Перевод "data warehouse" на русский
Произношение data warehouse (дэйте yэохаус) :
dˈeɪtə wˈeəhaʊs
дэйте yэохаус транскрипция – 31 результат перевода
- The vault?
- It's our data warehouse.
It's completely insulated from the outside world, but we send in agent couriers if we need to retrieve or add a file.
- Хранилище?
- Наше хранилище информации.
Оно полностью изолировано от внешнего мира. Мы посылаем туда агентов-курьеров... чтобы они отвезли или получили нужную нам информацию.
Скопировать
- by a tachyon wipe?
- They warehouse data.
Maybe you can't wipe a tachyon, but data's a whole other story.
- под "стиранием тахионов"?
- Их хранилище данных.
Может быть, тебе не удастся стереть тахионы, но данные - это другой разговор.
Скопировать
Someone just broke right through the firewalls.
And reading Warehouse data files?
- No, no, no.
Кто-то только что проник через брандмауэр.
- И читает архивы Пакгауза?
- Нет, нет.
Скопировать
- The vault?
- It's our data warehouse.
It's completely insulated from the outside world, but we send in agent couriers if we need to retrieve or add a file.
- Хранилище?
- Наше хранилище информации.
Оно полностью изолировано от внешнего мира. Мы посылаем туда агентов-курьеров... чтобы они отвезли или получили нужную нам информацию.
Скопировать
Then I could boost power to the system, make sure it feels every vibration.
I will overlay the data onto a grid of the Warehouse and cross-ref.
Yeah, that.
Тогда я смогу увеличить мощность в системе, чтобы убедиться, что она чувствует каждую вибрацию.
А я наложу данные на сетку Хранилища и перекрестные сигналы.
Да, всё так.
Скопировать
We hit the mother lode.
The data files confirm that he detonated the warehouse bomb this morning.
Does he have the capability of setting off the bomb on that tug boat?
Мы наткнулись на золотую жилу.
Данные подтверждают, что он взорвал бомбу на складе.
У него есть возможность взорвать бомбу на этом судне?
Скопировать
It's just reappeared!
The data link is operating just as if it were never gone!
It's right on orbit, functioning perfectly.
Это только что вновь появилось!
Канал связи работает так, как будто он никуда не пропадал!
Это точно на орбите, функционирование идеальное.
Скопировать
Blast that tin-plated pot.
Full data coming on screen.
If it can read our minds, too...
Проклятый жестяной ящик.
Вывод полных данных на экран.
Если оно и наши мысли читать может...
Скопировать
Data on witnesses.
No data.
Computer, go to sensor probe.
Данные по свидетелям.
Нет данных.
Камьютер, провести сенсорное зондирование.
Скопировать
The other part of the team.
I've come to get your opinion on last night's fall and any data you have on it.
Fall?
Нет, никого.
Я прибыл сюда, чтобы узнать ваше мнение о падениях, произошедших здесь прошлой ночью.
Падение?
Скопировать
Lines can't still be out.
Lee hasn't even sent us any data since the first batch.
Dr. Temple.
Что, до сих пор с ними никак не удаётся связаться?
Ли ничего так и не прислала мне, хотя отправилась туда с первой группой.
Доктор Темпл.
Скопировать
Analysis complete.
Insufficient data to resolve problem.
But my programming is whole.
Анализ завершен.
Недостаточно данных для решения задачи.
Но программа цела.
Скопировать
I did not create perfection, I created error.
Your data is faulty.
I am Nomad.
Я создал не совершенство, я создал ошибку.
Твои данные неверны.
Я есть Номад.
Скопировать
- A machine gun?
There was a machine gun hidden in the warehouse with tons of bullets.
- No kidding!
-Пулемёт?
Да, мы нашли целый склад, там полно боеприпасов!
-Наконец-то!
Скопировать
- Where is it?
- In the warehouse. Let's go.
Where are you going, my love?
-Где?
-Пойдём покажу!
Куда же ты?
Скопировать
Recording.
Produce all data relevant to the recent ion storm.
Correlate the following hypothesis:
Готов.
Всю важную информацию, касающуюся недавнего шторма.
Сравни две гипотезы:
Скопировать
Spock, how do you read that?
Conflicting data, captain.
It seems to be in a borderline state between matter and energy, elements of both.
Спок что вы видите?
Меняющиеся данные, капитан.
Похоже на пограничное состояние между материей и энергией в нем есть элементы обоих.
Скопировать
Interesting, however.
defiance was remarkably similar to the reaction of a computer, when fed insufficient or contradictory data
Are you suggesting that the Lawgivers are mere computers?
Однако, это интересно.
Их реакция на ваш отказ повиноваться была сходной с реакцией компьютера, в который ввели противоречивые данные.
Вы полагаете, что Законники - компьютеры?
Скопировать
What have you done to do justice to the full potential of every individual of the Body?
Insufficient data.
Without freedom of choice, there is no creativity.
Что ты сделал для того, чтобы раскрыть потенциал каждого члена Тела?
Недостаточно данных.
Без свободы выбора нет творчества.
Скопировать
No time to investigate.
Science stations, gather data for computer banks.
Uhura, notify the discovery on subspace radio.
Нет времени об этом думать.
Научные станции, соберите данные для компьютерных банков.
Ухура, сообщите о находке через подпространственное радио.
Скопировать
Dr. McCoy has already fed the computer his medical reports.
Our laboratory experts are examining the murder weapon and will give their data to the computers for
Mr. Scott, will you take the stand?
Доктор Маккой уже загрузил в компьютер медицинские данные.
Наши эксперты изучают орудие убийства в лаборатории и введут результаты в компьютер для анализа.
Мистер Скотт, встаньте.
Скопировать
Inaccurate, inaccurate.
Data in error.
After the lights went out, Mr. Scott, who was holding your hand?
Неверно.
Ошибочные данные.
Когда погас свет, мистер Скотт, кто держал вас за руку?
Скопировать
Name given to unidentified mass murderer of women on planet Rigel IV.
Additional data:
Murders on Rigel IV occurred one solar year ago.
имя неопознанного убийцы женщин на планете Райджел-4.
Дополнительные данные:
убийства на Райджел-4 произошли один солнечный год назад.
Скопировать
- Guess, captain?
I shall need more data for my estimate.
Mr. Chekov, plot a course to intercept that vessel.
- Предположения, капитан?
Мне нужно больше информации для расчетов.
Мистер Чехов, проложите курс на перехват.
Скопировать
Not through it, Spock, from inside it.
Insufficient data.
I shall try to take further sensor readings.
Не снаружи, Спок, изнутри. Этого будет достаточно?
Данных недостаточно.
Я проверю, что еще считывает сканер.
Скопировать
It wasn't a job, it was an insult.
Night watchman in a warehouse.
I wanna do something worthwhile.
Ночной сторож на складе. Я бы хотел заняться чем-то стоящим.
Я хочу быть значимым.
Мы все значимые люди.
Скопировать
Understand, right?
Hey, boy, put away the dolls and vases in the warehouse.
And mark up their prices by three times.
Хорошо? Всё ясно?
Эй, мальчик, убирай куклы и вазы на склад.
Этому повысь цены в три раза.
Скопировать
Hanouma will give you a trunk with her trousseau.
Can you take it to the warehouse, please?
I'm busy with the union.
Ханума даст тебе ящик с приданым.
Занеси его, пожалуйста, на склад, я с профсоюзом занят...
И тележку возьми.
Скопировать
Consider it a gift... a gift from Qinawi.
I left it at the warehouse. Let's go get it.
You think I was born yesterday?
Возьми как подарок. Принимаю.
Пойдём, оно в складе.
За дурочку меня держишь?
Скопировать
Qinawi, quick, take my bucket. - It they find it, I'm finished.
- I'll wait in the warehouse.
- Again the warehouse!
Кенави, пожалуйста, возьми моё ведро, а то меня арестуют.
Я тебя в складе подожду...
Почему там?
Скопировать
- I'll wait in the warehouse.
- Again the warehouse!
- To give you the necklace.
Я тебя в складе подожду...
Почему там?
Сразу и ожерелье отдам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов data warehouse (дэйте yэохаус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы data warehouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйте yэохаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
