Перевод "restock" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение restock (ристок) :
ɹɪstˈɒk

ристок транскрипция – 30 результатов перевода

Oswin, that leaves you free.
You can go and restock the medicines in St Giles.
- I know you've been longing to...
Освин, это освободит тебя от этого.
Ты можешь идти и пополнить запасы лекарств в приюте св. Жиля.
- Я знаю страстно желате...
Скопировать
Chase, your break's been over for ten minutes.
I still need you to re-stock the shelves and sweep out the storage room.
Let's go.
Чейз, что ты делаешь? Твой перерыв кончился десять минут назад.
Мне все еще нужно, чтобы ты заполнила полки и освободила чулан.
Пойдем.
Скопировать
Topflight arms dealers, headquartered in St. Petersburg.
The first outfit to restock the Iraqis during the Gulf War.
The head man's unreliably described.
- Торговцы оружием из Санкт-Петербурга.
Поставляли оружие Ираку во время войны в Персидском заливе.
Описания главы синдиката расплывчаты.
Скопировать
JOSH: Dear God, I know you're busy with everything from Afghanistan to the Zika virus, but if you have time... we could really use your help with our fast breaks.
And, uh, while I have you, if you could have Macy's restock the new Jordan 5's, size ten, that would
Amen.
Дорогой Бог, знаю, ты занят всяким, от Афганистана до вируса Зика, но, если у тебя будет минутка... нам бы пригодилась твоя помощь с прорывами к кольцу.
И, раз уж я на связи, если пополнишь запасы в обувном новыми "Джорданами 5", размер 42, будет суперски.
Аминь.
Скопировать
-We can wash it.
-Tell Julie to restock the faux bells and to take the sign out of the window, alright?
-No, they're in a green box by the register...
Потом помоем.
Скажи Джули, чтобы она пополнила запас ненастоящих колокольчиков, и пусть уберет вывеску из окна, хорошо?
Нет, она в зеленой коробке за кассой...
Скопировать
I get that.
Does that mean you don't restock the cherries?
Hi.
Я это понимаю.
Но разве это означает, что мы не сможем отлично покататься?
Привет.
Скопировать
Back at the banana stand, Annyong had arrived.
It looks like we're gonna have to restock on nuts tonight, all right?
Now, listen, I know that that's nobody's favorite Saturday night... but if we just power through and keep our heads down, we might be able to...
Тем временем, в банановый киоск пришёл Аньонг.
Похоже, орешки заканчиваются, надо будет ещё заказать.
Я знаю, что сегодня - не лучшая суббота для всех нас, но если мы возьмём себя в руки, мы сможем...
Скопировать
I expect you will reopen soon enough.
Restock and reopen.
You'd think so, wouldn't you?
Надеюсь, ты вскоре возобновишь бизнес.
Завезёшь новый товар и вперёд.
Это ты так думаешь, да?
Скопировать
I had to economise.
Now you're back we can restock the wine cellar.
- Let's toast.
Приходится экономить
Ты вернулся, так что мы можем пополнить запасы в винном погребе.
- У меня тост.
Скопировать
Something sharp.
Did magnus order a restock of diazepam?
What?
Что-то острое.
Магнус говорила пополнить запасы диазепама?
Чего?
Скопировать
Well, I hate to see you go, Miguel. I don't wanna burn you out either.
Say you come in a couple days a week, restock the vans and give Cherie a hand around here, lighten her
Yeah, man. Yeah, I...
...Жаль, если уйдёшь, Мигель!
И жаль, если сопьёшься! ...Так, заходи пару раз в неделю, комплектуй фургоны, помоги Чери в конторе!
- Да, спасибо!
Скопировать
I could probably sue this whole corporation right now for sexual harassment.
You're just making me restock the napkin holders because of my firmly held beliefs on the subject of
You never go ass to mouth!
Я наверное засужу всю корпорацию за сексуальное домогательство.
Ты заставила меня заполнять салфетницы из-за моих убеждений по поводу "из попки в ротик"
Никогда не делай "из попки в ротик"!
Скопировать
Hello, babies.
After I, uh, restock this stuff... that these pinhead customers can't manage... to return to the shelves
Righty-o, babe.
Привет, малышки.
Как только я закончу раскладывать по полкам то, что не смогли разложить эти тупоголовые клиенты, мне хотелось бы...
Хорошо.
Скопировать
Pretty soon he'll be on less-phine.
'cause when you restock, you'll actually be giving Cameron IV bags of saline.
And why do you think I'll be doing this?
А совсем скоро будут давать обманорфий.
Когда ты привезёшь новые лекарства, то дашь Кэмерон пакеты с физраствором.
И почему Вы считаете, что я так поступлю?
Скопировать
- Yes. This all you?
I just picked up some things to restock your fridge.
Well, you bought groceries last week.
- Да это всё ваше?
я просто хочу немного пополнить холодильник.
ты покупала продукты на прошлой неделе.
Скопировать
I will scorch the cilia off your ear, little... you little Box Store toady.
Hector, we need a restock over here.
Whoa. No.
Да у Вас сейчас уши отваляться, Вы просто...подхалимка.
Гектор, нам тут нужна помощь.
Нет.
Скопировать
I was over at garrison park.
I closed for ten minutes to restock.
Next thing I know, bam, the truck takes off.
Я был возле парка Гаррисона.
Закрылся на 10 минут пополнить запасы.
- Вдруг, бац - мы поехали.
Скопировать
We'd open the sluices and they would just drift off downstream never to be seen again.
Well, get a couple of days fishing out of it, then just re-stock or whatever the word is.
Seems to be no shortage of them.
Мы откроем шлюзы, они поплывут вниз по течению, и мы их больше не увидим.
Ну, порыбачите пару дней, а после - пополните запасы.
Не вижу проблемы.
Скопировать
Hey.
They forgot to restock my mini bar.
How's yours looking?
Удачи.
Мне не пополнили мини-бар.
У тебя выпить есть?
Скопировать
I'm so sorry.
We are closing this bar while we restock.
- Is there a problem?
Мне очень жаль.
Мы закрываем бар для приема товара.
- Что-то не так?
Скопировать
The second half of your job is to sell the produce.
The third half of your job is to bring the shit home and restock it.
This new deal where you stay in LA every weekend and make my son do your work, it is not acceptable.
Вторая - продать этот товар.
Третья вернуться домой и разгрузиться.
Эти новая привычка оставаться в городе каждые выходные и заставлять моего сына делать твою работу неприемлема.
Скопировать
Ms Marin, do you understand what it's about?
Mr Zylinski told us he ordered you to restock the multipurpose wipes.
- Is that true?
Г-жа Марин, вы понимаете к чему все это?
Г-н Зилински сказал нам, что он приказал вам пополнить запас многоцелевых салфеток.
- Это правда?
Скопировать
The Narcotics Task Force collects information on every dealer in this city-- where they operate, where their stash houses are.
I give you that information-- for a fee-- and you can re-stock your supply at will.
How is that amusing?
Подразделение по борьбе с наркотиками собирает информацию на каждого дилера в городе - места их распространения, места их хранения.
Я предоставляю вам эту информацию, за определенное вознаграждение, и вы сможете по своему желанию пополнять запасы товара.
В чем тут юмор?
Скопировать
Yeah, uh, you know,
I just had Luther throw some stuff up on the walls, you know, restock the fridge.
(Chuckles) Wow.
Да, ну знаешь,
Лютер тут по-быстрому всё немного обновил, освежил, так сказать.
Ну и ну.
Скопировать
We cannot afford to let our guard down for even one single day.
Now, this whole reason, the point we stopped here was to restock and prep for the long haul... haul to
Captain?
Мы не можем позволить себе ослабить охрану хоть на один день.
Единственная причина, по которой мы остановились здесь, это пополнения и подготовка к долгому пути...пути в Чарльстон.
Капитан?
Скопировать
- Can't you do that any faster?
Until you restock our weapons, we're completely defenseless.
You know I had no choice.
А быстрее это делать никак нельзя?
Пока ты не восстановишь запасы нашего оружия, мы абсолютно беззащитны.
Возможно, тебе стоило подумать об этом прежде, чем отсылать драконов. Ты же знаешь, у меня не было выбора.
Скопировать
Going to what?
Restock your bar?
Break his fingers.
Что собираешься?
Пополнить запасы бара?
Ломай ему пальцы.
Скопировать
Yes, sir.
If we don't restock our blood supply, we're sunk.
Attention, attention, all prescreened blood donors to the outpatient clinic of the role 3 for blood donation.
Да, сэр.
Если мы не восполним наши запасы крови, нам конец.
Внимание, внимание, всем отобранным донорам явиться в амбулаторию для сдачи крови.
Скопировать
It's gonna be hours.
So they're not gonna be able to restock us till tonight.
No.
Это займет время.
Они не могут пополнить наши запасы до вечера?
Нет.
Скопировать
What do you want me to do?
Restock the feminine hygiene.
What did you want me to do... shoot the kid?
Что ты хочешь чтобы я сделал?
Restock женской гигиены.
Что вы хотите, чтобы я сделал ... стрелять ребенка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов restock (ристок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы restock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ристок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение