Перевод "Dunking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dunking (данкин) :
dˈʌŋkɪŋ

данкин транскрипция – 30 результатов перевода

She's taking a piece of cake.
Kralik, she is dunking.
- Why shouldn't she dunk?
Она ест печенье.
- Кралик, она размачивает его.
- Почему бы нет?
Скопировать
This picture's an answer to Communists!
It shows we're awake... and not dunking our heads in the sand like a bunch of ostriches!
I want this picture to be a commentary on modern conditions.
Эта картина ответ коммунистам!
Она показывает, что мы бодры телом и не суём голову в песок как стадо страусов!
Я хочу, чтобы эта картина рассказывала о нынешних настроениях.
Скопировать
Okay, that's absurd.
Clearly, you didn't see me dunking on Jimmy earlier.
- He's 11 and we lowered the hoop.
Это абсурд.
Ты явно не видела, как я обвёл Джимми и положил мяч в корзину.
- Ему 11, и мы опустили кольцо.
Скопировать
No wonder they were late.
They were dunking his head in the pond to make him spit out my uncle's location.
Stubborn bastard wouldn't talk.
Неудивительно, что они опоздали.
Они окунали его голову в пруд, чтобы заставить говорить.
Но безуспешно.
Скопировать
Luciano Pavarotti, solo mio, non-singing motherfucker.
biscuit-eating monkey, ape, baboon, big-thigh, fast-running, high-jumping, spear-chucking, 360-degree basketball-dunking
Take your fucking pizza piece and go the fuck back to Africa.
..Лучано Паваротти, "Соло мио", и подобная нечленораздельная поебень.
Золотозубая любительница золотых цацок,.. ..жрущая жареную курицу и бисквиты обезьяна,.. ..макака, большезадый бешеный бабуин,..
Забирай своё ебучий кусок пиццы и возвращайся в свою ебучую Африку.
Скопировать
I don't understand.
Reverend, I've had all the dunking I need.
In the back.
Я не понимаю.
Преподобный, я крещенная.
Назад.
Скопировать
No! No!
It's in the dunking. Anna always say you dunk.
My dear fellow ... what good is it soaking it?
Нет, нет!
Все дело в полоскании.
- Друг мой, что главное в полоскании?
Скопировать
I almost drowned.
Two skinny little kids... were fooling around in a pool dunking me and I swallowed some water.
They didn't know it, and it almost killed me.
Я чуть не утонул.
Два тощих ребенка дурачились около бассейна, брызгая в меня водой.
Я глотнул ее, а они не знали, и это чуть не убило меня.
Скопировать
I only give it once, so pay attention.
Until now, it's all been fun and games, cops and robbers, dunking doughnuts.
But you're in the shit now.
Слушай внимательно - повторять не буду.
Пока это всё были хиханьки да хаханьки, казаки-разбойники, черепа, покойники.
Но сейчас ты вляпался.
Скопировать
Having a cup of coffee.
-And he's dunking.
-Yeah.
- Пьет кофе.
- И он макает.
- Ага.
Скопировать
Never liked it before.
Now, I'm dunking a piece of toast in there and loving it.
I'm not a soft-boiled egg.
Никогда раньше их не любил.
Теперь я макаю в них кусок хлеба и мне нравится.
Я не яйцо всмятку.
Скопировать
Look, you wanna move on?
Stop dunking on your ex-boyfriend.
Mindy!
Слушай,ты хочешь жить дальше?
Прекрати измываться над своим бывшим.
Минди !
Скопировать
I'm adept at a wide variety of contemporary erotic techniques:
quasaring, the infinite moebius, dunking the cosmic donut...
That's...
Я владею самыми современными эротическими приёмами.
Квазар. Лента мёбиуса. Забиваем космический пончик.
Нет.
Скопировать
I don't remember fun.
I just remember cooking and cleaning and dunking the cosmic doughnut.
Ahh, wait, what was that last one?
Не помню развлечений.
Помню, как готовила, убирала и забивала космический пончик.
Погоди. Как ты сказала в конце?
Скопировать
No.
No one's dunking any babies.
- Why?
Нет.
Никто не будет кидать в кольцо ничьих детей.
-Почему?
Скопировать
They wouldn't help us if the tables were turned.
I mean, they're 50 points ahead, and they're still dunking.
I mean, look at this guy.
Они бы не стали помогать нам, если бы всё было наоборот.
Смотри, они выигрывают 50 очков, но продолжают забивать данки.
Ты только взгляни на этого парня.
Скопировать
Oh! Ow! Hey, foul, man.
Kris Humphries, no dunking!
Wnba rules!
Это фол, чувак.
Крис Хамфрис, без слэм-данка!
Правила женской баскетбольной лиги!
Скопировать
You see, you'll be protected by my fermion barrier heat-exclusion spray.
Watch as I demonstrate by coating some highly delicate matter, and dunking it into this molten lava.
Guess what.
Как видите, вы будете защищены моим теплоизоляционным спреем с эффектом фермионного барьера.
Смотрите, как я демонстративно обработаю какой-нибудь очень деликатный материал, и окуну его в расплавленную лаву.
Знаете?
Скопировать
- Yeah, Pete, you look great. - Aww.
So are you still dunking basketballs?
You know, I'm a lot more than just a former high school basketball star.
Да, Пит, здорово выглядишь.
Так ты всё ещё забиваешь мяч в корзину?
Ты знаешь, что я не просто бывшая школьная баскетбольная звезда.
Скопировать
Dude, you got a free pass here.
something bro-dacious like jet-skiing, catfishing, or body surfing, or motorcycling, spelunking, or dunking
I guess I'll know it when I hear it.
Чувак, перед тобой море возможностей!
Мы должны делать что-то крутое! Летать на самолете, ловить рыбу, заниматься бодисерфингом, гонять на мотоцикле, лазать по пещерам, или напиться и забыться!
Думаю, я пойму, когда услышу.
Скопировать
I did not change Article Two, though.
I just couldn't vote against a good, old-fashioned lake dunking.
From this year hence, a volunteer will represent Ted in our town's most historic and cherished tradition.
Я просто не могла голосовать против старого доброго швыряния в озеро.
Но мы с Гартом пришли к компромиссу, которым, думаю, все будут довольны.
Начиная с этого года, доброволец будет изображать Тая в нашей самой старой и важной традиции.
Скопировать
Well, I bought what was supposed to be grade-"A" champion bull semen from Pascoe ag.
what I had to pay for the damn stuff, you would have thought that the calves would have come out slam-dunking
But instead they were skinny and worthless.
Короче, купил я у фермы Паскоу то, что выдавалось за сперму классного быка - чемпиона породы.
И вот чем я поплатился за эту фигню: можно было подумать, что телята народятся один другого краше.
Но вместо этого они оказались тощие и никудышние.
Скопировать
I said, how does that make you feel?
I'm sitting in a dunking tank and you're lobbing softballs, hoping to make a splash, but you keep missing
Fortunately, I have time for a few more lobs.
какие чувства это у вас вызывает?
Чувство... словно... но всё время попадаете мимо цели.
моего времени хватит ещё на несколько бросков.
Скопировать
No water sports at all, whatsoever.
No dunking the biscuit, flogging the bishop, or winding the wimple, no reach-arounds, no lickety-splits
And no warm watermelons.
Чтобы никакого водного спорта.
Никаких печенек в чае, Никакой мастурбации, Никакой помощи соседу с мастурбацией, никакой помощи языком, никакого кидания салатом
И никаких теплых арбузов.
Скопировать
Is there?
What have you been dunking them in?
- Good heavens. - Or who have you been dunking them in?
Правда?
Во что же ты их макал?
Или в кого ты их пихал?
Скопировать
What have you been dunking them in?
. - Or who have you been dunking them in?
Good Lord!
Во что же ты их макал?
Или в кого ты их пихал?
Бог мой!
Скопировать
We'll pour it over some dried mint and oregano.
It's perfect for dunking bread.
Where does he keep his herbs?
Положим туда немного тимьяна и мяты.
Будете макать туда хлеб.
Где тут у него приправы?
Скопировать
Hiya, Annie, I've been meaning to ask.
Have you started dunking biscuits into your tea now?
It was the next logical step.
Энни, я хотел тебя спросить.
Ты начала макать бисквиты в чай?
- Это был следующий логический шаг.
Скопировать
It was the next logical step.
Dunking biscuits you can't eat into tea you can't drink is the next logical step?
This should be good.
- Это был следующий логический шаг.
- Макать бисквиты, которые ты не можешь есть, в чай, который ты не можешь пить, это следующий логический шаг?
- Неплохо.
Скопировать
I have reconstructed the ultimate instrument of colonial justice:
the dunking stool.
If the alleged witches survive the dunking, they clearly were witches!
Я реконструировал окончательный аргумент колониального правосудия:
топящий стул.
Если предполагаемые ведьмы выживали после утопления, то они несомненно были ведьмами!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dunking (данкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dunking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить данкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение