Перевод "the letter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the letter (зе лэте) :
ðə lˈɛtə

зе лэте транскрипция – 30 результатов перевода

If I could only persuade her that I am not her enemy, but her friend.
I still have the letter in which she promises to reward me for all my pains and efforts at such time
I seem to remember that, at the time, you thought her promises rather amusing.
Если только мне удастся убедить ее, что я не ее враг, а друг.
У меня все еще есть ее письмо, в котором она обещает вознаградить меня за все старания и хлопоты, когда станет королевой.
Помнится, одно время ты считал ее обещания забавными.
Скопировать
It's incredible.
Give me the letter.
He's in love with you.
Невероятно.
Отдай мне письмо.
Он влюбился в тебя.
Скопировать
He's in love with you.
Give the letter!
You're not in love with him are you?
Он влюбился в тебя.
Отдай письмо!
Ведь ты не любишь его.
Скопировать
My agents intercepted this letter.
The letter is from the queen.
She asks why the emperor doesn't write to her more often.
Мои агенты перехватили это письмо.
Письмо от королевы.
Она спрашивает, почему император редко пишет ей.
Скопировать
She practically begged me to take her $38,000 and to rescue her from her sorry little life.
You finish the letter.
Look, I only took her money.
Она практически умоляла меня взять ее 38 тысяч и спасти ее от ее жалкой никчемной судьбы
Читай до конца
Слушай, я только деньги у нее взял
Скопировать
Leebang sent a letter addressed to you.
What did Leebang say in the letter?
The Magistrate... will leave right after the burial.
Либан прислал Вам письмо.
Что он пишет?
Судья... уедет сразу поле похорон.
Скопировать
It's damp.
Wolcott, not an hour before giving me the letter,
Bill confided to me, having come upon a quartz deposit promising in Bill's own words "wealth beyond counting."
Ещё не обсохло.
Мистер Вулкот, где-то за час до вручения этого письма Биллом он поведал мне по секрету об огромном кварцевом месторождении.
Сказал, что золота там немеряно.
Скопировать
How much do you want me to pay?
I'd hardly expect you to pay anything, imagining rather I will pay you your cost to see the letter delivered
Plus $100... set against whatever profits you may generate... should delivery prove impossible... from the information the letter contains.
Ну и сколько вы хотите за это письмо?
Да я не собирался брать с вас денег, а наоборот думал вам заплатить за доставку письма по назначению.
Плюс сто долларов к потенциальной прибыли на тот случай, если письмо не дойдёт до адресата из-за представленной в нём информации.
Скопировать
I'd hardly expect you to pay anything, imagining rather I will pay you your cost to see the letter delivered to its proper recipient.
against whatever profits you may generate... should delivery prove impossible... from the information the
So, this set-off against profits I might gain in the event that this letter, proving undeliverable, contains such valuable information, have you an amount in mind?
Да я не собирался брать с вас денег, а наоборот думал вам заплатить за доставку письма по назначению.
Плюс сто долларов к потенциальной прибыли на тот случай, если письмо не дойдёт до адресата из-за представленной в нём информации.
Так, если письмо, содержащее ценные сведения, не доходит до адресата, то какова сумма отступных за потенциальную прибыль?
Скопировать
Mom, are you thinking this through?
I'm mailing the letter.
If you do, you better hope to God they don't find us.
Мам, ты всё хорошо обдумала?
Я отправляю письмо.
Если ты сделаешь это, то моли Бога, чтобы нас не нашли.
Скопировать
I am so pressed.
Yes, the letter "G" is wonderful.
Of course, and the number "6."
Я очень занят.
Да, "Б" - потрясающая буква.
Само собой, и цифра "6" тоже.
Скопировать
- Mr Masters?
I put the letter of acceptance on your desk.
Thank you.
- Мистер Мастерз?
Я положила вам на стол письмо.
Спасибо.
Скопировать
You were scared someone would know that Joy's new lines referred to you and Gowan, so you killed Joy!
One thing you hadn't allowed for was the letter Hannah left for Gowan saying you were his father!
He confronts you, you kill him, destroy the letter, and the cheque for £100,000.
Вы испугались, что кто-нибудь узнает, что поправки в текст, внесенные Джой указывают на вас и Гована, поэтому вы убили и Джой тоже! - Единственное, чего вы не предусмотрели, что Ханна оставит Говану письмо, говорящее, что вы его отец!
Я купил этот дом, чтобы быть поближе к нему
У вас была стычка, вы убили его, уничтожили письмо и чек на 100 тысяч фунтов - Да ради Бога, он был моим сыном!
Скопировать
When the infrared spectrum is shown in the aggregate, you will not see anything.
We'll skip the part of the letter through thick poglotitelno- reflective pattern.
We use this band-pass filter.
Когда инфракрасньlй спектр показан в совокупности, вьl не увидите ничего.
Нам придется пропустить части письма через густой поглотительно- отражательньlй образец.
Мьl используем для этого полосной фильтр.
Скопировать
I mean then?
The main problem now is that the second part of the letter was gone.
Because that's what it says, where hidden cameras.
Я имею в виду потом?
Главная проблема сейчас в том, что пропала вторая часть письма.
Потому что именно в ней говорится, где спрятана камера.
Скопировать
But it said only that the camera was hidden, and not a word about where.
The second part of the letter is missing.
And perhaps all of the information lost.
Но там говорилось только о том, что камера бьlла спрятана, и не слова о том где.
Вторая часть письма пропала.
И возможно вся информация утрачена.
Скопировать
It was them all along.
They wrote the letter.
- Them.
- Это были они.
Они написали записку.
- Они.
Скопировать
Do we have a pager number?
This was written on the stash house wall... with the letter "D" next to it.
Is that D'Angelo?
У нас есть номер пейджера?
Это было написано на стене в доме, где был тайник... И рядом буква "D".
Это Ди'Энджело?
Скопировать
Eric, honey.
I got the mail and your S.A.T. envelope happened to be open... and the letter just sort of slid into
You got an 800.
Эрик, дорогой!
Я получила почту и конверт с твоими оценками оказался открыт, и письмо выскользнуло мне прямо в руки, и, совершенно случайно, я надела очки и увидела твой результат.
У тебя 800!
Скопировать
What a time you were!
Who was the letter from?
O, Boylan. He's bringing the programme for the tour this afternoon.
До чего же ты долго!
А от кого письмо?
От Бойлана, зайдёт сегодня вечером, занесёт программу.
Скопировать
Julie, I found that letter.
I found the letter to Iowa.
And er...
Джули, я нашёл то письмо.
Я нашёл письмо в Айову.
И...
Скопировать
What is it?
Where is the letter?
Here he is.
Что это?
Где письмо?
Вот он.
Скопировать
Wow, what is it?
It is necessary to read the letter again.
There should be given a place to hide the camera.
Ух тьl, что это такое?
Надо прочитать письмо еще раз.
Там должно бьlть указано место, где спрятана камера.
Скопировать
You shouldn't peel them at all.
But the letter said that children should know how to peel.
The sender didn't know that potassium, a rich trace nutrient - is just under the skin whereas magnesium...
Да её можно вообще не чистить.
Но в письме говорилось, что дети должны уметь чистить.
Тот, кто его писал, не знал даже, что калий, отличное питательное вещество - содержится в кожуре, тогда как магний...
Скопировать
You'll stay behind if you don't learn.
The letter A is your homework.
Here's the alphabet book.
Ты станешь отстающей, если не будешь учиться.
Буква А остаётся тебе на дом.
Вот азбука.
Скопировать
Please, guess.
What's the letter?
Arr...
Пожалуйста, догадайся.
Что это за буква?
Арр...
Скопировать
You were a little wobbly on that last word.
Just remember, when the root word is Greek, the "uh" sound is made with the letter Y.
So far, all the sneaky ones have had Greek roots.
Ты слегка поплыл на последнем слове.
Запомни, если корень слова греческий то звук "uh" производится буквой "Y".
Поэтому всё коварное имело греческие корни.
Скопировать
Poor man.
The letter.
For my son Leopold.
Несчастный человек.
Письмо.
Моему дорогому сыну, Леопольду.
Скопировать
We've expelled her.
She got the letter today. Took the opportunity to throw a fit in my office.
Talking about me?
- Её отчислили.
Получила сегодня письмо и воспользовалась случаем закатить истерику в моём кабинете.
Обо мне говорите?
Скопировать
Mom had found out a few days before... that she didn't have much time left.
She wrote the letter because Henrik had a cold... and wasn't allowed to visit her.
It says:
Несколькими днями раньше мама поняла,... что ей осталось совсем немного.
Она написала письмо, потому что Хенрик как раз был простужен, ... и ему запретили видеть её.
Тут написано:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the letter (зе лэте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the letter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение