Перевод "Риддик" на английский
Произношение Риддик
Риддик – 30 результатов перевода
Это плохой знак.
В ту сторону убежал Риддик.
Мне казалось, что его кандалы валялись вон там. На закат. Верно.
It's a bit of a bad sign.
That's Riddick's direction.
I thought you found his restraints over there, towards sunset.
Скопировать
- Только не говори, что ты тоже уходишь. - Ухожу.
Что, если мистер Риддик заметит нас первым?
Я не услышу выстрелов.
Don't tell me you're going, too.
Yeah. What happens if Mr. Riddick spots us first?
There'll be no shots.
Скопировать
Ну что, видишь что-нибудь?
Риддика не вижу.
Вижу деревья. А где деревья - там и вода.
So did you see anything?
No Riddick.
Trees, and trees mean water.
Скопировать
- Он бы перерезал тебе глотку, вот здесь...
Потому что он такой - Риддик.
Скажи-ка, ты сбежал от родителей, или это они от тебя сбежали?
Christ!
He could probably get you right here, right under the jaw and you'd never even hear him coming, 'cause that's how good Riddick is.
Tell me something, did you run away from your parents or did they run away from you?
Скопировать
Я думал, это он.
Я думал, это Риддик.
Батареи дохлые.
Crikey. I thought it was him.
I thought it was Riddick.
No juice.
Скопировать
Но теперь... не меня вам надо бояться.
Посмотри мне в глаза, Риддик.
Для этого тебе придётся подойти поближе.
But it ain't me you gotta worry about now.
Show me your eyes, Riddick.
You'd have to come a lot closer for that.
Скопировать
Смотрите глубже.
Если хотите знать мою версию произошедшего, я думаю, Риддик оттащил его и где-то закопал, а теперь хочет
- Всё равно, надо убедиться. - Послушай.
We looked. Look deeper.
Let me tell you what I think happened. I think he went off on the guy, buried him in the hills. Now he's got you believing there's something there.
Well, let's just be sure.
Скопировать
Так или иначе...
Риддик - убийца, причём один из лучших.
Он режет глотки и терроризирует нас, потому что больше ничего не умеет, - ...и потакать ему в этом...
Look, murders aside,
Riddick belongs in the asshole hall of fame.
He loves to jaw-jack and loves to make you feel afraid, because that's all he has.
Скопировать
Торговец антиквариатом, предприниматель.
Риддик.
Беглый каторжник, убийца.
Antiquities dealer, entrepreneur.
Richard B. Riddick.
Escaped convict, murderer.
Скопировать
Если понадобится помощь...
Куда это отправился Риддик?
Пошли.
Do it if you can, but if you need a hand...
Where did Riddick go?
Let's go.
Скопировать
- Хватит болтовни.
- Пожалуй, надо рассказать тебе, как бежал Риддик.
- Он умеет водить корабль?
What...
What is the discussion? Maybe I should tell you how Riddick escaped.
He can pilot?
Скопировать
Я спрашивал про твоё мнение.
Ты меня пугаешь, Риддик.
Ты ведь это хотел услышать?
I asked what you thought.
You scare me, Riddick.
That's what you want to hear, isn't it?
Скопировать
Чувствуешь?
Это осталось от моей первой охоты за Риддиком.
Он метил в брюшную аорту, но промахнулся.
Do you feel that?
That's my first run-in with Riddick.
He went for the sweet spot and missed.
Скопировать
Потому что пескоход работает от солнечных батарей.
- Где Риддик? - Чёрт с ним!
Он бы не стал нас ждать!
That sand cat's solar.
Where's Riddick?
Leave him. He wouldn't wait for us.
Скопировать
Быстро, быстро, быстро!
Что там, Риддик?
Что там такое?
Come on, let's go! Go, go, go.
What is it, Riddick?
What is it now?
Скопировать
Не вздумай бежать.
Риддик!
Не выключай резак.
Just don't run.
Riddick?
Don't stop burning.
Скопировать
Стойте, стойте.
Риддик.
Кажется, чисто.
Ok, wait. Wait!
Riddick.
Looks clear.
Скопировать
Не останавливаться!
Риддик!
Подожди!
Keep moving!
Riddick!
Wait!
Скопировать
Подожди!
Риддик!
Оставь её!
Wait!
Riddick!
Get off her!
Скопировать
Ну, где теперь твой Бог?
Риддик!
Ещё далеко?
So, where the hell's your God now?
Riddick!
Are we close?
Скопировать
Я боюсь?
Ну же, Риддик.
Должно же быть в тебе хоть какое-то желание воссоединиться с человечеством.
Me, afraid?
Come on, Riddick.
There's gotta be some part of you that wants to rejoin the human race.
Скопировать
Отвечай на вопрос.
Да, отдам, Риддик.
Отдам.
You didn't answer me.
Yes, I would, Riddick.
I would.
Скопировать
Время на сборы нужно?
Вот мой Бог, мистер Риддик.
Не останавливаться!
Anyone not ready for this?
There is my God, Mr. Riddick.
Don't stop.
Скопировать
Стой.
Риддик!
Риддик!
Wait.
Riddick.
Riddick.
Скопировать
Риддик!
Риддик!
Всё хорошо. Держись за меня.
Riddick.
Riddick.
Ok, hold onto me.
Скопировать
Я тебя держу.
Давай, Риддик!
Вставай!
I got you.
Come on, Riddick!
Get up!
Скопировать
Я знаю, с чего бы начала.
Риддик, в чём дело?
Почему нам просто не убраться отсюда поскорее?
I know where I'd start.
Riddick, what are you doing?
Can we just get the hell out of here now?
Скопировать
Что нам говорить насчёт тебя?
Говорите, что Риддик погиб.
Остался где-то на этой планете.
So, what the hell do we tell them about you?
Tell 'em Riddick's dead.
He died somewhere on that planet.
Скопировать
Но не сказать, чтобы я винила его за это.
Понимаешь ли, он очень наслышан о тебе, Риддик.
Да, мне известно твое имя.
Though I can't say I blame him.
You see, he's just heard so much about you, Riddick.
Yes, I know your name.
Скопировать
- Пошли!
- Я не уйду без тебя, Риддик!
Я найду тебя!
- Let's go!
- I won't leave without you, Riddick!
I'll find you!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Риддик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Риддик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
