Перевод "Redding" на русский

English
Русский
0 / 30
Reddingрыжий красный червонный краснота
Произношение Redding (рэден) :
ɹˈɛdɪŋ

рэден транскрипция – 30 результатов перевода

Please sit down.
Ellis Boyd Redding your files say you've served 40 years of a life sentence.
You feel you've been rehabilitated?
Пожалуйста, садитесь.
Эллис Бойд Реддинг... в вашем деле написано, что вы отсидели 40 лет из пожизненного заключения.
Как думаете, вы перевоспитались?
Скопировать
Wallace E. Unger.
Ellis Redding.
Wouldn't you know it?
Уоллас И. Анджер.
Эллис Реддинг.
А вы не догадались?
Скопировать
You're shooting up against this goal.
Hey, Redding, come off. Let this fuck on.
Give me another ball.
Вот тебе клюшка, бей по той цели.
Реддинг, у нас здесь герой.
Дайте ещё один мяч.
Скопировать
- You only brought one ball?
- I thought Redding brought all the balls.
Dante had the balls.
- Ты принёс только один мяч?
- Я думал, остальные принесёт Реддинг.
- У Данте все мячи.
Скопировать
Aretha Franklin.
Otis Redding.
Nothing since then has touched this music, you know.
Арета Франклин.
Отис Реддинг.
С тех пор ничто не коснулось той музыки, понимаешь.
Скопировать
Salt-n-Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie,
New Edition, Otis Redding, Anita Baker,
TheIonious Monk, Marcus miller,
Солт-н-Пепа, Лютер Вандрос, МакКой Тайнер, Биз Марки,..
Нью-Эдишн, Отис Реддинг, Анита Бейкер,..
..Телониус Монк, Маркус Миллер,..
Скопировать
HELLO? I NEED THE POLICE.
THIS IS TORY REDDING.
I'M CALLING FROM THE O'GRADY FARM.
Алло, соедините с полицией, это срочно.
Да, это Тори Реддинг.
Я звоню с фермы О'Грэди.
Скопировать
- I read the book. - That's not gonna help.
Like, you know, aretha Franklin and Otis Redding...
And Wilson pickett, a couple of white people. - Like this? - Yeah.
- Это нам не поможет
Когда ты идешь, ты должен делать вид, что движешся под музыку Но не под военный марш а под что нибудь легкое, типа африканских певцов
Ну или под белых музыкантов
Скопировать
Then relax about the MIG.
OTIS REDDING ON STEREO:
Sittin' in the mornin' sun...
Тогда Вам не стоит беспокоиться про МИГ.
Звучит старая песня:
Сидеть в лучах утреннего солнца...
Скопировать
- Ten dollars?
Redding.
- You ought not go too far, Ballard.
- Да, сэр.
- Эта дорога закрыта, мистер Реддинг.
- Не нужно зарываться, Баллард.
Скопировать
- Okay.
Redding.
You got two swaybacks stinkin' up Mr. Ballard's stable.
- Хорошо.
Мистер Реддинг!
На конюшне мистера Балларда гниют два ваших чахлых жеребца.
Скопировать
Nothin' special. It was okay.
You talked this petition over with Redding?
Yes, sir.
Ничего особенного, все как обычно.
Вы согласовали иск с Реддингом?
- Да, сэр.
Скопировать
"Prize" is in the mind, Counselor.
Ballard don't want 'em, so what's Redding gonna do?
Leave 'em there?
Больших денег стоят мозги, адвокат.
Балларду жеребцы не нужны.
И что же, Реддинг их там бросит?
Скопировать
Is there anything you can do to calm things down?
About the only way to calm Redding down is to shoot him down.
Follow the sheriff.
- Вы сможете успокоить этих людей?
- Успокоить Реддинга может лишь пуля.
Поезжайте за шерифом.
Скопировать
That's the best I could do.
It's just a matter of time before Redding finds him.
This has gone too far.
Больше ничем не могу помочь.
- Рано или поздно Реддинг его найдет.
- Это уже слишком.
Скопировать
Thank you.
Colonel, tell Redding if he quits going after Ballard... the attorney general will reopen his case.
The delegation arrives in two days.
Спасибо.
Полковник, найдите Реддинга и передайте ему, что если он перестанет преследовать Балларда, прокурор вернет дело на доследование.
- Губернатор, люди волнуются.
Скопировать
This is a legal hearing, and you will get your chance to be heard.
- Be seated, except Redding and Ballard.
- Everybody take your seats.
Мистер Баллард, когда придет время, вы получите возможность высказаться.
Садитесь. - Все, кроме Реддинга и Балларда.
- Садитесь!
Скопировать
I want to get to the bottom of this in two hours or less of my time.
Redding, this is your petition.
- Do you wish to change any of it?
Через два часа суд во всем разберется.
Итак, мистер Реддинг, вот ваш иск.
- Вы не хотите ничего изменить?
Скопировать
Anyone?
Redding, you will have a guard with you... at all times until this case is over.
- I don't need a guard.
Никто?
Мистер Реддинг, до окончания рассмотрения дела к вам будет приставлена охрана.
- Мне не нужна охрана.
Скопировать
What are you gonna do? What are you up to?"
See, Redding knew that it was Slater who beat up the Indian.
It was Slater who fought with Woody on the day that Redding's wife was killed.
Он об этом даже не подумал.
Реддинг знал, что до этого именно Слэйтер избил индейца.
И что именно Слэйтер затеял драку с Вуди, когда погибла жена Реддинга.
Скопировать
The injun out front.
I winged the Crow pretty good... and then for no reason, Redding started firing.
And then Daisy...
Первым скакал индеец.
Я ранил его в руку, и вдруг Реддинг тоже начал стрелять.
А потом Дэйзи...
Скопировать
I'm sorry for your wife, but you're a liar.
Redding, I have here in my hand a letter which may seem familiar to you.
Did you write this letter to Billy Redwood?
Мне очень жаль твою жену. Но ты лгун.
Мистер Реддинг, у меня в руках записка, которая вам наверняка знакома.
- Это вы писали Билли Редвуду?
Скопировать
They say if you get 'em riled up enough and they sink their teeth into you... you're just gonna have to saw their jaw apart before they let go.
And that right there is Myrl Redding right about now. A man with a bull head and a Jack Russell jaw.
Quite a sight.
Говорят, что если их разозлить и они тебя укусят, им приходится пилить челюсти, чтобы они тебя отпустили. Мирл Реддинг чем-то напоминает такого пса.
Человек, который вцепится и не отпустит.
Вот это зрелище.
Скопировать
Seems like a pissy-ant fuss to me.
Redding wants to file that suit, or is that your idea? Oh, no.
I give him counsel to the contrary, Judge.
- Что за мышиная возня.
Реддинг сам решил подавать в суд, или это была ваша идея?
Нет, я советовал ему этого не делать, судья.
Скопировать
I'm throwin' the case out. Lack of evidence.
I advise you to tell Redding to pick up his horses and get on with his life.
- Yes sir, Judge.
Я отклоняю иск за недостаточностью улик.
И посоветуйте Реддингу забрать лошадей и успокоиться.
Хорошо, сэр.
Скопировать
My name is Cora Redding, from Rawlins.
My husband is Myrl Redding, the horse dealer.
- Maybe you know him.
Меня зовут Кора Реддинг, я из Роллинза. Моего мужа зовут Мирл. Он продает лошадей.
- Может, вы его знаете? - Нет, мэм, я его не знаю.
А миссис Меткаф знает.
Скопировать
Maybe, but I ain't splitting' my men.
I need all I got if you expect me to get Redding.
Let's go, men.
- Возможно, но я не стану распылять силы.
Чтобы поймать Реддинга, мне нужны все мои люди.
Вперед, ребята.
Скопировать
He was at the Wainwright Hotel.
. - Myrl Redding?
- He's outside of town somewhere.
Был в гостинице Уэйнрайта. Он переезжает с места на место.
- Мирл Реддинг?
- Неподалеку от города.
Скопировать
Law is the king with me, 'cause if it wasn't, this territory... even if it becomes a state, wouldn't be fit for a prairie dog.
Now, Redding, what's your story?
He's lying.
А иначе в Вайоминге, даже когда он станет штатом, будет неуютно даже луговой собачке.
Итак, Реддинг, теперь ваша версия.
- Он лжет.
Скопировать
Continue.
Wilkins claims Redding shot them both and burned down Ballard's barn. - This happened before the agreement
Goddamn, we didn't know anything about any shootings.
Продолжайте.
Уилкинс заявляет, что Реддинг убил их обоих и сжег амбар Балларда еще до объявления амнистии.
До объявления? Черт подери, но мы ничего не знали. - Верно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Redding (рэден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Redding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение