Перевод "уменьшить" на английский

Русский
English
0 / 30
уменьшитьdiminish cut down abate reduce lessen
Произношение уменьшить

уменьшить – 30 результатов перевода

Я закроюсь здесь, и сделаю все, чтобы не впустить сюда потницу.
Тогда я посоветую вашему величеству общаться с как можно меньшим количеством людей, чтобы уменьшить риск
Да благословит нас бог.
I will shut myself up here, and keep the sweat at bay with every means.
Then if I may advise your majesty: Keep as few people around you as possible, for in that way you can reduce the risk of contamination.
God bless us both.
Скопировать
Мы собираемся ввести в опухоль живой вирус.
Так как мы не можем извлечь опухоль, мы надеемся уменьшить ее изнутри.
Доктор О'Мейли.
We're going to inject a live vus into the tumor.
And since we can't we take the tumor out, our hope is to reduce thtumor from within.
dr. O'malley.
Скопировать
Клаус, ошибка с телеподсказчиком сильно навредила нам?
Взносы уменьшились на некоторое время, но сейчас всё налаживается.
Хорошо, мы ещё можем достичь цели.
Klaus, did that teleprompter mishap hurt us?
The donations slowed down a little, but things are starting to pick up.
Good, we can still meet our goal.
Скопировать
что один раз уже заключала сделку с Рем?
440)}Остаток твоей жизни уже был уменьшен в два раза;
ничего не поделаешь.
don't you? You've made a deal with Rem once before.
Do you really want to halve your life a second time?
that can't be helped...
Скопировать
Кто-нибудь, прыгните в огонь.
Доктор, вы не можете уменьшить ваш гонорар?
Ведь Вы пришли в середине рабочей смены.
Someone jump in the fire.
Doctor can't you reduce your fee?
You came for half shift.
Скопировать
Не лечится.
Но воспаление вследствие паранеопластического синдрома, Который вызван раком, может быть уменьшено антихолинегрическими
Вот так...
It's not.
But the inflammation caused by the paraneoplastic syndrome caused by the cancer can be reduced by anticholinergics.
Hey, here you go.
Скопировать
Не в мозг, пап, в опухоль.
В теории вирус должен атаковать опухоль и уменьшить ее.
Но риск очень велик.
Not in the brain, dad. In the tumor.
The theory is that the virus will attack the tumor and shrink it.
Still, there's an enormous amount of risk involved.
Скопировать
Послушай, Джулия, я очень сожалею если мой кусочек успеха дает тебе ощущение, будто я забрала что-то у тебя.
Но есть одна вещь, которой я научились этим летом что никто не может уменьшить тебя, кроме тебя самой
И ты научила меня этому.
Look, Julia, I'm very sorry if my tiny bit of success feels like I've taken something from you.
But if there's one thing I've learned this summer it's that no one can diminish you but yourself.
And you taught me that.
Скопировать
Всё, что я сейчас могу сделать - это не допускать больше ошибок.
Во-первых, перестань думать, что ты можешь уменьшить вред.
Многие люди боятся слов "вы умираете".
All I can do now is not make any more mistakes.
First of all, stop thinking you can minimize the hurt.
A lot of people are afraid of the word "dying."
Скопировать
Что это?
Я поливаю тебя уксусом, чтобы уменьшить ожоги во внутренних слоях кожи, вызванные цементом.
У меня изнутри ожоги?
What's that?
I'm pouring vinegar on your flesh to minimize the burns inside your skin caused by the cement.
I'm burning from the inside out?
Скопировать
Вы только что это сказали.
Я сказал, что мы можем предотвратить совращение малолетних, просто уменьшив шансы убрав гомосексуалов
Сэн, если бы это было в вашей власти, сколько карьер вы хотите уничтожить?
That's what you just said.
No, no, no. I'm not saying that at all. I am saying that we can't prevent child molestation, so let's just cut our odds down by taking out the homosexuals and keeping in the heterosexual groups.
Sir, in your drive for personal power, how many careers are you willing to see destroyed?
Скопировать
Я готов выступить.
Слушай, Ник, я должен уменьшить ущерб.
И для этого мы оттебя отстранимся. Эта статья -твоя головная боль.
I'm ready to testify.
Look, Nick, half of my job is damage control.
Today, that consists of distancing ourselves from you entirely- letting you take all the heat on this article.
Скопировать
Если я могу показать деньги были выплачены, даже если он не очищен, тогда вам не нужно заморозить мой счет.
Ј40,000, Добро пожаловать, как было бы, это не принесет вам обратно в пределах лимита, не говоря уже уменьшить
Я знаю, что.
If I can show the money's been paid in, even if it hasn't cleared, then you needn't freeze my account.
Mr. Grendle, even £40,000, welcome as it would be, is not going to bring you back within your limit, let alone reduce it.
I know that.
Скопировать
Агент Рэйес, я осмелюсь допустить... что вы объясняете эти нераскрытые убийства... используя что-то вроде нумерологического расчёта?
Буквы имён назначаются достоинством, складывающимся из дат рождения... уменьшаясь до наименьшего общего
А, Д, С, равны еденице.
Agent Reyes, am I to presume... that you've solved these unsolved murders... by using some kind of numerical calculation?
Letters of names assigned values, added to birth dates... reduced to the lowest common denominator.
A, J, S, equal one.
Скопировать
Знаете, раньше я был выше.
Она вас уменьшила?
- И у меня было больше волос.
You know, I used to be taller?
- Really, she shrunk you?
- I used to have more hair, too.
Скопировать
Эй, покажи мне веер.
Почему ты уменьшил его?
Старая Свинья, ты узнаешь меня, верно?
Hey, let me see the fan.
Why did you shrink it?
Old Pig, you do recognize me, right?
Скопировать
- Уменьшить ход на пять оборотов.
Мак, уменьши на пять оборотов.
В чем дело?
Slow her down five turns.
Mac, slow her down five turns.
What's the matter?
Скопировать
Сюда?
Вы можете уменьшить сумму на один доллар в неделю.
Я сам стал стирать.
Is it?
Yes, and you can make it $1 a week less from now on.
I'm doing my own washing.
Скопировать
Я дам тебе яблоко.
Или ты уменьшилась, или эта штука выросла.
Наглец!
I'll give my this apple
Or this was badly threaded or it has expanded
Bold!
Скопировать
Туманный буй впереди!
- Уменьшить ход на пять оборотов.
- Уменьшить ход на пять оборотов.
Spar dead ahead!
Slow her down five turns.
Slow her down five turns.
Скопировать
- Уменьшить ход на пять оборотов.
- Уменьшить ход на пять оборотов.
Мак, уменьши на пять оборотов.
Slow her down five turns.
Slow her down five turns.
Mac, slow her down five turns.
Скопировать
Нэнси, это ты уменьшила газ?
Уменьшила?
Нет, а что?
Nancy, did you turn the gas up in there?
Turn it up?
No, why?
Скопировать
Я утроил память в запоминающем устройстве.
Ты улучшил источник питания, и уменьшил расход электричества.
Нет, она просто уникальна.
Walk with me. I've tripled the RAM and reconfigured the circuitry.
I see you've externalized the power source to make better use of the electromagnetic energy.
No, it's just there 'cause it looks really cool.
Скопировать
В любое время, тебе вовсе необязательно быть здесь.
Ну, я подумала, что так смогу уменьшить шанс, что еще кого-то в нашей компании изобьют или кто-то займется
Ты не считаешь, что тот парень напрашивался?
You're not needed here.
I figured I'd decrease the odds of another either having sex or beating each other to a pulp.
I had the right to punch that guy.
Скопировать
"ок–а понесли большие потери за последнее врем€.
"х численность существенно уменьшилось.
¬осстановление здоровь€ Ёджерии может быть их единственной надеждой на выживание как расы.
The Tok'ra have suffered great losses.
Their numbers are severely diminished.
Restoring Egeria's health may be their only hope of survival as a people.
Скопировать
- ƒа.
"так, € не могу сказать с уверенностью, но количество еЄ белых кров€ных клеток значительно уменьшилось
Ѕелые клетки кровы €вл€ютс€ главной частью нашей иммунной системы а она всЄ же изначально €вл€етс€ человеком.
- Yeah.
OK. I can't say for sure, but her white-cell count is down significantly.
White blood cells are a major part of our immune system, and she's still basically human.
Скопировать
В то время Иммунитех был расположен в Фениксе.
Спустя одну неделю после того, как мы арестовали Адриана Конрада, операции были уменьшены и они переехали
Мы должны поговорить с этим Доктором Флеммингом.
At the time lmmunitech was located in Phoenix.
One week after we took Adrian Conrad into custody, operations were scaled back and they moved to a small town on the coast of Oregon called Steveston.
We need to talk to this Dr Flemming.
Скопировать
Немного теплая, но ничего.
И некоторые рецепты, чтобы уменьшить тошноту. И я хотел бы видеть вас на следующей неделе.
Я дам вам назначение и мой контактный номер телефона, на случай, если вам будет нужно позвонить мне.
It's a bit hot, but it's okay.
I've prepared some leaflets, which more or less explain everything, and some recipes to help ease the nausea, and I'd like to see you next week.
I've given you an appointment and my direct line in case you need to call me.
Скопировать
"Свернуть то что мы делаем во Вьетнаме. "Cut back at what we're doing in Vietnam.
"Мы должны уменьшить потери", и так далее. "We gotta reduce the casualties", and so on.
Это была необычайно противоречивая записка. It was an extraordinarily controversial memo. И я отдал её ему.
Cut back at what we're doing in Vietnam.
We gotta reduce the casualties," and so on.
It was an extraordinarily controversial memo.
Скопировать
Вот почему я просила её помочь погасить долг по кредитке.
Хочу уменьшить количество свалившихся на нас проблем.
А теперь, когда мы спим в одной комнате, всё стало ещё хуже.
And that's why I wanted her help with my credit card debt.
I'm trying to take at least some of the pressure off this marriage.
And if anything, it's worse now that we're sharing a bedroom.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов уменьшить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уменьшить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение