Перевод "classroom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение classroom (класрум) :
klˈasɹuːm

класрум транскрипция – 30 результатов перевода

- I had to go along way to get... the right fuses.
When I got back Oliver was asleep in the classroom.
He'd had too much to drink.
- Мне пришлось далеко уйти... Найти магазин, где предохранители.
Когда я вернулся, Оливер уже уснул в классе.
Он слишком много выпил.
Скопировать
- It started late.
They couldn't find the classroom key.
- Stop.
-Он начался поздно.
Они не могли найти ключ от комнаты.
-Стой.
Скопировать
No problem.I'll call his mom.
We'll do anything we need to to get heather back in that classroom.
Great.
Нет проблем, я позвоню жене.
Мы сделаем все, что нужно чтобы вернуть Хезер обратно в класс.
Отлично.
Скопировать
I think It was our teacher.
My third-grade classroom was In an Inn,
"The Golden Barrel';
Я думаю, что это был наш учитель.
Мой класс третьего класса был В гостинице,
"Золотая бочка";
Скопировать
...5, 6, 7, 8.
Impersonate your favorite comedians and perform in your classroom.
Start a trend of "good luck charm for love" in your class by using pink nails.
...5, 6, 7, 8.
Изображай твоих любымых комедиантов перед своим классом.
Начни движение "счастливого любовного заклинания" в своем классе используя розовый лак для ногтей.
Скопировать
To this end... I have appointed Miss Fancy Day as our new schoolmistress.
Miss Day's talents will not only be utilised in the classroom, however.
To our enormous good fortune, and to the glory of God, Miss Day has agreed to play the new harmonium which is to be installed in the church.
И поэтому... я назначил мисс Фэнси Дэй нашей новой школьной учительницей.
Причём, таланты мисс Дэй проявятся не только в школьном классе.
К нашему огромному счастью и во славу Божью, мисс Дэй согласилась играть на новой фисгармонии... которая будет установлена в церкви.
Скопировать
The courts have ruled they cannot.
Boards must prove a teacher's homosexuality adversely affects children and makes them unfit for the classroom
State Senator John Briggs wants to change that.
Судьи постановили, что не сможет.
Руководству нужно доказать, что гомосексуальность учителя неготивно влияет на детей и мешает им учиться.
Сенатор Штата Джон Бригс хочет изменить это.
Скопировать
What about you?
Miss Takahashi and Kito go for self-study in the classroom then.
Let's go.
Что ты здесь делаешь?
Такаши и Кито идут в класс для самостоятельных занятий.
Начали.
Скопировать
I'm sorry to bother you at home.
I went to your office and classroom.
I couldn't find you. I need to talk.
Простите, что беспокою вас дома.
Я была в вашем офисе и вашей аудитории.
Я не могла найти вас, и мне правда нужно поговорить с вами.
Скопировать
-Well, I attended one of Clifton's summer-school classes and it was such a delight.
I'd forgotten how much I enjoyed the classroom so I decided right there and then to go back to school
Not only are you gonna embarrass me into an early grave but this is for a man?
-Ну, я ходила на один из летних курсов Клифтона, и это было так восхитительно.
Я забыла, как мне нравилось быть в аудитории, поэтому я тут же решила вернуться к учёбе.
Отлично. Мало того, что ты собираешься вогнать меня в раннюю могилу от стыда, но ты ещё и делаешь это ради мужчины?
Скопировать
- It was stupid and selfish.
Why don't you save the speeches for your classroom?
- How did you do that?
-Это было глупо и эгоистично.
Может прибережешь речи для класса?
-Как ты это сделал?
Скопировать
The answer is, and will remain in perpetuity, no.
I will not have you meeting with any minor outside the classroom.
Am I clear?
Ответ есть и будет один – нет.
Я не позволю тебе встречаться с кем-то из них где-то, помимо классного кабинета.
Я ясно выражаюсь?
Скопировать
And you wanna talk about red-tape bullshit?
Let's talk about how fast I could have you fired for turning your classroom over to non-certified personnel
- Wait a minute...
И ты хочешь поговорить о бюрократической херне?
Давай поговорим о том, как быстро я могу тебя уволить за несертифицированное использование своей аудитории для игр с этим пацаном.
- Мужик, я отсылаю тебя оттуда.
Скопировать
A supernatural one.
And what's more, in the Natural Science classroom.
And at night.
Человека-невидимку.
Причем почему-то именно в классе биологии.
И к тому же ночью.
Скопировать
And if she doesn't want to tell us, then we can't make her.
So she just sits in the classroom being taught by her rapist.
What hospital?
- Но если она не хочет говорить с нами об этом, мы не в праве её принуждать.
- Так что, ей и дальше учиться в классе у своего насильника?
- Какая больница?
Скопировать
Pretty nice, huh?
If they put one of her in every classroom... I'd never skip school again, if you know what I mean.
I mean, I'm doin' it with my teacher!
Круто, правда?
Если бы в каждом классе было по такой, я бы никогда больше не сбегал с уроков, если вы меня понимаете.
Я к тому, я же делаю это со своей училкой!
Скопировать
Do you see that as a problem?
Disrupting a classroom is a different matter.
I want him with you all the time.
А в чём вы видите проблему?
Срыв футбольного матча это одно, а срыв занятий это другое.
Я хочу, чтобы он всё время был с вами. Хорошо?
Скопировать
No talking. No--
Kennedy has been in an actual classroom setting?
Well, let's see, about a month.
Не разговаривать.
Сколько уже мистер Кеннеди ходит с вами на занятия?
Ну...около месяца.
Скопировать
He was doing fine with the team. I didn't see any harm in it.
Tucker, I know you got a job to do but is me having Radio in the classroom really worth all this trouble
That's what the school board would like to find out.
- Он отлично ладил с командой.
Тут нет никакого вреда. Мистер Такер, неужели то, ...что Радио находится со мной в классе, составляет проблему?
Это и хочет выяснить школьный совет.
Скопировать
Am I alone?
Popper, what is my policy on ringing phones in the classroom?
- I'm sorry, sir.
Один ли я?
Мистер Поппер, что я говорил о звонках во время урока?
-Я виноват, сэр.
Скопировать
We live in Taranto, so talk about Pyrrhus.
Wrong classroom?
- Hasn't Sarino come to school?
Мы живём в Таранто, где хранят сказания о Пирре.
Ты ошибся классом?
- Сарино не приходил?
Скопировать
My father said I don't have to go.
I wish to study by myself in the classroom.
I don't want to go either.
Отец сказал, что я могу не ходить.
Разрешите мне самостоятельно заниматься в классе.
Я тоже не хочу идти.
Скопировать
VANGARD'S THE BEST. WORKING HERE WILL LOOK GREAT ON MY RESUME.
I'LL LEARN THINGS THAT I WOULDN'T LEARN IN THE CLASSROOM.
LEARN THEM SOME- PLACE ELSE.
"Вангард" лучший, запись о работе здесь будет прекрасно смотреться в моём резюме.
Я заведу важные контакты, научусь тем вещам, которым не научился бы в институте.
Научись им где-нибудь еще.
Скопировать
Don't be so sure, my little duckie.
You may be out of the classroom, but class is never dismissed.
Next lesson - physics!
Не будь так уверен, мальчик мой.
Может ты и вышел из класса но занятия, никто не отменял.
Следующий урок. Физика!
Скопировать
- In the gym?
They'll just set him up in a classroom.
I saw a "For Sale" sign down the street, maybe he'd just like to move in.
- В спортзале?
Его как раз устроили в учебном классе.
Я видела надпись "Продается" внизу по улице, может быть он просто хочет въехать.
Скопировать
Nearly seven minutes passed with nobody doing anything.
As Bush sat in that Florida classroom was he wondering if maybe he should have shown up to work more
Should he have held at least one meeting since taking office to discuss the threat of terrorism with his head of counterterrorism?
Прошло почти 7 минут, и никто еще ничего не делал.
Сидя в классе во Флориде, думал ли он о том, что ему стоит чаще бывать на работе?
Что он должен был хотя бы раз встретиться с главой контртеррористического ведомства и обсудить угрозу ...терроризма?
Скопировать
Okay, go up to the main building.
His classroom will be on-- on the left.
Okay.
Войдите в главное здание.
Его класс будет слева от вас.
Хорошо.
Скопировать
- Yeah.
When the second plane hit the tower his chief of staff entered the classroom and told Mr.
Not knowing what to do, with no one telling him what to do and no Secret Service rushing in to take him to safety Mr. Bush just sat there and continued to read My Pet Goat with the children.
Молодцы!
Когда второй самолет влетел в башню, глава его команды сообщил: "На страну напали".
Буш не знал, что делать, и рядом не было никого, кто бы ему подсказал. Не было и секретных агентов, которые увели бы его в безопасное место. Буш просто сидел там и продолжал читать детям книжку про любимого козлика.
Скопировать
A report like that might make some men jump but, as in days past, George W. Just went fishing.
As the minutes went by, George Bush continued to sit in the classroom.
Was he thinking, "I've been hanging out with the wrong crowd.
От такого доклада у многих волосы бы дыбом встали, но Джордж, как бывало и раньше, отправился на рыбалку.
Шли минуты, а он все еще сидел в классе.
Может, он думал, я тусовался не с теми ребятами?
Скопировать
If the republic is to survive we must again teach the old virtues of hard work, and self-discipline and a sense of duty.
I tell you we're committing hara-kiri every day, right here in this class-room.
Mister.
Если республика должна выжить,... мы должны снова преподавать старую добродетель тяжелой работы,... самодисциплины и чувства долга.
Я говорю вам, что мы совершаем харакири,... каждый день, прямо здесь, в классе.
Мистер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов classroom (класрум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы classroom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить класрум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение