Перевод "my blocks" на русский
Произношение my blocks (май блокс) :
maɪ blˈɒks
май блокс транскрипция – 32 результата перевода
That's not fair.
I want my blocks back!
How'd it go?
Это несправедливо.
Я хочу свои блоки обратно!
Как всё прошло?
Скопировать
Hey!
Who moved my blocks?
!
Эй!
Кто трогал мои кубики?
!
Скопировать
No no no, we're not having Cartman jump any more homeless people, Kyle!
That isn't my idea! I saw a bus in a garage a couple of blocks back!
We need to modify it! What are we gonna do?
- Нет это не так. Давайте, у меня есть идея.
Нет, нет, нет, мы не будем просить Картмана перепрыгивать через много бездомных людей, Кайл.
Я видел автобус в гараже пару кварталов позади.
Скопировать
From this week alone.
My question is, how does she wind up dead two blocks away from here?
She breaks free, he chases after her, when he catches up, bye-bye.
- И только за эту неделю.
- Вопрос в том, как она, умирая, перенеслась за два квартала отсюда?
- Она вырвалась, он погнался за ней, ... затем она попалась, и привет.
Скопировать
We stayed in a dive near, um... ..Union Square.
My apartment was only three blocks from there.
No? - Hm.
Мы жили недалеко от Юнион Сквер.
Моя квартира в трех кварталах оттуда.
Да ну?
Скопировать
How'd you get here so fast?
My beeper went off, I was just two blocks away.
I don't know. I've been really lucky lately.
А как вы так быстро узнали?
Мне на пейджер передали, я был в двух кварталах отсюда.
Мне последнее время везёт.
Скопировать
Apparently we're neighbours.
My house is two blocks from yours in Montreal.
Cabot, north of Laurier.
Мы, кажется, соседи.
Мой дом в Монреале в двух кварталах от вашего.
В Кэботе, северней Лурье.
Скопировать
I got a better idea.
How about it blocks none of my door, and a lot of your door?
Listen, before I forget, that side is still wet.
У меня идея получше.
Как насчёт того, если она будет закрывать ничуть моей и много твоей двери?
Слушай, пока не забыл, та сторона ещё сыровата.
Скопировать
Let's stay here longer! - Wait a second.
Just before they blew up my Lawmaster in Sector Four, there was a power surge, a really big one, three
The last time I felt something like that, they shut down the whole power grid in that area, remember?
-Ладно, останемся здесь подольше.
-Подождите. До того как Законотворец взорвался, в секторе 4 была резкая перегрузка. Очень большая.
Последний раз, когда подобное наблюдала, . . ... отключаласьвсяэнергосеть в районе. Помнишь?
Скопировать
- Are you all right, Poirot?
- My feet, Hastings, are still blocks of ice, my lungs are full of gunpowder and the fresh air, Hastings
- Not at all, Hastings.
- Как Вы себя чувствуете, Пуаро?
- Мои ноги. Я их не чувствую. Они ледяные, Гастингс.
Я болен и плохо себя чувствую.
Скопировать
Listen, I've still got a couple of hours to kill before the next show.
My place is only a few blocks from here.
-Really?
Слушай, до следующего выступления у меня ещё пара часов.
Моя квартира в двух кварталах отсюда.
- Правда?
Скопировать
I've even tried being messy.
Once I took all my piled-up blocks and the books on the shelves and the big bag of marbles and the LEGOs
That stinky old Mrs. Schmauss said I was too young to know any better and picked everything up.
я даже пыталс€ быть нер€хой.
ќднажды € собрал все свои футбольные карточки, книги, большой мешок стекл€нных шариков, и весь конструктор лего и расшвыр€л все по комнате, чтобы јннабель пон€ла, что мен€ тоже могут отругать. " знаешь, что случилось?
Ёта противна€ миссис Ўмаусс решила, что € слишком мал, чтобы прибиратьс€, и убрала все сама.
Скопировать
Which splashed me.
And I fell down, missed my stop, and had to walk home ten blocks in this downpour.
You went six months without changing your pollen filter?
В котором я подскользнулся!
Упал, пропустил свою остановку и мне пришлось десять кварталов идти домой под этим ливнем.
Ты шесть месяцев не менял воздушный фильтр?
Скопировать
Are you sure?
two blocks over on my left
But there's too many militia they might shoot me
Ты уверен?
Здание через два дома от меня, с левой стороны.
Но рядом много боевиков. Если я приближусь, они начнут стрелять.
Скопировать
It was my whole world.
But more than a few blocks away north of the raucous traffic and elevated railway on 86th Street was
It could have been Mars for all I knew.
Это был весь мой мир.
Но всего в нескольких кварталах отсюда к северу от шумного трафика и надземной железной дороги на 86 улице лежала неизведанная территория, недоступная для моих путешествий.
С тем же успехом это мог бы быть Марс.
Скопировать
I'm sick of this whole thing!
I don't see why I have to live two blocks from my own house.
I have been trying for three months.
Мне все это надоело!
Я не понимаю, почему я должен жить за два квартала от собственного дома.
Я пытался три месяца.
Скопировать
Shoes.
A couple of blocks and way too much money later...
I had outgrown the boys of my past... and not quite grown into the men of my future.
Туфли!
Проведя в магазине 2 часа и истратив кучу денег... я поняла: в моей жизни началась новая страница.
Я переросла мальчиков из своего прошлого... но еще несовсем доросла до мужчин своего будущего.
Скопировать
That's not fair.
I want my blocks back!
How'd it go?
Это несправедливо.
Я хочу свои блоки обратно!
Как всё прошло?
Скопировать
—What?
The church is only two blocks away from my old job.
No problem.
- Какую?
Церковь в двух кварталах от моей старой работы.
Ничего страшного.
Скопировать
I got it.
She'd driven me 120 miles, then all of a sudden three blocks from my door, she decides this trip is over
-Isn't that strange?
Я поняла.
Она везет меня 120 миль, а потом вдруг за три квартала от моего подъезда решает, что путешествие закончено.
- Разве это не странно?
Скопировать
- That's correct.
'Cause normally if a stranger walked into my station talking this crap, he'd be looking for his teeth
Good night, Ed!
- Так и есть.
- Это хорошо, потому что если б кто-нибудь ещё заявился ко мне в офис, неся подобный вздор, ему бы пришлось зубы свои собирать в двух кварталах отсюда.
Спокойной ночи, Эд!
Скопировать
- Yes, you.
Following my experience I can say that too many stops provoke circulation blocks.
It is dangerous to increase monetary circulation.
-Да,Вы,что об этом думаете?
-Исходя из моего опыта,скажу,что ненужные остановки создают помехи и затрудняют движение,да,точно Вам скажу.
-Увеличивать движение денежных средств,как предлагаете Вы,опасно!
Скопировать
- Hi, Jonas.
I cheaped out on the Valet and made her walk six blocks in Stilettos, which she's been stabbing my foot
- Mm. - Dr. Dilip Kotwala.
- Привет, Джонас.
Я сэкономил на чаевых для парковщика и заставил ее пройти 6 кварталов на шпильках, которыми она потом колола мою ногу под столом.
Доктор Дилип Котвала.
Скопировать
You really want to call it a date?
We got, like, three blocks from the house, listening to this song on the radio, and my water broke all
And you had to rush me to the hospital and...
Ты называешь это свиданием?
Мы были в трех кварталах от дома, когда слушали эту песню по радио, и у меня отошли воды в твоей машине.
И тебе пришлось везти меня в больницу и...
Скопировать
We helped you take Cicero.
And you can't give me a few lousy blocks bordering my own territory?
I do that and the South Side becomes the North Side.
Мы помогли вам взять Сисеро.
А ты не можешь дать мне несколько паршивых кварталов рядом с моей собственной территорией?
Я это и делаю, и Южный район становится Северным районом.
Скопировать
- Well, congratulations.
- Yep, now all I gotta do is get 'em a copy of my high school diploma, buy some Yaffa blocks and start
- Terrific.
-Что ж, поздравляю
-Да, теперь все, что мне надо сделать- это отправить им копию моего школьного аттестата купить пару полок и заняться сексуальными экспериментами.
-Потрясающе
Скопировать
- Are you kidding me?
My "friends" wouldn't even walk two blocks if I was stuck in a bear trap.
Then you need new ones.
- Ты что, шутишь?
Мои "друзья" даже двух кварталов не прошли бы, если бы я застряла в медвежьей ловушке.
Значит тебе нужны новые друзья.
Скопировать
So what do you need?
refuse care for someone in your E.R., I don't care who or where they're from, and then drive them two blocks
because you're a lousy dumper.
Так что вам нужно?
Если вы ещё раз откажете кому-то в помощи в своём отделении, неважно кто они или откуда, а потом отвезёте их и подбросите нам, я выставлю против вас обвинения в нарушении этики, и сделаю это быстрее, чем вы скажете:
Потому что вы - отвратительный выбрасыватель.
Скопировать
So what's the plan?
My sister's restaurant is a few blocks up.
It's closed.
Какой план?
Моя сестра в ресторане находится несколькими кварталами выше.
Закрыто.
Скопировать
One doesn't get to be a ruthless crime lord without being persistent.
Look, my condo is three blocks that way.
I'll run in real quick.
Он не стал бы безжалостным преступником, если бы не был настойчив.
Слушай, моя квартира в трех кварталах в ту строну.
Я правда быстро.
Скопировать
Maybe that's what makes him perfect.
Tank's a really good guy and... let's face it... the last few guys I've fallen for have thrown my heart
Yeah, you deserve better.
Может это то, что выделяет его.
Танк действительно хороший парень и...давай начистоту... последние парни, в которых я влюблялась, бросили мое сердце под колеса автобуса, протащили его на несколько кварталов и затем вставили обратно.
Да, ты заслуживаешь лучшего.
Скопировать
Sure you want to be on it?
Cristina Fuentes was found six blocks away from my house.
So, yes.
Уверены, что хотите в это лезть?
Кристина Фуэнтес была найдена в шести кварталах от моего дома.
Так что, да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my blocks (май блокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my blocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май блокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение