать
From the rate we're pushing the whales off the beach back into the ocean, the words "shore"and "close" do not appear to be in their vocabulary.
I'd say to them, "Concentrate less on the singing a little more on the approaching Cuervo beach volleyball
I can't believe this.
Судя по тому, сколько приходится сталкивать китов с суши обратно в океан, слова "берег" и "близко" видимо отсутствуют в их словаре.
Я бы им посоветовал, "Уделяйте меньше внимания пению и чуть больше приближению к местам проведения турниров по пляжному волейболу если хотите поддерживать имидж сообразительных млекопитающих."
Невероятно.
Скопировать
-I haven't seen you before.
-I'm the new volleyball coach.
-I'm Chou Ming-Dao.
- Я не видела тебя раньше.
- Я новый тренер по волейболу.
- Меня зовут Чоу Мин-Дао.
Скопировать
- Oh, honey, I don't think he's got time for that, Jane.
- We're in the volleyball finals.
- He can wear one of my shirts. - Oh, yeah, give him a shirt.
- Не думаю, что у него есть на это время. - Почему нет?
- Мы вышли в финал по волейболу.
- Он может надеть одну из футболок.
Скопировать
Are you free this Sunday?
I'm taking the volleyball team on an outing.
Do you want to come?
Ты свободна в это воскресенье?
Я беру волейбольную команду на пикник.
Не хочешь пойти?
Скопировать
To you, and to you all, I wish a beautiful, fun ball night.
And to our organizer, the successful volleyball team under the leadership of Professor Pavlicek, I not
In this sense and in the hope that all my wishes come true, I open the the ball of the Horner Federal Secondary Schools of 1982.
Я желаю вам всем приятного и веселого выпускного бала.
Приветствую наставников нашей победоносной воллейбольной команды под руководством профессора Павличека. Я благодарю их и хочу пожелать им в этот вечер и финансового успеха.
Именно на этой ноте и с надеждой на то, что все мои пожелания воплотятся в жизнь, я объявляю выпускной бал школы и гимназии Хорна
Скопировать
You and I, we could do it together.
I told those guys I'd play in the twilight volleyball game.
I gotta go.
Мы с тобой отлично справимся.
Я обещал парням, что приду поиграть в волейбол.
Мне пора.
Скопировать
How do you know me?
You played volleyball with my brother. Snegirev.
Remember him?
Откуда ты меня знаешь?
Да вы ж с моим братом в волейбол играли.
Петя Снегирев!
Скопировать
Follow me.
Volleyball is nice.
Jean likes sports, right?
Пойдемте.
Волейбол - хорошая игра.
Да. Жану нравится спорт, правда?
Скопировать
They were going to send me to a music school.
I had a 1st degree in volleyball too.
They recommended me for a master's degree.
Меня даже в музучилище хотели направить!
-А я и по волейболу до 1 разряда дошел.
На мастера выдвигали.
Скопировать
I've seen everything in my life.
Well, soccer, basketball, volleyball - that I understand.
But motoball...
Я все В ЖИЗНИ видел.
Я понимаю, скажем, футбол, баскетбол, волейбол.
Но мотобол...
Скопировать
I know your daughter Gabrielle very well.
I was her volleyball coach.
Oh, yes, of course.
Я хорошо знаю вашу дочь Габриель.
Я была ее волейбольным тренером.
О, да... конечно.
Скопировать
I understand everything.
I root for volleyball, I vote for basketball, even soccer.
But I can't understand motoball.
Я все понимаю.
За волейбол я болею, баскетбол признаю, даже футбол.
Мотобол не могу понять.
Скопировать
Jamie was Lisa's best friend.
She was sad because Lisa ran away so she hung herself with a volleyball net.
Meds!
И лучшей подругой Лизы.
Она грустила, потому что Лиза убежала и поэтому повесилась на волейбольной сетке.
Лекарства!
Скопировать
There we met up with the rest of the team another group of three and two leaders who had been in Munich for some time.
The following day my friend and I went to a couple of volleyball games at the Olympic Park.
We still had not been told what the target of our operation was to be.
рюл лш бярперхкхяэ я нярюкэмни вюярэч цпсоош - дпсцюъ цпсоою хг рпеу х дбсу кхдепнб мюундхкюяэ б лчмуеме б ревемхе мейнрнпнцн бпелемх.
мю якедсчыхи демэ лни дпсц х ъ... оняерхкх оюпс бнкеианкэмшу хцп б нкхлохияйнл оюпйе.
лш бяе еые ме ашкх нябеднлкемш на назейре мюьеи юйжхх.
Скопировать
Real World, L.A. Second season. Hello.
The dyslexic volleyball guy ?
They kicked him out of the house.
Это такое телешоу."Настоящий мир".
Волейболист - матершинник?
Они вышвырнули его из дома!
Скопировать
So, about the coaching.
Girls volleyball?
Do you ever get to see them take showers?
Так, о тренировке.
Волейбол Девочек?
Вы когда-либо добираетесь, чтобы видеть, что они берут ливни(души)?
Скопировать
Thanks, Governor.
our next hero Professor Harry Block, noted geologist and winningest coach in north Arizona women's volleyball
I appreciate that, Governor.
Благодарность, Губернатор.
Теперь, наш следующий герой Профессор Гарри Блок, отмеченный геолог И winningest автобус(тренер) в северных Аризонских женщинах волейбол.
Я оцениваю это, Губернатора.
Скопировать
- You know, you've got a beautiful daughter.
She plays volleyball as well.
Oh, no, of course. I mean you've got two beautiful daughters.
у вас прекрасная дочь. - Кэти?
Она еще и прекрасно играет в волейбол.
у вас две прекрасные дочери.
Скопировать
I mean, it pads out my résumé, but am I growing as a person?
Am I growing as a Division 3 women's volleyball coach?
You going to do that spectro-thingy test?
Я подразумеваю, это дополняет из моего r? Сумма? , но я расту как человек?
Я выращиваю как Разделение 3 женщин автобус(тренер) волейбола?
Вы идущий, чтобы делать это испытание spectro-thingy?
Скопировать
- This isn't romantic. - You're right.
My foot is caught in a volleyball net and I...
My dad thinks I'm a princess.
Это не очень романтично.
Моя нога, она запуталась в сетке.
- Мой папа считает меня принцессой!
Скопировать
I thought you were going to rent Castaway.
If I wanted to watch someone talk to a volleyball for two hours, I would have stayed in Manchester with
Well, what are you going to do all night?
Ты же хотела взять в прокате "Изгоя".
Если бы я хотела смотреть, как кто-то два часа беседует с мячом то осталась бы в Манчестере с твоей тёткой Эвелин.
- Чем же ты будешь весь вечер заниматься?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов volleyball (волибол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы volleyball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить волибол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
