Перевод "cursed treasures" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cursed treasures (корст трэжоз) :
kˈɜːst tɹˈɛʒəz

корст трэжоз транскрипция – 31 результат перевода

And thusly, no one shall ever know what became of them.
Although legends will surely accrue of Blackbeard's ghost, of cursed treasures, of Spanish fleets that
You approve?
И таким образом, никто и никогда не узнает, что с ними стало.
Хотя легенды наверняка дополнятся Призраком Черной Бороды, проклятыми сокровищами, Исчезнувшим испанским флотом.
Одобряете?
Скопировать
And thusly, no one shall ever know what became of them.
Although legends will surely accrue of Blackbeard's ghost, of cursed treasures, of Spanish fleets that
You approve?
И таким образом, никто и никогда не узнает, что с ними стало.
Хотя легенды наверняка дополнятся Призраком Черной Бороды, проклятыми сокровищами, Исчезнувшим испанским флотом.
Одобряете?
Скопировать
The dirt falls off as if they'd been cleaned.
Jeer at these treasures that have made us so unhappy.
Unhappy?
Грязь исчезает, будто эти вещи почистили.
Поиздевайся над этими сокровищами, которые сделали нас такими несчастными.
Несчастными?
Скопировать
I have the power to destroy my enemies.
I, Barcuna, have cursed the people of Marakeet, and they will all die.
Those who defy me face death.
Своим могуществом я уничтожу моих врагов.
Я, Баркуна, наложил заклятие на народ Маракита, и они все умрут.
Всех непокорных ожидает смерть.
Скопировать
No offense, but please go home.
Interesting, if that's true, being cursed might be fun.
Of course, I just want to see what kind of a curse it is.
Не обижайтесь. Уходите лучше домой, пожалуйста.
Занятно, если это правда, то оказаться проклятым, наверно, весело.
Ага, я всего лишь хочу посмотреть, что это за проклятие.
Скопировать
Of course, I just want to see what kind of a curse it is.
You guys don't know the horrors of being cursed.
Shut up!
Ага, я всего лишь хочу посмотреть, что это за проклятие.
Вы просто не понимаете... как это ужасно быть проклятым.
Заткнись!
Скопировать
I have killed father Sava.
I should be cursed, I killed. Doomsday is near.
Let it be, it wouldn't be a loss.
Будь я проклят, убил.
Будет скоро конец света...
В том большого вреда нету.
Скопировать
It has always been so.
Yes, blessed with money, blessed with clothes... blessed with every freedom under the sun... but cursed
Cowardice.
Это всегда бывает так!
Да! Благословен своими деньгами! Благословен своей одеждой...
Благословен с каждым глотком свободы под солнцем, но проклят худшим из всего - трусостью!
Скопировать
Look at all the pleasures
All the myriad of treasures We have got
Like what?
Посмотри на все удовольствия
И тысячи сокровищ, которые у нас есть.
Например?
Скопировать
Please, look.
He kept without opening the things that you gave him, as if they were treasures.
Look at this.
Пожалуйста, посмотрите.
Он хранил все подарки, которые получил от вас, не раскрытыми, как будто это сокровища.
Посмотри на это.
Скопировать
Where are you going?
Come and take a look, there are treasures in here.
We are just having a look...
Куда вы собрались?
Идите и посмотрите, там такие сокровища.
Мы только посмотрим...
Скопировать
What would you do with that kid?
Children are a nation's treasures.
Surely we can't abandon him.
Что бы вы сделали с этим ребенком?
Дети - сокровища нации.
Конечно, мы не можем отказаться от него.
Скопировать
Delve deeper, Martha.
Who knows what treasures lie there?
- All right.
Ты должна научиться смотреть глубже, Марта.
Кто знает, какие сокровища ты сможешь найти.
Все хорошо.
Скопировать
looking for treasure.
His... please note their treasures!
but I know that they seek.
- Где там! Прихожане разбежались, сокровища ищут.
- Свои! Заметьте, свои сокровища!
Мне неизвестно чьи, а только ищут.
Скопировать
You know the story of the flying Dutchman?
It's the story of a captain who had been cursed by God
Since then he wanders around the seven seas all alone without being able to die
Знаешь историю о "Летучем голландце"?
Это история о капитане, который был проклят Богом.
И с тех пор скитается по морям, один-одинёшенек, не в состоянии умереть.
Скопировать
possible.
- And now for those treasures built the new club.
50 rubelków.
- Не может быть! - Может, может.
Вот на те драгоценности и построили этот новый клуб.
А мне премию отвалили - 50 целковых.
Скопировать
Hail, king, for so thou art.
Behold where lies the usurper's cursed head.
The time is free.
Живи , Малькольм . Теперь ты наш король.
Вот голова злодея.
Край свободен.
Скопировать
Promise to pray with me and I'll tell.
When I was a little boy I cursed my mother because of some milk.
My very own mother!
Хорошо. Если вы обещаете помолиться вместе со мной, я покаюсь.
В раннем детстве я проклял мать из-за стакана молока.
Мою родную мать!
Скопировать
No!
You can't ruin your daddy's treasures...
Because your daddy has built his newspaper collection with love...
О, нет!
Нет, нельзя портить папины сокровища!
Папочка эти газеты собирал с любовью.
Скопировать
How could you shatter the Great Phallus?
We are now cursed, all of us!
I don't understand.
Как ты могла разбить Великий Фаллос?
Теперь мы прокляты, все мы!
Я не понимаю.
Скопировать
- Really?
To whom are you taking these treasures?
You may keep it.
- Да?
Кому же вы такое богатство везете?
А носите на здоровье.
Скопировать
- Come on, girls.
-Treasures.
- Kiss your mother.
- Пойдемте, девочки.
- Сокровища.
- Поцелуйте маму.
Скопировать
They apparently favor times when shooting stars abound, like now.
This valley is cursed!
It reeks of death!
Они предпочитают времена, когда много падающих звёзд, как сейчас.
Эта долина проклята!
Она воняет смертью!
Скопировать
Leave now, my sweet child!
They are cursed!
You are the last one with the cursed blood running through your veins.
Уходи сейчас же, моё дитя!
Они все прокляты!
Ты последняя, в чьих венах течёт проклятая кровь.
Скопировать
They are cursed!
You are the last one with the cursed blood running through your veins.
Leave now and never look back!
Они все прокляты!
Ты последняя, в чьих венах течёт проклятая кровь.
Уходи и никогда не возвращайся!
Скопировать
Not holy!
This land is cursed! Just rocks and scrubs!
Is this great water not the sea?
Ах если бы Святая, брат мой!
Это проклятая земля: одни камни да кусты.
А эта водная гладь!
Скопировать
We'll contradict you by using a trustworthy witness
Call in the cursed one! - Cippa!
- I'm here!
Тебя опровергнут правдивые свидетельства достойные большого доверия!
-Нотариус, заслушаем "околдованного".
-Чиппа!
Скопировать
- As above...
- You cursed soul!
My Lord, are you still dazzled?
-... на небесах, как и на ...
-Проклятый Акви...
Мой господин, Вы все еще в забвении?
Скопировать
You, again!
Cursed be the soul who came before you in the grave!
I want to throw a rock on your head!
Опять ты!
Ты, чья душа уже в могиле!
Найти бы камень, чтобы бросить тебе в голову!
Скопировать
Dig under the ruins and you'll find more than enough to rebuild your town.
AND GOD SAID TO CAIN now art thou cursed, a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
♪ How will you make it on your own ♪
- Обыщите руины. Вы найдёте более, чем достаточно, чтобы отстроить город заново.
И сказал Господь Каину Вечным скитальцем будешь ты на земле.
Сезон 1.
Скопировать
- Now I know what you mean!
We are cursed, Ciccio!
Mom, look!
- Теперь я тебя понимаю!
мы прокляты, чиччо!
мама, послтшай!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cursed treasures (корст трэжоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cursed treasures для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корст трэжоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение