Перевод "volleyball" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение volleyball (волибол) :
vˈɒlɪbˌɔːl

волибол транскрипция – 30 результатов перевода

Let's kick things off with our very own Langley Falls anchor partners,
Greg and Terry, reenacting the volleyball scene from their favorite movie, Top Gun.
Francine, you must be so proud of your husband.
Давайте начнём с наших любимых приятелей на пляже Лэнгли,
Грэг и Тэрри сыграют воллейбольную сцену из их любимого фильма, "Лучший стрелок".
Франсин, ты, наверно, очень гордишься своим мужем.
Скопировать
What the hell am I?
Well, you're stunningly handsome, and a great beach volleyball player... Jaz.
Okay, when's the last time you saw action?
А я что..?
Ты видный парень, классный волейболист...
Ладно... Когда ты последний раз стрелял? В том кино.
Скопировать
Okay, well, I think the man of tomorrow needs to get a platform for today.
Okay, there's a girls' volleyball game this afternoon.
You can make an appearance, court the jock vote.
Ладно, ну только я думаю, что человек завтрашнего дня должен создать себе базис сегодня.
Так, сегодня в полдень воллейбольный женский матч.
Я решил, что тебе стоит там показаться, привлечь голоса спортсменок.
Скопировать
Look, man, I got to talk to you about some things... that happened while you were gone this summer.
Hyde, if this is about free ice cream, naked volleyball... or a dog wearing a hat and sunglasses, I'd
No, it's aboutJackie.
Чувак, мне надо с тобой поговорить о том, что случилось, пока тебя здесь не было.
Хайд, если это о бесплатном мороженом, голых волейболистках, собаках в шляпе и очках, то я предпочел бы не знать.
Нет, это насчет Джеки.
Скопировать
I thought you were going to rent Castaway.
If I wanted to watch someone talk to a volleyball for two hours, I would have stayed in Manchester with
Well, what are you going to do all night?
Ты же хотела взять в прокате "Изгоя".
Если бы я хотела смотреть, как кто-то два часа беседует с мячом то осталась бы в Манчестере с твоей тёткой Эвелин.
- Чем же ты будешь весь вечер заниматься?
Скопировать
To you, and to you all, I wish a beautiful, fun ball night.
And to our organizer, the successful volleyball team under the leadership of Professor Pavlicek, I not
In this sense and in the hope that all my wishes come true, I open the the ball of the Horner Federal Secondary Schools of 1982.
Я желаю вам всем приятного и веселого выпускного бала.
Приветствую наставников нашей победоносной воллейбольной команды под руководством профессора Павличека. Я благодарю их и хочу пожелать им в этот вечер и финансового успеха.
Именно на этой ноте и с надеждой на то, что все мои пожелания воплотятся в жизнь, я объявляю выпускной бал школы и гимназии Хорна
Скопировать
That's football.
Volleyball is played with your hands.
A smash. that's volleyball!
Это называется футбол.
А в волейбол играют руками.
Удар по мячу.. Это волейбол!
Скопировать
A smash. that's volleyball!
Can you play volleyball?
The sound ofthe door slamming stayed in my head for years.
Удар по мячу.. Это волейбол!
Умеешь играть в волейбол?
Этот звук хлопающей двери навсегда остался у меня в голове.
Скопировать
I know your daughter Gabrielle very well.
I was her volleyball coach.
Oh, yes, of course.
Я хорошо знаю вашу дочь Габриель.
Я была ее волейбольным тренером.
О, да... конечно.
Скопировать
- Oh, honey, I don't think he's got time for that, Jane.
- We're in the volleyball finals.
- He can wear one of my shirts. - Oh, yeah, give him a shirt.
- Не думаю, что у него есть на это время. - Почему нет?
- Мы вышли в финал по волейболу.
- Он может надеть одну из футболок.
Скопировать
I was in gym class.
We were playing volleyball, and I caught an elbow right in the eye.
Well.
Это на уроке физкультуры.
Мы играли в волейбол, и мне заехали локтем в глаз.
Что ж.
Скопировать
I love this party!
- Volleyball question.
- Volleyball.
Мне нравится эта вечеринка!
- Быстрый волейбольный вопрос.
- Волейбол.
Скопировать
We've got a special treat today.
Father Hackett has volunteered to take you all for volleyball practice.
Right, Father.
Сегодня у нас особенное развлечение.
Отец Хаккет любезно вызвался позаниматься с вами волейболом.
Верно, отец.
Скопировать
I"d like to see that again.
What, girls volleyball?
Hey, Joe ...
Я хотел бы увидеть это снова.
Что, женский волейбол?
Эй, Джо ...
Скопировать
- Volleyball question.
- Volleyball.
We set up a court in your room.
- Быстрый волейбольный вопрос.
- Волейбол.
Мы играли в твоей комнате.
Скопировать
I love you.
Ever since that first day when I saw you playing volleyball with the nuns....
-Let's go.
Я люблю вас.
С того самого дня, когда я увидел, как вы играете в воллейбол с монашками я сразу это понял.
- Пойдем.
Скопировать
They were going to send me to a music school.
I had a 1st degree in volleyball too.
They recommended me for a master's degree.
Меня даже в музучилище хотели направить!
-А я и по волейболу до 1 разряда дошел.
На мастера выдвигали.
Скопировать
How do you know me?
You played volleyball with my brother. Snegirev.
Remember him?
Откуда ты меня знаешь?
Да вы ж с моим братом в волейбол играли.
Петя Снегирев!
Скопировать
- This isn't romantic. - You're right.
My foot is caught in a volleyball net and I...
My dad thinks I'm a princess.
Это не очень романтично.
Моя нога, она запуталась в сетке.
- Мой папа считает меня принцессой!
Скопировать
I've seen everything in my life.
Well, soccer, basketball, volleyball - that I understand.
But motoball...
Я все В ЖИЗНИ видел.
Я понимаю, скажем, футбол, баскетбол, волейбол.
Но мотобол...
Скопировать
I understand everything.
I root for volleyball, I vote for basketball, even soccer.
But I can't understand motoball.
Я все понимаю.
За волейбол я болею, баскетбол признаю, даже футбол.
Мотобол не могу понять.
Скопировать
There we met up with the rest of the team another group of three and two leaders who had been in Munich for some time.
The following day my friend and I went to a couple of volleyball games at the Olympic Park.
We still had not been told what the target of our operation was to be.
рюл лш бярперхкхяэ я нярюкэмни вюярэч цпсоош - дпсцюъ цпсоою хг рпеу х дбсу кхдепнб мюундхкюяэ б лчмуеме б ревемхе мейнрнпнцн бпелемх.
мю якедсчыхи демэ лни дпсц х ъ... оняерхкх оюпс бнкеианкэмшу хцп б нкхлохияйнл оюпйе.
лш бяе еые ме ашкх нябеднлкемш на назейре мюьеи юйжхх.
Скопировать
I'm vice president of my class.
I'm on the volleyball team.
You want to tell me what you're doing here, Caroline?
Староста своего класса.
Играю в волейбольной команде.
Тогда что ты тут делаешь, Кэролайн?
Скопировать
Did that thought ever cross your brain?
than to stay here and die on this shit hole island, spending the rest of my life talking to a goddamn volleyball
Shut you up.
У меня ничего не получится?
У нас есть шанс, ты можешь это понять? Лучше я рискну и сгину в океане,.. чем всю жизнь сидеть на этом проклятом острове, общаясь с волейбольным мячом!
Чёрт возьми.
Скопировать
Real World, L.A. Second season. Hello.
The dyslexic volleyball guy ?
They kicked him out of the house.
Это такое телешоу."Настоящий мир".
Волейболист - матершинник?
Они вышвырнули его из дома!
Скопировать
What sport would that be exactly?
Volleyball.
They're a championship team.
И что это за вид спорта?
Волейбол.
Это команда с чемпионата.
Скопировать
You and I, we could do it together.
I told those guys I'd play in the twilight volleyball game.
I gotta go.
Мы с тобой отлично справимся.
Я обещал парням, что приду поиграть в волейбол.
Мне пора.
Скопировать
- You know, you've got a beautiful daughter.
She plays volleyball as well.
Oh, no, of course. I mean you've got two beautiful daughters.
у вас прекрасная дочь. - Кэти?
Она еще и прекрасно играет в волейбол.
у вас две прекрасные дочери.
Скопировать
So, about the coaching.
Girls volleyball?
Do you ever get to see them take showers?
Так, о тренировке.
Волейбол Девочек?
Вы когда-либо добираетесь, чтобы видеть, что они берут ливни(души)?
Скопировать
Thanks, Governor.
our next hero Professor Harry Block, noted geologist and winningest coach in north Arizona women's volleyball
I appreciate that, Governor.
Благодарность, Губернатор.
Теперь, наш следующий герой Профессор Гарри Блок, отмеченный геолог И winningest автобус(тренер) в северных Аризонских женщинах волейбол.
Я оцениваю это, Губернатора.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов volleyball (волибол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы volleyball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить волибол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение